Salmos 141
SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs BKJ
1 (Dawidiac legic ʒéra.) Yawe ni guru héhélizua, focdac hanéŋna. Guruwa ewa hétéŋnawac gezac haina.
1 Salmo de Davi. Senhor, clamei a ti; apressa-te a mim; dá ouvidos à minha voz quando clamo a ti.
2 Ʒéwelecnawac niŋna hofac héméŋa hiabia ésécnec wammac. Mérana meyacba iminéŋ siŋiyawac mulu ai ésécnec wammac.
2 Que a minha oração seja colocada diante de ti como incenso; e o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Yawe kuanawac galeŋ meme ai ic méŋ opocna naŋu. Kua tasénawac naguya galeŋgéma kecbésémaŋ.
3 Põe um vigia, ó SENHOR, diante da minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Imuhuc waŋ nénna qerinanéŋ haka biriawac ménda ɋasima mamac. Képésic meme ic iniguc momacnec haka biria ménda wammaŋ. Waŋu ionac nene halécyaguc imi ménda nemaŋ.
4 Não inclines meu coração para nenhuma coisa má, para praticar obras perversas com homens que trabalham a iniquidade; e não deixes que eu coma das suas iguarias.
5 Waŋu ic solaŋanéŋ orucnaiguc numindiŋi néŋu nimba goi héihéiya ésécnec wammac. Waŋu qindiŋi néŋu nimba orucnawac météré haléc ésécnec waŋu orucnanéŋ imuac héŋacya ménda memac. Ionac haka biria imuac niŋac kileŋ ni ʒéwelec ai memaŋ.
5 Que o justo me castigue; isso será uma bondade; e me reprove; isso será um excelente óleo, que não quebrará minha cabeça, pois ainda assim, a minha oração também estará em suas calamidades.
6 Waŋu galeŋhécgina hocnéŋ unugic mama unuyu, ic embac ieneŋ ackuaʒécna imi siŋaguc wanʒac imi niŋtegicmu.
6 Quando seus juízes forem derrubados em lugares pedregosos, eles ouvirão as minhas palavras, pois elas são doces.
7 Waŋu ieneŋ ackuaʒéc yomi niŋɋelimu; Ai icnéŋ baec patoma hoc sira giligic hezac ésécnec sicnina imi kicsuaŋ kuayaiguc héndéŋ qéndéŋgiawac hezac.
7 Nossos ossos são espalhados à boca do túmulo, como quando alguém corta e fende a madeira sobre a terra.
8 Miŋ Kewu Yawe kicna hiwa guaru hayu néŋgacma guac hazua. Qeri uŋana imi katanec ménda waimina nammac.
8 Mas os meus olhos estão sobre ti, ó DEUS, o Senhor; em ti está a minha confiança; não deixes minha alma desamparada.
9 Ni galeŋgé némma biria meme ic ieneŋ népésimaŋ ʒé bétac haigic imuacnec ʒéma ionac baec séséŋ igucnec metecgé néŋna.
9 Guarda-me dos laços que eles puseram para mim, e das armadilhas dos trabalhadores da iniquidade.
10 Ic biria ieneŋ wai énécmina eŋaŋ bétacginaiguc momacnec hiŋgacgic inimac, néŋ ni imi técgéma ogicmaŋ.
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, enquanto que eu, ao mesmo tempo, escape.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.