João 12

Li Santil hu (KEKNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Cuakib cutan chic ma̱ nacuulac xk'ehil li nink'e Pascua nak quicuulac li Jesús Betania. A'an xtenamit laj Lázaro, li quicam ut quicuaclesi̱c cui'chic chi yo'yo xban li Jesús.
1 Veya six nasasawar ufunamaim i Tar Nowaten ana veya, Jesu na Bethany tit, Lazarus morobone biyawas i ana bar merar.
2 Que'xcauresi xtzacae̱mk li Jesús. Laj Lázaro cuan sa' xya̱nkeb li c'ojc'o̱queb sa' me̱x rochben li Jesús. Ut lix Marta yo̱ chixq'uebal li tzacae̱mk sa' li me̱x.
2 Nati’imaim rabirab ana bay hibogaigiwas Jesu bairi aa isan, Martha ibaisih bairi bay hisemor. Lazarus orot afa auman Jesu bairi himarir gem sisibinamaim hima’am.
3 Lix María quixc'am chak mero botella li sununquil ban terto xtz'ak yi̱banbil riq'uin nardo. Quixq'ue chiru rok li Jesús ut quixmes riq'uin li rismal xjolom. Ut c'ajo' xsununquil sa' li cab quicana xban xbo̱c li sununquil ban.
3 Raiy yamurin mamarin wabin nard i ai rourin hibun iroro’on hibai. Nati raiy iroro’on ana baiyan i gagamin na’in, Mary bai na isuwei ra’iy Jesu an rororon ihurufen, naatu aribunamaim safam. Naatu yamurin ana mamarin bar wanawanan etei itakwar.
4 Laj Judas Iscariote li ralal laj Simón, a'an jun reheb lix tzolom. A'an li ta̱k'axtesi̱nk re li Jesús sa' ruk'eb li xic' neque'iloc re.
4 Baise ana bai’ufununayan orot ta, Judas Iscariot boro ufibo baban nao, i eo,
5 Quixye: —¿C'a'ut nak inc'a' xc'ayiman li sununquil ban a'in chi oxib ciento denarios ut xq'ueman raj li tumin a'an reheb li neba'? chan.
5 “Ana gewasin iti raiy yamurin mamarin ana baiyan 300 silver coins tatayai sabuw hitatubun naatu kabay tatab bai’akirayah tatibaisih.”
6 Ma̱cua' xban nak naxraheb li neba' nak quixye a'an. Quixye chi jo'can xban nak aj e̱lk'. Riq'uin a'an cuan lix bo̱lsil li tumin ut cuan nak naxchap chok' re a'an li tumin cuan chi sa'.
6 Iti tur eo’o, asir sabuw hinanot i akir sabuw baibaisih isah not eo hinarouw, baise i bainowan orot ta, anayabin hai kabay koukufet kakaif, abistan ekokok i ebai ana kokomaim esisinaf.
7 Li Jesús quixye re: —Me̱cuech' rix li c'a'ru xba̱nu li ixk a'in, xban nak re inmukbal nak xq'ue li ban a'in chiru li cuok.
7 Jesu iya’afut eo, “Babin kwaihamiy! Abistan biyanamaim ema’am i ayu anamorob hinayaya’u isan eyayabuna.
8 Li neba' junelic cua̱nkeb sa' e̱ya̱nk. Yalak jok'e naru te̱tenk'aheb. Abanan la̱in moco cua̱nkin ta chi junelic e̱riq'uin, chan li Jesús.
8 Kwa boro mar etei akir sabuw wanawanahimaim kwanama, baise ayu boro men mar etei kwa bairit tanama’amih.”
9 Nabaleb laj judío que'rabi resil nak li Jesús cuan aran Betania ut que'cuulac aran. Ma̱cua' ca'aj cui' li Jesús que'cuulac chirilbal. Que'cuulac aj ban cui' chirilbal laj Lázaro li quicuaclesi̱c cui'chic chi yo'yo xban li Jesús.
