Salmos 141

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Yawe ni guru héhélizua, focdac hanéŋna. Guruwa ewa hétéŋnawac gezac haina.
1 Salmo de Davi. Senhor, eu vos chamo, vinde logo em meu socorro; escutai a minha voz quando vos invoco.
2 Ʒéwelecnawac niŋna hofac héméŋa hiabia ésécnec wammac. Mérana meyacba iminéŋ siŋiyawac mulu ai ésécnec wammac.
2 Que minha oração suba até vós como a fumaça do incenso, que minhas mãos estendidas para vós sejam como a oferenda da tarde.
3 Yawe kuanawac galeŋ meme ai ic méŋ opocna naŋu. Kua tasénawac naguya galeŋgéma kecbésémaŋ.
3 Ponde, Senhor, uma guarda em minha boca, uma sentinela à porta de meus lábios.
4 Imuhuc waŋ nénna qerinanéŋ haka biriawac ménda ɋasima mamac. Képésic meme ic iniguc momacnec haka biria ménda wammaŋ. Waŋu ionac nene halécyaguc imi ménda nemaŋ.
4 Não deixeis meu coração inclinar-se ao mal, para impiamente cometer alguma ação criminosa. Não permitais que eu tome parte nos festins dos homens que praticam o mal.
5 Waŋu ic solaŋanéŋ orucnaiguc numindiŋi néŋu nimba goi héihéiya ésécnec wammac. Waŋu qindiŋi néŋu nimba orucnawac météré haléc ésécnec waŋu orucnanéŋ imuac héŋacya ménda memac. Ionac haka biria imuac niŋac kileŋ ni ʒéwelec ai memaŋ.
5 Se o justo me bate é um favor, se me repreende é como perfume em minha fronte. Minha cabeça não o rejeitará; porém, sob seus golpes, apenas rezarei.
6 Waŋu galeŋhécgina hocnéŋ unugic mama unuyu, ic embac ieneŋ ackuaʒécna imi siŋaguc wanʒac imi niŋtegicmu.
6 Seus chefes foram precipitados pelas encostas do rochedo, e ouviram quão brandas eram as minhas palavras.
7 Waŋu ieneŋ ackuaʒéc yomi niŋɋelimu; Ai icnéŋ baec patoma hoc sira giligic hezac ésécnec sicnina imi kicsuaŋ kuayaiguc héndéŋ qéndéŋgiawac hezac.
7 Como a terra fendida e sulcada pelo arado, assim seus ossos se dispersam à beira da região dos mortos.
8 Miŋ Kewu Yawe kicna hiwa guaru hayu néŋgacma guac hazua. Qeri uŋana imi katanec ménda waimina nammac.
8 Pois é para vós, Senhor, que se voltam os meus olhos; eu me refugio junto de vós, não me deixeis perecer.
9 Ni galeŋgé némma biria meme ic ieneŋ népésimaŋ ʒé bétac haigic imuacnec ʒéma ionac baec séséŋ igucnec metecgé néŋna.
9 Guardai-me do laço que me armaram, e das ciladas dos que praticam o mal.
10 Ic biria ieneŋ wai énécmina eŋaŋ bétacginaiguc momacnec hiŋgacgic inimac, néŋ ni imi técgéma ogicmaŋ.
10 Caiam os ímpios, de uma vez, nas próprias malhas; quanto a mim, que eu escape são e salvo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.