Hebreus 6
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs NTLH
1 Sɛ́ndɔ́ yɛ bɛyɨŋɨ nɔkɔ chi ndiɛrɛ mɛnyɨŋɨ́ mbɨ ɛ̌ti Yesu Kristo, sɛ́ndɔ́k ambɨ ndu bɛchak bɛ sɛ́nsɛ́nɛ́ ndǔ nɛjwǐmɛm ɛnɛsɛ. Sɛ́bhɨ́kɨ́ pɛrɛ bhɔŋ bɛsɔt mpok bɛrɛm ɛ̌ti mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́kɛ́mɛ́ nɛka ɛnɛsɛ mbɔ ɛbhɛn bɛ́rɛ̀m bɛ mmu abhɔŋ bɛtɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ ɛbhi, andɔ bɛkʉ bɛbɛ́ptí mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́twɔ̀ yi chi nɛ nɛwú, nɛ bɛ mmu abhɔŋ bɛka nɛ Mandɛm.
1 Assim, vamos em frente a fim de chegarmos ao ensinamento de adultos, deixando para trás as primeiras lições da mensagem de Cristo. Nós não vamos colocar de novo as bases dessa mensagem, isto é, a necessidade de abandonar uma vida inútil e de crer em Deus;
2 Nɛ bɛ bábhɔŋ bɛsɔt mpok bɛrɛm ɛ̌ti nɛjwiti, nɛ ɛ̌ti ɛpɨŋ mɛ́nyáŋa bho amɔ́ anti, nɛ ɛnyǔ mbúrɛ́ Mandɛm ákʉ̀ bawú mámpɛ́tnsɛm ndǔ nɛpɛ́m, nɛ ɛ̌ti nɛtáŋ anɛ mbúrɛ́ bátàŋ bo mámkpɔt manyé yap ndɔŋ amɔt ndak amay.
2 o ensinamento a respeito dos batismos e da cerimônia de pôr as mãos sobre os cristãos; e a ressurreição dos mortos e o julgamento eterno.
3 Sɛ́bhɨ́kɨ́ bhɔŋ bɛ́tɨ́ŋɨ ndǔ mɛnyɨŋ ɛbhɔ. Chɔŋ sɛ́ndɔ́k chi ambɨ mbák ɛ́chí ɛnyɨŋ ɛnɛ Mandɛm áyaŋ.
3 Vamos em frente! E, se Deus quiser, é isso o que faremos.
4 Sɛ́bhɔŋ bɛrɨŋɨ bɛ bápú kway bɛkʉ mmu anɛ arɔ mbi Mandɛm bɛ ámpɛt antɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ bhi. Nchí rɛm ɛ̌ti ɛnyǔ mmu anɛ mánáŋ bákʉ́ amɨ́k ánɛ́nɛ́ yi, aghɔ́ akap anɛ Mandɛm ǎchyɛ̀ bǒ bhi, nɛ Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ abhak nɛ yi nkwɔ.
4 Como é que as pessoas que abandonaram a fé podem se arrepender de novo? Elas já estavam na luz de Deus. Já haviam experimentado o dom do céu e recebido a sua parte do Espírito Santo.
5 Ndǔ nɛpɛ́m ɛni, anáŋ aghɔ nkwɔ bɛrɨ ɛbhɛn bɛ́fù ndu Ɛyɔŋ Mandɛm, aghɔ́ bɛtaŋ ɛbhɛn bɛ́bhàk chɔŋ ndǔ nɛŋɔkɔ́ mpok ɛnɛn nɛ́twɔ̀ ansɛm.
5 Já haviam conhecido por experiência que a palavra de Deus é boa e tinham experimentado os poderes do mundo que há de vir.
6 Mbák mmu wu ántáŋ ntí nɛ Kristo, bápú kway bɛkʉ yi ampɛt antɨknsɛm ndǔ bɛbʉ́ ɛbhi, tɛ̌ndu yi achi mbɔ mmu anɛ apɛt ágò Mmɔ Mandɛm ndǔ ɛkotákátí, anchyɛ nɔkɔ yi ntíánwɔ́p bɛsí bho, ɛnɛ ɛyɔ ɛ́twɔ̀ yi chi nɛ mɛ́nɛ́mɛ́.