9 Sabuw moumurin maiyow tur hinowar Jesu i na Bethany ma’am, imih sabuw Jesu itinamih hin, men i akisin itinamih hin baise Lazarus morobone Jesu biyawas auman itinamih hin.
10 Ut eb li xbe̱nil aj tij que'xc'u̱b ru nak te'xcamsi ajcui' laj Lázaro,
10 Imih firis gagamih ef hinuwet hiyakitifuw Lazarus auman hitarab tamorob isan.
11 xban nak nabaleb laj judío yo̱queb chi e̱lc sa' xya̱nkeb ut yo̱queb chixpa̱banquil li Jesús xban nak quixcuaclesi cui'chic chi yo'yo laj Lázaro.
11 Anayabin Lazarus biyanamaim abistan matar hi’itin Jew sabuw moumurin maiyow himisir firis gagamih hikwahirih naatu Jesu isan higeger hitumitum.
12 Jo' cuulajak chic li q'uila tenamit que'cuulac sa' li nink'e. Que'rabi resil nak li Jesús cuulac re Jerusalén.
12 Marto sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay Tar Nowaten ana Hiyuw isan, tur hinowar Jesu i enan au Jerusalem.
13 Quilaje'xc'am chak xxak li moco̱ch ut que'chal chixc'ulbal li Jesús. Japjo̱queb re chixyebal: —Lok'oninbil taxak li Ka̱cua'. Osobtesinbil taxak li xchal sa' xc'aba' li Ka̱cua' Dios. Osobtesinbil taxak li karey, la̱o aj Israel, chanqueb.
13 Sabuw ai rourih hikakir naatu hitit hin Jesu nan bairi baitaramih, hitarkoukuw hi’o, “God tanifai! Regah wabinamaim enan, God nigegewasin! Israel hai aiwob inigegewasin!” Hitit hin bairi hitar.
14 Li Jesús quixto'oni jun li ch'ina bu̱r, quitake' chirix ut yo̱ chi xic Jerusalén jo' tz'i̱banbil retalil sa' li Santil Hu:
14 Bobaituw boubun wabin donkey hitita’ur naatu afe’enamaim mara’at ma remor yen in. Buk Atamaninamaim hikirum hi’o na’atube.
15 Mexxucuac la̱ex li cuanquex Sión xban nak yo̱ chak chi cha̱lc le̱ rey. Chirix jun ral bu̱r yo̱ chak chi cha̱lc. (Zac. 9:9)
15 “O Zion Natun Babitai, Men inabir;
16 Sa' li ho̱nal a'an nak yo̱ chi c'ulma̱nc li c'a'ak re ru a'in, eb lix tzolom inc'a' que'xtau ru li xya̱lal. Abanan mokon nak ac quicuaclesi̱c cui'chic chi yo'yo sa' xya̱nkeb li camenak ut quiq'uehe' xlok'al, tojo'nak que'xq'ue retal nak quixc'ul jo' tz'i̱banbil chak retalil sa' li Santil Hu chirix.
16 Abistan nati ana veya himamatar ana bai’ufununayah men hiso’ob. Baise Jesu ana fair nabaib ufunamaim, imaibo hina’itin hinaso’ob. Buk Atamaninamaim i isan hi’o hikirum, naatu hisinafen himatar.
17 Eb li tenamit li cuanqueb rochben li Jesús nak quixcuaclesi cui'chic chi yo'yo laj Lázaro yo̱queb chixyebal resilal yalak bar.
17 Sabuw iyab Jesu bairi hin rahemaim hitit Lazarus morobone yawas misir hi’i’itin hi’o tur ra’at tasasar.
18 Li q'uila tenamit que'cuulac chixc'ulbal li Jesús xban nak que'rabi resil li milagro li quixba̱nu.
18 Sabuw moumurin maiyow hitit hin Jesu biyan hitit, anayabin tur hinowar i ina’inan iti na’atube men tisinaf emamatar i sinaf matar.
19 Eb laj fariseo que'xye chi ribileb rib: —¿Ma xeq'ue retal nak ma̱c'a' aj e li yo̱co chixba̱nunquil? Q'uehomak retal. Anakcuan chixjunileb li tenamit yo̱queb chi ta̱ke̱nc re li cui̱nk a'an, chanqueb.
