1 Tessalonicenses 3

The New Testament in Kharam (KFW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ajarchu ajuohekna-ah, keini'n kasoot deimator khaimungnga, keini innibit Athenna omsik hi kinminthajei. Chuon 17:15
1 Então não pudemos aguentar mais sem ter notícias de vocês. Por isso Silas e eu resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Halli Christa jarra Chong Kahoi kinrilla keinile Pathian sik-ah kinchuon thopui eini ulenai Timothy kha kinheitirjei. Ama hi nangni inngamna tiang kanaminngarsik khat-um anakasansik kinheitir eii,
2 e enviar a vocês o nosso irmão Timóteo. Ele tem trabalhado conosco no serviço de Deus, anunciando o evangelho de Cristo. Nós o enviamos para animar e ajudar vocês na fé,
3 Kha e-inchu hiwa poongraalna hin ajar eya nangni tuteii in nuktiang kirnutunjei. Hiwa ka-ang poongraal deisik hi einisik ah Pathian lungdou eii ti ningtheinuoa ningjet.
3 a fim de que ninguém fique desanimado por causa das perseguições. Vocês mesmos sabem muito bem que elas fazem parte daquilo que Deus quer para nós.
4 Keini'n phabong khat kinnaleiompui laikhan, eini innaminpoongsik eii tia apha matiang kinnaleirilpi kha, nangni'n kathatak-ah ningjet khawatak kha juokasuok ejei.
4 Pois, quando estávamos com vocês, nós os avisamos que íamos ser perseguidos; e, como vocês sabem, isso aconteceu mesmo.
5 Khawa jarra kei'n kasoottak deimator khaimongnga, Timothy kha kei'n kaheitir ejei. Seitan in nangni kha naleimatheem jeite, halli nichuontho kha-um anemna kaboi esikbe tia kachi jarra kei'n nangni inngamna jetnasik ah ama hi kaheitirjei!
5 Por isso não pude aguentar mais sem ter notícias de vocês e enviei Timóteo para saber como vai a fé que vocês têm. É que eu tinha medo de que o Diabo os tivesse tentado de tal modo, que todo o nosso trabalho tivesse ficado inútil.
6 Tuunchu Timothy aheikirjei, nangni ning-inngamna li ning-inriangna jarra chongkahoi ngaikha keinidiang aheichoijei. keini'n nangni kinnamuzoot angnga nangni'n um keini naleimuzoot ningte apha rakip khan katha ah ningnangaidon tia keinidiang um ajuoriljei. Chuon 18:5
6 Agora Timóteo já voltou daí de Tessalônica e nos trouxe boas notícias a respeito da fé que vocês têm em Deus e do amor que vocês têm uns pelos outros. Ele nos contou que vocês sempre lembram de nós com carinho e que têm tanta vontade de nos ver como nós temos de ver vocês.
7 Khawa jarra ulenai ngai, keini poongna le raalna rakip khan nangni jarra kinmalungnga ratharokna kinnei. Kinratha roknahi ning-inngamna jarra eii.
7 Assim, irmãos, em todas as nossas dificuldades e sofrimentos o que nos animou foi a fé que vocês têm.
8 Ajarchu nangni'n ningringkhuo ah Pumi le inchunna kacheet-ah ningngir jarra keini tuun inthiangnga kinlaring.
8 Agora nós nos sentimos com mais vida porque sabemos que vocês continuam a viver firmes por estarem unidos com o Senhor.
9 Khawa jarra tuunchu keini'n nangni jarra eini Pathian kha minpaak matorna kinneijei. Nangni jarra Pathian maikuungnga rokna kinnei jarra ama kinminpaak.
9 E assim podemos dar graças a Deus por vocês. Agradecemos a alegria que temos diante do nosso Deus por causa de vocês.
10 Keini'n nangni kha ningpumtak ah inmupui nasik khat-um angme nangni ngamna khan arei kaom rakip kinnape matornasik, suun li zaan amadiang kinmalung pumpuiya kinnichak-ah kinleiom.
10 Dia e noite pedimos a ele de todo o coração que nos deixe ir vê-los pessoalmente para podermos completar o que ainda falta na fé que vocês têm.
11 Keini'n nangnidiang kinhongnasik lamkha, eini Pumi Jisu khat-um eini Pathian le Nipa amatak in naboolpi kha etarase.
11 Que o próprio Deus, o nosso Pai, e o nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho para podermos ir visitar vocês!
12 Keini'n nangni kinnaminriang angnga, nangni khat li khat sik halli mi rakipsik ningminriangna kha kheel kheella insoonnasik Pumi'n inaboolpi erase.
12 Que o Senhor faça com que cresça cada vez mais o amor que vocês têm uns pelos outros e por todas as pessoas, e que esse amor se torne igual ao nosso amor por vocês!
13 Eini Pumi Jisu ami ngai rakiple inruoiya ajuopha, eini Pathian khat-um Nipa maikuungnga nangni inthiang le puikatung enasik hinthoa ama'n nangni naminngarsik eii.
13 Desse modo Deus dará força ao coração de vocês, e vocês serão completamente dedicados a ele e estarão sem culpa na presença do nosso Deus e Pai, quando o nosso Senhor Jesus vier com todos os que são dele. Amém !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.