6 Mas depois abandonaram a fé. É impossível levar essas pessoas a se arrependerem de novo, pois estão crucificando outra vez o Filho de Deus e zombando publicamente dele.
7 Mandɛm ǎyɛt mmɨk anɛ ányù manyiɛp amɛn ákwɛ̀n arɛ, ankʉ nɛnyíɛ́ nɛ́ngó, nɛnchyɛ mbwɔt ntá mmu anɛ ákwáŋá yɔ.
7 Deus abençoa a terra que recebe a chuva, a qual muitas vezes cai sobre ela e produz plantas úteis para aqueles que trabalham nela.
8 Kɛ mbák mmɨk ǎgò chi bɔ̌mɛnɔk nɛ tákɔ nsěnse, nɔ yɔ abhɨ́kɨ́ rɨ́, ǎrɔp chi mmɨk anɛ báchɔ̀ŋti chɔŋti, nɛ ndu ngwɛnti, mánsɔŋ yɔ sɔŋ.
8 Mas a terra que produz mato e espinhos não serve para nada; ela corre o perigo de ser amaldiçoada por Deus e acaba sendo queimada.
9 Abhɛn ɛkɔŋ, yɛ̌ndu mɛ́rɛ̀m nɔ nɛ bhe, mbɔ̌ŋ ntɨ nɛ bhe bɛ́ bǎkʉ̀ chi bɛrɨ́tí mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛ́kɔ̀ ndɔŋ amɔt nɛ nɛpɛmɛ anɛ Mandɛm ápɛ̀mɛ bhe.
9 Porém, ainda que falemos dessa maneira, meus queridos irmãos, estamos certos de que vocês têm as melhores bênçãos que vêm da salvação.
10 Mandɛm achi chak mpoknkɛm nɛ apu kway bɛghɔkɔntɨk bɛtɨk ɛbhɛka nɛ ɛkɔŋ ɛnɛ bǎtɔ́ŋɔ́ yi ndǔ bǎkwàk batɨ bǒnkwɔ nɛ bǎrɔ̀ŋ ambɨ bɛkʉ nɔ.
10 Deus não é injusto. Ele não esquece o trabalho que vocês fizeram nem o amor que lhe mostraram na ajuda que deram e ainda estão dando aos seus irmãos na fé.
11 Nɛ sɛ́yàŋ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu ywɛka ándɔ́k ambɨ bɛtɔŋ nkúbhɛ́ ntɨ ɛnɔ tɛ ndǔ ngwɛnti, nɛ bǎpú nɔ́k chɔŋ bɛbhɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bǎbhaka ntɨ bɛ chɔŋ mǎmbɔŋ.
11 O nosso profundo desejo é que cada um de vocês continue com entusiasmo até o fim, para que, de fato, recebam o que esperam.
12 Mpú yaŋ mǎndɔ abhɔt ánkɛ́m be. Nchí yaŋ chi bɛ mǎnkoŋo ɛrɨŋ ɛnɛ bo abhɛn mánókó, nɛ bábhɔŋ ɛkɛ́bhɛ́ntɨ nɛ bághaka ndǔ nté anɛ bábhɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm afyɛ́ bariɛp bɛchyɛ.
12 Não queremos que se tornem preguiçosos, mas que sejam como os que creem e têm paciência, para que assim recebam o que Deus prometeu.
13 Mpok Mandɛm afyɛ́ Ábraham bariɛp, ayɨkɨ ndǔ nnyɛ́n ɛni yímbɔŋ, tɛ̌ndu yɛ̌ mmu apu anɛ acha yi bɛ yi ánkwáy bɛyɨkɨ ndu nnyɛ́n mmu wu.