19 Imih Pharisee taiyuwih himare hi’o, “It abistan tayayakitifuw men kafa’imo emamatar. Sabuw etei i’etaw tebi’ufunun kwa’i’itin!”
20 Cuanqueb li ma̱cua'eb aj judío que'cuulac Jerusalén chi lok'oni̱nc nak yo̱ li nink'e.
20 Greek sabuw afa wanawanahimaim bairi hiyen hin Jerusalem hiyuw ana veya imaim kwafirin isan.
21 Que'cuulac riq'uin laj Felipe Betsaida xtenamit xcue̱nt Galilea ut que'xye re: —Ka̱cua', takaj xnaubal ru li Jesús, chanqueb.
21 Hina Philip biyan hitit, i Betsaida orot Galilee wanawanan, isan hifefeyan hi’o, “Aro, aki akokok Jesu ana’itin.”
22 Laj Felipe co̱ ut quixye resil re laj Andrés ut co̱eb xcabichaleb chixyebal re li Jesús.
22 Philip in Andrew ana tur eowen, naatu Andrew Philip hairi hin Jesu ana tur hi’owen.
23 Li Jesús quixye reheb: —Xcuulac x-o̱ril nak ta̱q'uehek' inlok'al la̱in li C'ajolbej.
23 Jesu iyafutih eo, “Orot Natun baifa’in naatu bora’ara’ahin isan ana veya na kabom.
24 Relic chi ya̱l ninye e̱re nak cui li jun t'orol chi riyajil trigo inc'a' na-auman, jun t'orolak ajcui'. Ut cui na-auman, na-oso' sa' li ch'och'. Jun ajcui' ru li na-oso', abanan nabal li ru naxq'ue nak nau̱chin.
24 Ayu turobe a tur ao’owen, sanabey tutufin ta’imon hinama’ub me yan hinataun na’inu’in, naatu nabikubobun boro moumurih na’in hinayen naatu ani’anin boro moumurih na’in naya.
25 Li ani k'axal naxra lix yu'am sa' li ruchich'och' a'in, a'an tixsach li junelic yu'am. A'ut li ani inc'a' naxra lix yu'am sa' ruchich'och', a'an ta̱cua̱nk xyu'am chi junelic.
25 Orot yait taiyuwin ana yawas ebiyabuw i boro yawas narusa’ir, naatu yait iti tafaramamaim taiyuwin ana yawas ekwakwahir boro nabotan yawas wanatowan isan.”
26 Li ani ta̱raj c'anjelac chicuu, tento tinixta̱ke ut tixba̱nu li c'a'ru ninye. Bar cua̱nkin la̱in, aran ajcui' ta̱cua̱nk a'an. Ut lin Yucua' ta̱q'uehok xlok'al li ani ta̱c'anjelak chicuu, chan li Jesús reheb.
26 Yait ayu isou nabowabow, i ayu ni’ufnunu, naatu ayu menamaim ama’am au akir orot boro airi imaim anama. Yait ayu isou ebowabow Tamai boro nifai nabora’ara’ah.
27 Li Jesús quixye ajcui': —Anakcuan k'axal ra sa' inch'o̱l. ¿Ma ta̱ru̱k ta bi' tinye re li Dios, “At inYucua', china̱col chiru li raylal a'in”? La̱in inc'a' tinye chi jo'can xban nak a'an aj e nak xinchal sa' ruchich'och'.
27 “Ayu dogorou i yababan awan karatan, Tamai ayu boro mi’itube anao? Iti bai’akir ana veya iniyawasu? ‘Aiyabin, Tamai iti bai’akir ana veya nan anabaib isan ana atit.
28 At inYucua', chinima̱k taxak la̱ lok'al, chan. Ut li Dios quia̱tinac chak sa' choxa ut quixye: —Ac xnima̱c inlok'al, ut ta̱nima̱k cui'chic, chan li Dios.
