Salmos 125

SISIPAC AC ɊELIA (KGF) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 (Ocmuŋiguc eŋeŋawac legic.) Yaweac héima naŋanʒu imi eneŋ Zion boŋanéŋ Yerusalem lelecgémima ménda hirima hémbénaŋa qiŋ héima tacselizac ésécnec wammu.
1 Aqueles que confiam no Senhor são como o monte Sião, que não pode ser abalado, mas permanece para sempre.
2 Baec boŋa imuac sia yandanéŋ Yerusalem lelecgéma nanʒac ésécnec Yawenéŋ hénaoriŋ héra deguc muacnec hémbénaŋa lelecgé énécmima kecmac.
2 Como estão os montes ao redor de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
3 Ic solaŋa ieneŋ képésic wambiŋ ʒé méragina suluwu niŋac Anutunéŋ imuhuc waŋ énécmianʒac. Ic biria ionac ic kewuac ɋarucnéŋ ic solaŋa ionac buŋa qeénécmimia baec imuaru ménda galeŋgé énécmima kecmac.
3 Porque o cetro da impiedade não repousará sobre a sorte dos justos, para que os justos não estendam as suas mãos para cometer a iniqüidade.
4 Yawe gi ic hiabia ʒéma ic qeri solaŋ kecanʒu ionac mia hiabia waŋ énécmina.
4 Faze o bem, ó Senhor, aos bons e aos que são retos de coração.
5 Eŋaŋ héna ɋariŋ ɋariŋgiawac liliŋgéma keŋanʒu imi onac imi Yawenéŋ waŋ énécmiyu biria meme ic iniguc momacnec kemmu, néŋ Israel ionac muru imi luae hema kecmac niŋac wanʒua.
5 Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 125, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.