Marcos 7
Li Santil hu (KEKNT) vs AAI
1 Eb laj fariseo que'cuulac riq'uin li Jesús rochbeneb cuib oxib laj tz'i̱b li que'chal chak aran Jerusalén.
1 Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah afa Jerusalemane hinan hina Jesu hibebera’uh.
2 Ut eb a'an que'xq'ue retal nak cuan lix tzolom li Jesús que'cua'ac chi inc'a' que'xch'aj li ruk'eb chi tz'akal jo' c'aynakeb chixba̱nunquil laj fariseo.
2 Naatu ana bai’ufununayah umah souwena’e eregubagub auman hi’aa hitomatom hi’itih.
3 Eb laj fariseo ut chixjunileb laj judío inc'a' neque'cua'ac cui inc'a' te'xch'aj li ruk'eb jo' naxye li chak'rab li canabanbil reheb xbaneb lix xe'to̱nil yucua'.
3 Pharisee naatu Jew sabuw etei’imak i hai binanakwar ti’ufunun hai a’agir hi’o na’atube umah tesouwenabo te’aau.
4 Ut nak neque'suk'i chak sa' c'ayil inc'a' neque'cua'ac cui inc'a' neque'ch'ajoc jo' naxye lix chak'rabeb. Ut cuan cui'chic nabal li na'leb li neque'xba̱nu jo' canabanbil reheb xbaneb li xe'to̱nil yucua', jo' li xch'ajbal lix sec', lix xar, li uc'al ch'i̱ch' ut lix ch'a̱t.
4 Ahar efanane tenan boro men abistan hina’aan, baise wantoro’ot i boro hinakif nakusouwih, naatu hai binanakwar afa maumurih maiyow tebi’ufunun, boun kerowas, naukwat, ya’aya baibitab ana noukwat, i na’atube tesasouwen.
5 Eb laj fariseo ut eb laj tz'i̱b que'xpatz' re li Jesús: —¿C'a'ut nak eb la̱ tzolom inc'a' neque'xba̱nu li kachak'rabinquil canabanbil ke xbaneb li kaxe' kato̱n? Eb a'an neque'cua'ac chi inc'a' neque'xch'aj li ruk'eb jo' naxye li kachak'rabinquil, chanqueb.
5 Imih Pharisee naatu Ofafar bai’obaiyenayah Jesu hibatiy, “Aisimamih o abai’ufununayah bai’obaiyen it ata a’agir hibai nan men tibi’ufununimih, naatu baise i umah gubagub auman te’aau?”
6 Nak quichak'oc li Jesús quixye reheb: —Ya̱l ajcui' li quixye laj Isaías che̱rix la̱ex aj ca'pac'al u nak quixye chi jo'ca'in:
6 Iyafutih eo, “Isaiah kwa arerekabih isan eo i turobe, Bukamaim eo kikirum na’atube,
7 Ma̱c'a' aj e nak niquine'xlok'oni xban nak li tijleb li neque'xc'ut a'an yal xchak'rab eb li cui̱nk. (Is. 29:13)
7 I hai kwafiren ayu isau i yabin en,
8 La̱ex nequetz'ekta̱na lix chak'rab li Dios, ut a' chic le̱ najter na'leb nequeba̱nu, jo' riq'uin xch'ajbal li sec' ut li xar ut li c'a'ak ru chi chak'rabil reheb li cui̱nk.—
8 Kwa God ana obaiyunen kwabosair sa’ab kwayai naatu orot hai bai’obaiyen kwabai kwabukikin kwanan.”
9 Li Jesús quixye ajcui' reheb: —La̱ex nequetz'ekta̱na lix chak'rab li Dios re nak te̱ba̱nu li najter na'leb canabanbil e̱re xbaneb le̱ xe'to̱nil yucua'.
9 Naatu Jesu iuwih eo, “Kwa God ana obaiyunen bosairen sa’ab ya’in naatu taiyuw abinanakwar bai’ufnunin isan i kwaso’ob kwanekwan!
10 Laj Moisés quixye, “Cha-oxlok'i la̱ na' la̱ yucua' ut ani tixhob xna' xyucua', ta̱camsi̱k.”
10 Moses na’atube eo, ‘hinat tamat inakakafiyih, yait ta hinah tamah erarafih i boro hina’asabun namorob.’
11 A'ut la̱ex nequeye cui cuan junak li cui̱nk inc'a' naraj xtenk'anquil lix na' xyucua', a'an naru tixye, “Corbán”, chirix li c'a'ak re ru tixtenk'a cui' raj lix na' xyucua'. Li a̱tin a'an naraj naxye “yechi'inbil re li Dios”.
11 Baise o ta hinat tamat isah iti na’atube inao, abistan ayu’une kwa abibaisi i God ana sibor yayasairen.
12 Riq'uin xba̱nunquil a'an li cui̱nk inc'a' chic naru tixtenk'a lix na' xyucua', chanquex.
12 Tur nati na’atube nao, naatu boro men kafa’imo hinah tamah isah abisa ta nasinafumih.
13 Ut cuan nabal chic c'a'ak re ru chi na'lebil nalaje̱ba̱nu. Riq'uin xba̱nunquil li najter na'leb canabanbil e̱re, yo̱quex chixtz'ekta̱nanquil lix chak'rab li Dios, chan li Jesús reheb.
