Salmos 3

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 (Dawidinéŋ eŋeya naŋa Apsalomac wésia igucnec néŋgacma keŋec nalé imuaru oyec.) Yawe, haʒéc hécna imi yei sasala yanda. Ic embac haʒéc wannémma yaré qewiŋ ʒéma yacma nanʒu imi sasala yanda.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Ic embac sasalanéŋ nuac yomuhuc ʒéanʒu; Anutunéŋ aŋgéŋa ménda tianʒac. (Ohec)
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Néŋ Yawe, gi imi nuac saiwa, nuac edamuna, nuac orucna meyac néŋanʒaŋ.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Ni Yaweac kucnec ewa ewananéŋ qacma héiwa, inéŋ iwac baec boŋa téréyaiguc acna meleŋ néŋanʒac. (Ohec)
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Ni ama siŋiyu gau heanʒua. Waŋu Yawenéŋ néŋgaleŋ waŋnéŋu siŋunec muŋguc yacanʒua.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Haʒéchécna tauseŋa tauseŋa ieneŋ lelecgé néŋgic, néŋ ni bac yandi yandi ménda waŋanʒua.
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 — ausente —
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 — ausente —
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.