Gálatas 6
Ɛkáti Nku Nkɔ (KENNT) vs ARIB
1 Bɔ̌ma, be bho Ɛfóŋó Bɛdyɛrɛ achi nɛ bhe, mbák mǎngɔ́ ndǔ mmu ákʉ̀ bɛbʉ́, kwák ká yí pɛtii bɛ ampɛtnsɛm ndǔ mbi Mandɛm. Nɛ ndǔ bǎkʉ̀ nɔ, sɔt ká mpok bɛ be babhɔŋ bǎkɛ kwɛn ndǔ nɛmɔ.
1 Irmãos, se um homem chegar a ser surpreendido em algum delito, vós que sois espirituais corrigi o tal com espírito de mansidão; e olha por ti mesmo, para que também tu não sejas tentado.
2 Pɔkɔ́ nɔ́kɔ́ ká batu batɨ. Mbák mǎnkʉ nɔ, nɔ bábhʉ̀rɛ ɛbhé Kristo.
2 Levai as cargas uns dos outros, e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 Mbák mmu akaysi bɛ achi mǔngo, ɛnɛ́ yi apú yɛ̌nyɨŋ, ǎrwɔ́ chi mmʉɛt.
3 Pois, se alguém pensa ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 Yɛ̌ntɨkɨ mmu ánjɨ́ŋɨ́ mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi ákʉ̀, nɛ mmu anɛ ákʉ̀ sayri áŋák nɛ mmʉɛt ɛyi, kɛbhak bɛ ǎyɛ̀nti mmʉɛt nɛ mmǔ achak.
4 Mas prove cada um a sua própria obra, e então terá motivo de glória somente em si mesmo, e não em outrem;
5 Yɛ̌ntɨkɨ mmu abhɔŋ bɛ́kʉ chi ɛbhi bɛtɨk ɛbhɛn Mandɛm achyɛ yi ankʉ.
5 porque cada qual levará o seu próprio fardo.
6 Mmu anɛ bátɔ̀ŋ yi Ɛyɔŋ Mandɛm abhɔŋ bɛchyɛ mmu anɛ átɔ̀ŋ yi aywi ákɔ́rɛ́ bɛrɨ́tí mɛnyɨŋ ɛbhɛn yi ábhɔ́ŋɔ́.
6 E o que está sendo instruído na palavra, faça participante em todas as boas coisas aquele que o instrui.
7 Mmu akɛ́ rwɔ mmʉɛt, yɛ̌ mmu ápú kwáy bɛrwɔ Mandɛm. Ɛnyɨŋ ɛnɛ́ mmu ápɨ́, yɔ́ kɛ yi aghɛm.
7 Não vos enganeis; Deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 Mmu anɛ ápɨ́ chi mɛnyɨŋ ɛbhɛn bɛchyɛ mmʉɛt yi maŋák, ǎghɛm chi nɛwú. Kɛ mmu anɛ ákʉ̀ mɛnyɨŋ ɛbhɛn Ɛfóŋó Mandɛm áyàŋ yi ankʉ ǎghɛm nɛpɛ́m ɛnɛn nɛbhɨkɨ bhɔŋ ngwɛnti.
8 Porque quem semeia na sua carne, da carne ceifará a corrupção; mas quem semeia no Espírito, do Espírito ceifará a vida eterna.
9 Sɛ́kɛ́ pɔp yɛ bɛkʉ bɛrɨ mbɔnyunɛ, mbák sɛbhɨkɨ fɛrɛ amɔ́, mpok ánkwáy, chɔŋ sɛ́ngɛm ɛrɨ́tí mbwɔt.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 Ndu ɛchi nɔ, yɛ̌ntɨkɨ mpok anɛ sɛ́bhɔ́ŋɔ́ mbi, sɛnkʉ yɛ̌ntɨkɨ mmu bɛrɨ, sayri sayri, batɨ bǒnkwɔ.
10 Então, enquanto temos oportunidade, façamos bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 Ghɔ́ ká bɛrɛmɛ́ basɨŋ amɛn nsɔ́rɛ́ bɛsɨŋ ɛkáti ɛnɛ ntá yɛka nɛ awɔ́ awa mɛmbɔŋ.
11 Vede com que grandes letras vos escrevo com minha própria mão.
12 Bo abhɛn báyàŋ bɛkʉ bɛ yɛ̌ntɨkɨ mmu ambɔŋ maŋák nɛ bhɔ kɛ báfyɛ̀ bɛtaŋ bɛ mansyɛp bhe. Bákʉ̀ nɔ ndu bápú yaŋ bɛ bo Israɛl mánchyɛ bhɔ ɛsɔŋɔri bɛ́ bághàti bo bɛ́ nɛwú Kristo ndǔ ɛkotákátí kɛ nɛ́pɛmɛ mmu.
12 Todos os que querem ostentar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Bo abhɛn basyɛphɛ bhɔ bápú bhʉɛrɛ mbɔŋ bɛbhé mɛnkɛm. Kɛ báyàŋ bɛsyɛp bhe bɛ mámpányu bɛ́ bǎchi bakoŋo bhap.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 Kɛ Mandɛm akɛka bɛ́ mpányu ɛ̌ti ɛnyɨŋ ɛchak ɛ́bhɨ́kɨ́fʉɛt chi ɛ̌ti nɛwú Yesu Kristo Acha ndu ɛkotákátí. Ɛ̌ti nɛwú Yesu ndu ɛkotákátí. Mɛnyɨŋɨ́ mmɨk bɛrɔp ntá ya chi mbɔ bɛgú mɛnyɨŋ, nɛ mɛ ndɔp chi mbɔ ngú ntá mɛnyɨŋɨ́ mmɨk.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu para o mundo.
15 Yɛ̌ básyɛp mmu syɛp, yɛ̌ babhɨkɨ syɛp, ɛbhɨkɨ bhɔŋ yɛ̌nyɨŋ bɛkʉ. Nnɛ́m ɛnyɨŋ chi bɛ́ sɛmbak bǒ bakɔ.
15 Pois nem a circuncisão nem a incircuncisão é coisa alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 Kpák ambak nɛ bhe, ntínso Mandɛm nɛ́mbak nɛ bǒ Mandɛm mankɛm abhɛn bákòŋo ɛbhé ɛkɔ ɛnɛ.
16 E a todos quantos andarem conforme esta norma, paz e misericórdia sejam sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 Bɛbho ɛchɔŋ, yɛ̌ mmu ákɛ́pɛrɛ chyɛ mɛ ɛsɔŋɔri mbɔnyunɛ bɛrɨŋ ɛbhɛn bɛchi mɛ amʉɛt bɛ́tɔ̀ŋ bɛ nchí mmu Yesu.
17 Daqui em diante ninguém me moleste; porque eu trago no meu corpo as marcas de Jesus.
18 Bɔ̌ma, bɛrɨ̌ndu Yesu Kristo Acha mɛ́mbak amɛm batɨ ayɛka. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.