Marcos 16

Li Santil hu (KEKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Nak quinume' li hiloba̱l cutan, lix María aj Magdala ut lix Salomé ut lix María xna' laj Jacobo que'xlok' li sununquil ban re te'xic chixq'uebal sa' xbe̱n li camenak.
1 Baiyarir ana veya sasawar ufunamaim, Mary Magdalin, Mary, James hinah naatu Salome, spices hitobon hibow hin Jesu biyan hitarab isan.
2 Toj ek'ela que'co̱eb sa' li xbe̱n li cutan re li xama̱n. Ac x-el chak li sak'e nak yo̱queb chi xic sa' li mukleba̱l.
2 Fur ebubusuruf i anamaim maraumanika, baibin hin rahemaim hitit.
3 Ut yo̱queb chixyebal chi ribileb rib: —¿Ani ta̱isi̱nk re li pec li cuan chire li mukleba̱l? chanqueb.
3 Hinan efamaim taiyuwih hibabatiyih hio, “Hub awanamaim kabay gagamin hihirafut inu’in boro yait nifururuw natit?”
4 Ut nak que'cuulac cuan cui' li mukleba̱l, que'ril nak ac isinbil chic li nimla pec chire li mukleba̱l.
4 Baise baibin nah hitara’ah hinuwanuw nahimaim hub awanamaim kabay gagamin i hifururuw au sisibin titaka batabat.
5 Ut nak que'oc sa' li mukleba̱l que'ril jun li sa̱j cui̱nk chunchu chak sa' li mukleba̱l sa' xnim uk'eb. Li sa̱j cui̱nk a'an tikto riq'uin jun saki t'icr nim xbas ut eb li ixk c'ajo' nak que'xucuac chirilbal.
5 Naatu baibin mutufor hin hub wanawanan hirun, hinuwanuw hai asukwafune orot boubun ana faifuw kwes us ma’am hi’itin naatu yah birubir fafar.
6 Ut li cui̱nk quixye reheb: —Mexxucuac. La̱in ninnau nak yo̱quex chixsic'bal li Jesús aj Nazaret li que'xcamsi chiru cruz. A'an ma̱ ani chic arin. Ac xcuacli cui'chic chi yo'yo. Ilomak lix na'aj li xcuan cui' li camenak.
6 Baise orot eo, “Men kwanabir, ayu aso’ob kwa i Jesu Nasaret mowan hi’onaf momorob i kwanunuwih, i morobone misir, naatu men iti’imaim ema’ama. Ana efan iti kwa’itin en.
7 Ayukex, yehomak chak reheb lix tzolom, jo' ajcui' re laj Pedro, nak a'an xbe̱n cua ta̱xic Galilea che̱ru la̱ex. Aran toxe̱ril ru jo' quixye e̱re, chan.
7 Baise kwanan ana bai’ufununayah hai tur kwana’owen, Peter auman ana tur kwana’owen, Jesu i mat enan au Galilee. Kwa boro imaim kwana’itin marasika iu’uwi na’atube.’”
8 Ut eb li ixk que'el aran ut que'co̱eb sa' a̱nil ut neque'sicsot xbaneb xxiu. Ut ma̱ ani aj e que'xye xban nak te'xucuak.
8 Baibin hikasiy naatu ah umah duduwar rab, rah hihamiy hitit naatu hibihir hin. Abistanawat mamatar men yait ta ana tur hi’owen anayabin hibir.
9 Toj ek'ela sa' li xbe̱n li cutan re li xama̱n quicuacli li Jesús chi yo'yo sa' xya̱nkeb li camenak. Li xbe̱n li quixc'utbesi cui' rib li Jesús, a'an lix María aj Magdala. A'an li ixk li qui-isi̱c li cuukub chi ma̱us aj musik'ej riq'uin xban li Jesús.
9 Jesu morobone mimisir ufunamaim, fur bubusuruf i anamaim maraumanika wantoro’ot i Mary Magdalin isan irerereb, nati babin Mary biyanamaim wagabur etei seven nunih hitit.
10 Li ixk a'an co̱ chixyebal reheb lix tzolom li Jesús. Nak quicuulac riq'uineb, coxtauheb chi ya̱bac xban xrahil xch'o̱leb.
10 Etei hima hiyababan hirererey, Mary na hai tur eowen,
11 Ut lix María quixserak'i reheb nak yo'yo li Jesús ut nak quiril ru. Abanan eb a'an inc'a' que'xpa̱b li c'a'ru quixye.
11 baise Jesu yawas maiye misir matan yan itin na eo hinonowar men hitumitum.
