Salmos 3

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 (Dawidinéŋ eŋeya naŋa Apsalomac wésia igucnec néŋgacma keŋec nalé imuaru oyec.) Yawe, haʒéc hécna imi yei sasala yanda. Ic embac haʒéc wannémma yaré qewiŋ ʒéma yacma nanʒu imi sasala yanda.
1 Senhor, muitos são os meus adversários! Muitos se rebelam contra mim!
2 Ic embac sasalanéŋ nuac yomuhuc ʒéanʒu; Anutunéŋ aŋgéŋa ménda tianʒac. (Ohec)
2 São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
3 Néŋ Yawe, gi imi nuac saiwa, nuac edamuna, nuac orucna meyac néŋanʒaŋ.
3 Mas tu, Senhor, és o escudo que me protege; és a minha glória e me fazes andar de cabeça erguida.
4 Ni Yaweac kucnec ewa ewananéŋ qacma héiwa, inéŋ iwac baec boŋa téréyaiguc acna meleŋ néŋanʒac. (Ohec)
4 Ao Senhor clamo em alta voz, e do seu santo monte ele me responde. Pausa
5 Ni ama siŋiyu gau heanʒua. Waŋu Yawenéŋ néŋgaleŋ waŋnéŋu siŋunec muŋguc yacanʒua.
5 Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
6 Haʒéchécna tauseŋa tauseŋa ieneŋ lelecgé néŋgic, néŋ ni bac yandi yandi ménda waŋanʒua.
6 Não me assustam os milhares que me cercam.
7 — ausente —
7 Levanta-te, Senhor! Salva-me, Deus meu! Quebra o queixo de todos os meus inimigos; arrebenta os dentes dos ímpios.
8 — ausente —
8 Do Senhor vem o livramento. A tua bênção está sobre o teu povo. Pausa

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.