13 Kwa a’a’agir hai binanakawar kwabukikin naatu God ana tur i kamomow ebi’en naatu sawar afa moumurih maiyow auman nati na’atube kwasisinaf.”
14 Ut li Jesús quixbokeb li tenamit ut quixye reheb: —Abihomak che̱junilex li c'a'ru tinye ut q'uehomak retal re nak te̱tau xya̱lal.
14 Iban maiye Jesu sabuw rou’ay gagamin eafih hina iuwih eo, “Kwa etei iti tur anao i kwananowar naniyan kwanab.
15 Ma̱cua' li c'a'ru naxtzaca li cui̱nk nama̱co' cui'; aban li c'a'ru inc'a' us naxc'oxla, a'an nama̱co' cui'.
15 Men sawar iti ufunane en orot wanawanan irun iwa’an gub kakafin etatounimih, baise abisa orot wanawananane etitit imaim iwa’an orot gub kakafih etatoun.
16 Li ani naraj rabinquil, chixq'uehak retal li ninye.—
16 Tain hinama’am na’at tur kwanonowar kwananot.”
17 Nak li Jesús qui-el sa' xya̱nkeb li q'uila tenamit, qui-oc sa' cab. Ut eb lix tzolom que'xpatz' re: —¿C'a'ru xya̱lal li a̱tin xaye?—
17 Sabuw rou’ay gagamin ihamiyih in bar rur ufunamaim ana bai’ufununayah iti oroubon isan hibatiy.
18 Ut li Jesús quixye reheb: —¿Ma inc'a' ajcui' xetau ru la̱ex li xinye? ¿Ma inc'a' nequenau nak ma̱cua' li c'a'ru naxtzaca junak nama̱co' cui'?
18 Iuwih eo, “Kwa auman boro’ika kwakakasiy? men abistan ta ufunane en erun iwa’an gub kakafin orot etatounimih.
19 Li c'a'ru naxtzaca junak, a'an moco sa' ra̱m ta naxic. Ti̱c sa' xsa' naxic ut chirix a'an naxtz'ek cui'chic, chan. Jo'can nak quixye nak chixjunil li natzacaman moco ma̱c ta xtzacanquil.
19 Anayabin men orot dogoronamaim erurumih, baise en yan kabutin wanawanan erur naatu eafuwatait ere’er.” Iti na’atube eo ana maramaim Jesu kurerereb eo, “Bay etei’imak i gewasih kwanaa.”
20 Ut quixye ajcui' li Jesús reheb: —Li inc'a' us naxc'oxla sa' xch'o̱l, a'an nama̱cob cui'.
20 Naatu ibanak eo maiye, “Abistan orot wanawananane etitit imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.
21 Sa' xc'a'ux junak nachal chak li ma̱us aj na'leb, li muxuc caxa̱r, li co'be̱tac yumbe̱tac, ut li xcamsinquil ras ri̱tz'in.
21 Anayabin orot dogoron wanawanantoro’ot etitit, i not kakafin, sesebar, bar kweb, asabunubunuw, turahinah a’aawah ufuh na,
22 Ut sa' xc'a'ux ajcui' nachal li elk'ac, lix rahinquil ru c'a'ru re ras ri̱tz'in, li ma̱usilal, li balak'i̱nc, li xba̱nunquil li xuta̱nalil na'leb, li cakali̱nc, li majecua̱nc, li k'etk'etil, ut lix majelil na'leb.
22 kabat, tur karur, tenagogor, baiwa’an ana yeyewra’aten, bahiy, koutabitabir, bai’o’orot, naatu baifufuwen.
23 Chixjunil li ma̱us aj na'leb a'in sa' xc'a'ux junak nachal chak ut a'an nama̱cob cui' li junju̱nk.—
23 Iti not kakafih etei’imak i orot wanawanane enan imaim iwa’an i’isan gub kakafin etatoun.”
24 Li Jesús co̱ sa' jalan na'ajej xcue̱nt Tiro ut xcue̱nt Sidón. Cox-oc sa' jun li cab. Inc'a' raj quiraj quinauhe' nak cuan aran. Abanan inc'a' quiru quixmuk rib.
24 Jesu efan nati ihamiy in tafaram Taiya wanawananamaim tit, naatu bar wanawanan run, men kok sabuw hitaso’ob i nati’imaim ma’am, baise men karam boro yumatan tibun.
25 Sa' junpa̱t qui-abi̱c resil xban jun li ixk nak cuan aran. Li ixk a'an cuan jun lix co' cuan ma̱us aj musik'ej riq'uin. Co̱ riq'uin li Jesús ut quixcuik'ib rib chiru.
