Salmos 54

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Legic galeŋawac; Dawidiac legic ʒéra niŋu hiŋgac hiŋgara, gita kuleleginaguc, Ʒip ic eneŋ Sauloac hama ézéma, Dawidinéŋ sucninaiguc ménda saŋgima tacʒac? ʒégic nalé imuaru oyec.) Yawe qacganéŋ aŋgéŋna tima kucganéŋ waŋ nénna solaŋanimaŋ.
1 Salva-me, ó Deus, pelo teu nome, e faze-me justiça pelo teu poder.
2 Anutu ʒéwelecna nimma kuana igucnec acna gezac qema niŋna.
2 Ó Deus, ouve a minha oração; inclina os teus ouvidos às palavras da minha boca.
3 Ic enianéŋ yacma nuwiŋ ʒé wanʒu. Helanʒi tilanʒi wannénʒu ieneŋ nuac kekec uŋanawac hochoc wanʒu, imuac niŋac guruzua. Ieneŋ imi Anutuac ewa éréhéc ménda waŋanʒu. Ohec
3 Porque estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não põem a Deus perante os seus olhos. (Selá)
4 Héŋgic! Anutu imi nuac héipuc icna kecʒac, Miŋ Kewuna imi kekec uŋana qenaŋgé némma kecanʒac.
4 Eis que Deus é o meu ajudador; o Senhor está com aqueles que sustêm a minha alma.
5 Inéŋ haʒéchécna bakia biria meénécmimac. Miŋ kewu, hakaga héla iminéŋ unuhumuna.
5 Ele pagará o mal daqueles que me andam espiando; destrói-os por tua verdade.
6 — ausente —
6 Eu te oferecerei voluntariamente sacrifícios; louvarei o teu nome, ó Senhor , porque é bom,
7 — ausente —
7 porque me livrou de toda a angústia; e os meus olhos viram cumprido o meu desejo acerca dos meus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.