13 Deus fez a promessa a Abraão e jurou cumpri-la. E, como não havia ninguém maior do que ele mesmo, Deus jurou pelo seu próprio nome.
14 Ayɨkɨ arɛm bɛ, “Mpú nɔ́k bɛ́yɛt wɔ, nɛ chɔŋ nchyɛ́ wɔ bɛyǎ bɛbhárɛ́bhɔ.”
14 Ele disse a Abraão: “Eu prometo que abençoarei você ricamente e lhe darei muitos descendentes.”
15 Ábraham ánoŋ yɛ nɛ ɛkɛ́bhɛ́ntɨ kpát abhɔŋ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Mandɛm afyɛ́ bariɛp bɛchyɛ yi.
15 Abraão teve paciência e por isso recebeu o que Deus havia prometido.
16 Nkwǎŋwaŋ ǎyɨkɨ chi ndǔ nnyɛ́n mmu anɛ acha yi, nɛ mpok bo bákɛ̀m ɛpʉ́ítí, mánáŋ mányú nku, ɛpʉ́ítí ɛ́may.
16 Quando alguém jura, usa o nome de uma pessoa que é maior do que ele, e o juramento acaba com qualquer discussão.
17 Ɛnyɨŋ ɛyɔ kɛ ɛ́kʉ́ Mandɛm áyɨ́kɨ́ nyaka ndu bɛ́tɔŋ bo abhɛn bariɛp ami achi ntá yap kpoŋoroŋ bɛ bɔ́ báká ɛnyɨŋ ɛnɛ yi atɨ bɛkʉ.
17 Deus quis deixar bem claro aos que iam receber o que ele havia prometido que jamais mudaria a sua decisão. Por isso, junto com a promessa, fez o juramento.
18 Mandɛm akʉ mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛpay ndu bɛ́fyɛ bhɛsɛ ntɨ, bɛsɛ bho sɛ́bʉɛ́ sɛ́rɔ́ŋɔ́ ntá yi bɛ yi ampɛmɛ bhɛsɛ. Mɛnyɨŋ ɛbhɔ bɛpay bɛpu wupsi mbɔnyunɛ yí apú kway bɛsense. Afyɛ́ bɛsɛ ntɨ bɛ sɛkɛ rɔ bɛbhaka ntɨ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi afyɛ́ bariɛp bɛchyɛ bhɛsɛ.
18 Portanto, há duas coisas que não podem ser mudadas, e a respeito delas Deus não pode mentir. E assim nós, que encontramos segurança nele, nos sentimos muito encorajados a nos manter firmes na esperança que nos foi dada.
19 Ɛnyɨŋ ɛnɛ́ sɛbhaka ntɨ arɛ ɛ́kɛ̀m bɛsɛ ɛrɨ́rɨ́ ndǔ nɛpɛ́m ɛnɛsɛ mbɔ ɛnyǔ ndo ákɛ̀m áchwí nɛbhʉɛt amɔt kpɛmm bɛ nnyɛ́n nɛ́kɛ pɔkɔ́ wu. Nɛbhakántɨ́ ɛnɛsɛ nɛ Yesu nɛ́kʉ́ sɛ́fʉɛ́t ɛkat sɛ́chwe tɛ amɛm mɔ́kɛrɛ kóŋ, ndǔ nɛbhʉɛt bɛdiɛ́rɛ́ Mandɛm.
19 Essa esperança mantém segura e firme a nossa vida, assim como a âncora mantém seguro o barco. Ela passa pela cortina do templo do céu e entra no Lugar Santíssimo celestial.
20 Yesu anáŋ ayámbɨ arɔŋ arɛ ndǔ ntí ayɛsɛ mpok yi árɔ́bhɛ́ chi mǔnti bachiǎkap anɛ mpoknkɛm mbɔ ɛnyǔ bárɛ́mɛ́ nyaka ɛ̌ti Mɛlkísɛdɛk.
20 Foi lá que, para o nosso bem, Jesus entrou antes de nós. E ele se tornou para sempre o Grande Sacerdote , na ordem do sacerdócio de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.