12 Ut chirix a'an, li Jesús quixc'utbesi cui'chic rib chiruheb cuib lix tzolom nak yo̱queb chi xic sa' c'aleba̱l. Jalan chic rilbal nak quixc'utbesi rib chiruheb.
12 Nati ufunamaim, Jesu ana bai’ufununayah rou’ab masaw bar hinan efamaim Jesu nah touman hai itinin na’atube isah irerereb.
13 Eb a'an que'co̱eb ut coxe'xye resil reheb li jun ch'ol chic. Ut chi moco li cuib a'an que'xpa̱b.
13 Hi’intabir hina hai ofonah afa hai tur hi’owen baise men kafa’imo hitumatum.
14 Mokon chic eb li junlaju chi xtzolom cuanqueb sa' me̱x nak quixc'utbesi rib li Jesús chiruheb. Ut quixk'useb xban nak inc'a' que'pa̱ban ut xban xcacuil lix ch'o̱leb. Inc'a' que'xpa̱b li c'a'ru que'xye li que'iloc ru li Jesús xbe̱n cua nak ac xcuacli cui'chic chi yo'yo sa' xya̱nkeb li camenak.
14 Uftoro’ot bai’ufununayah nah 11 hima bay hi’aau Jesu isah irerereb, naatu men hibitumatum naatu dogoroh fofokar isan gam iuwih, anayabin sabuw iyab i morobone misir isah birerereb hi’itin hina hai tur hi’o’owen men hitumatum.
15 Ut li Jesús quixye reheb: —Texxic sa' chixjunil li ruchich'och' ut te̱ch'olob xya̱lal li colba-ib chiruheb chixjunileb li tenamit jun sut rubel choxa.
15 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan etei kwanaremor naatu Tur Gewasin kwanabinan tafaram tutufin etei isah.
16 Li ani ta̱pa̱ba̱nk ut ta̱cube̱k xha', a'an ta̱colek'; a'ut li ani inc'a' ta̱pa̱ba̱nk, a'an ta̱xic sa' tojba ma̱c.
16 Yait nitumatum bapataito kwanabitin boro yawas nab; baise yait men nabitumatum ana yawas boro nikasiy.
17 A'an a'in li retalil li talaje'xba̱nu li te'pa̱ba̱nk. Sa' inc'aba' la̱in te'isi̱nk ma̱us aj musik'ej ut te'a̱tinak sa' jalan a̱tinoba̱l.
17 Naatu ina’inan iti boro iyab ayu tibitutumu biyahimaim nakwah auman hinatit, ayu wabu hinasu’ub wagabur kakafih boro hinabihir; menah nabotabir tur afa boubuh hina’o.
18 Cui te'xchap c'anti' chi ruk'eb, ma̱c'a' te'xc'ul ut cui te'ruc' li c'a'ak re ru nacamsin, ma̱c'a' te'xc'ul. Cui te'xq'ue li ruk' sa' xbe̱neb li yaj, te'q'uira̱k, chan li Jesús.
18 Kok hinabowabow boro men hinayubih, moromorob harew hinatomatom boro men hinamorob. Sabuw hinasawow hina’inu’in umah biyahimaim hinayara’aten boro hinayawas.”
19 Nak ac xra̱tinaheb lix tzolom li Ka̱cua' Jesucristo, quic'ame' sa' choxa xban li Dios, ut quic'ojla sa' xnim uk' li Acuabej Dios.
19 Jesu ana bai’ufununayah isah eo sasawar ufunamaim, earura’ah yen au mar Tamah God ana asumaiyowane mara’iy. Jesu ana bai’ufununayah ebigegewasimih|alt="Jesus talking to disciples on mountain" src="CN01881B.TIF" size="col" loc="Mrk 16.19" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="16.19"
20 Ut eb lix tzolom que'co̱eb sa' chixjunil li na'ajej chixch'olobanquil xya̱lal li colba-ib. Ut li Ka̱cua' yo̱ chi tenk'a̱nc reheb. Ut q'uebil xcuanquil li ra̱tineb xban li Dios riq'uin li milagro quilaje'xba̱nu chiruheb li tenamit. Jo'can taxak.
20 Bai’ufununayah hitit hin, tafaram tutufin wanawanan Tur Gewasin sabuw isah hibinan. Naatu Regah wanawanahimaim bow tur gewasin hibibinan ina’inan fairih sisinafumaim hai bowabow na i turobe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.