25 Nati’imaim babin natun babitai kikimin afiy kakafin tarasum ma bi’a’afiy Jesu ana tur nowar na biyan tit anamaim ra’iy.
26 Li ixk a'an ma̱cua' aj judío, a'an aj Sirofenicia. Quixtz'a̱ma chiru li Jesús nak ta̱risi li ma̱us aj musik'ej riq'uin lix co'.
26 Babin i Greek matuwan, baise ana tufuw an i Fonisia imaim tufuw tafaram Syria wanawanan, i Jesu ifefeyan natun biyanamaim afiy kakafin tanun tatit isan.
27 Ut li Jesús quixye re: —Cua'akeb cuan junxil li coc'al. Inc'a' us xmak'bal xcuaheb li coc'al ut xq'uebal reheb li tz'i', chan.
27 Baise Jesu babin isan eo, “Wantoro’ot i boro kek abisa tekokok tanituwih, men ef ema’am boro kek hai bay tanab tanarub haru nahimaim nare hinab hina’aan.”
28 Ut li ixk quichak'oc ut quixye re: —Ya̱l li nacaye, Ka̱cua', abanan eb li tz'i' neque'xxoc xc'aj xcua li coc'al rubel li me̱x nak yo̱queb chi cua'ac, chan.
28 Baise babin eo, “Turobe Regah baise kek hai bay te’aa momosarih gem baban tere’er haru te’aau.”
29 Li Jesús quixye re li ixk: —Us li xaye. Ayu sa' la̱ cuochoch. Ac x-el li ma̱us aj musik'ej riq'uin la̱ co', chan.
29 Imaibo Jesu babin iu, “O abaiya’afotenamaim imih kwen, afiy o natu ihamiyika.”
30 Co̱ li ixk sa' li rochoch ut coxtau lix co' chi yocyo chiru lix ch'a̱t. Ma̱c'a' chic li ma̱us aj musik'ej riq'uin.
30 Babin matabir in ana bar tit ana kek gem yan inu’in itin afiy ihamiy titaka.
31 Nak qui-el li Jesús rochbeneb lix tzolom sa' li na'ajej xcue̱nt Tiro, que'nume' sa' li tenamit Sidón. Ut que'nume' ajcui' sa' li na'ajej xcue̱nt Decápolis, ut que'cuulac cuan cui' li palau Galilea.
31 Imaibo Jesu tafaram Taiya ihamiy Sidon wanawananamaim remor in Galilee harew kukuf yan re, naatu rabon Bar Merar Etei Umat Ronron hai me yan tit.
32 Ut quic'ame' chak jun li cui̱nk riq'uin li Jesús tz'ap xic ut tat re. Que'xtz'a̱ma chiru nak tixq'ue li ruk' sa' xbe̱n.
32 Nati’imaim sabuw afa orot tainin gugurin, naatu menan sarusarubet i hibai hina Jesu biyan hitit naatu uman biyan tabutubun isan hifefeyan.
33 Li Jesús quirisi li cui̱nk sa' xya̱nkeb li tenamit ut quixc'am xjunes. Quixch'ic li ru'uj ruk' sa' xxic li cui̱nk. Quixt'akresi li ru'uj ruk' riq'uin li xya'al re ut quixch'e' li ru'uj rak' li cui̱nk.
33 Imih Jesu orot bai tit sabuw rou’ay gagamin ihamiyih akisinamo nabinamaim, naatu uman orot tainin wanawanan iuturiy, imaibo kwaitutur naatu orot menan butubun.
34 Qui-iloc sa' choxa, quixjik' xch'o̱l ut quixye: —Efata.— Sa' li ra̱tinoba̱l naraj naxye, “Chiteli̱k la̱ xic ut chat-abi̱nk.”
34 Matan au mar nuw ra’at dogoron tutufin erawous naatu orot isan eo, “Efata,” anayabin “Kubotawiy!”
35 Sa' junpa̱t quiteli lix xic ut na-abin chic ut sa chic naa̱tinac.
35 Mar ta’imonamo orot tainin botawiy tur nowar naatu menan yamutufur tur eo gaigiwas.
36 Ut li Jesús quixye reheb li q'uila tenamit: —Ma̱ ani aj e te̱serak'i li c'a'ru yo̱quin chixba̱nunquil, chan. Quixk'useb chi us. Abanan eb a'an k'axal cui'chic nak que'oc chixserak'inquil.
36 Naatu Jesu sabuw eotanih eo, “Men yait ta ana tur kwana’owen.” Baise i mar etei sisinaf imih mar etei isan hio.
37 C'ajo' nak que'sach xch'o̱leb chirilbal ut que'xye: —Cha̱bil chixjunil li naxba̱nu. Naxq'ue chi abi̱nc li tz'ap xic ut naxq'ue chi a̱tinac li mem, chanqueb.
37 Sabuw anababatun hai kasiy ra’at hifofofor men kafaita, naatu hio “Sawar etei’imak sinafen gewas! Naatu i karam boro niwa’an tainih gugurih tur hinanowar naatu awah gugih tur hinao!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.