28 Tamai o wab anabora’ah.” Naatu marane fanan tit eo, “Ayu wab abora’ahika naatu boro anabora’ah maiye.’”
29 Ut li que'abin re nak quia̱tinac li Dios inc'a' que'xnau nak a'an li Dios. Cuan que'xye: —Ca̱k x-ec'an, chanqueb. Ut cuan cui'chic que'yehoc re: —Jun ángel x-a̱tinac riq'uin, chanqueb.
29 Sabuw rou’ay nati’imaim hibatabat hinowar, afa hi’o, gunum rab naatu afa hi’o, “Tounamatar isan eo.”
30 Ut li Jesús quixye reheb: —Moco re ta intenk'anquil la̱in nak x-a̱tinac li Dios. Re ban e̱tenk'anquil la̱ex.
30 Jesu eo, “Iti fanan i kwa isa eo, men ayu isou.
31 Anakcuan xcuulac xk'ehil nak li Dios ta̱rakok a̱tin sa' xbe̱neb li cuanqueb sa' ruchich'och'. Anakcuan ta̱sachek' xcuanquil laj tza li nataklan sa' ruchich'och'.
31 Veya boun iti tafaram baibabatiyin isan naatu iti tafaram ana aiwob boun boro hinabosair.
32 Ut nak tinq'uehek' la̱in chiru cruz, nabaleb te'pa̱ba̱nk cue, chan.
32 Baise Ayu iti tafaramamaim hinabobora’ahu anamaramaim, sabuw etei boro anabonawiyih hinan ayu akisu biyou hinatit.”
33 Nak quixye chi jo'can, li Jesús yo̱ chixyebal reheb chanru nak ta̱camsi̱k.
33 Iti tur eo, i mi’itube ti’obaiyih i ana morob ana itinin boro mi’itube namorob.
34 Eb li q'uila tenamit que'xye re: —Sa' li kachak'rab la̱o aj judío tz'i̱banbil retalil nak li Cristo li Mesías ta̱cua̱nk xyu'am chi junelic. ¿C'a'ut nak nacaye la̱at nak li C'ajolbej ta̱q'uehek' chiru cruz? ¿Ani li C'ajolbej li yo̱cat chixyebal? chanqueb.
34 Sabuw hi’o, “Aki ofafaramaim anonowar Keriso boro nama wanatowan, naatu o mi’itube ku’o’o, Orot Natun boro hinabora’ah. Iti Orot Natunam yait?”
35 Quichak'oc li Jesús ut quixye reheb: —La̱in li cutan saken. Xinchal chixch'olobanquil li xya̱lal che̱ru. Toj tincua̱nk chic ca'ch'inak sa' e̱ya̱nk. Jo'can nak q'uehomak e̱ch'o̱l chinpa̱banquil nak toj cuanquin sa' e̱ya̱nk re nak inc'a' texcua̱nk sa' xk'ojyi̱nal ru li ma̱c. Li ani nacuan sa' xk'ojyi̱nal ru li ma̱c inc'a' naxnau bar yo̱ chi xic.
35 Naatu Jesu uwih eo, “Kwa mar kafai boro marakaw kwanab, marakaw kwabaibimaim kwanaremor, imaibo gugumin nan natarsumi. Orot yait guguminamaim ereremor i men so’ob menamaim enan.
36 Chine̱pa̱b la̱in nak toj cuanquin e̱riq'uin re nak la̱exak chic li cualal inc'ajol ut cua̱nkex sa' cutan, chan li Jesús. Nak ac xye li a̱tin a'in, li Jesús qui-el sa' xya̱nkeb ut co̱ sa' jun na'ajej bar inc'a' te'xtau.
36 Marakaw nati kwabai kwama’am a baitumatum i kwanitin. Saise kwa boro kwanan marakaw natunatun kwanamatar.” Iti eo’o ufunamaim, Jesu sabuw ihamiyih naatu i taiyuwin ibunwa’ir.
37 Usta nabal li milagro quixba̱nu li Jesús chiruheb, abanan inc'a' ajcui' que'pa̱ban.
37 Mensanet Jesu wanawanahimaim sawar faifirih imamataren, baise i boro’ika men tibitumitum.
38 A'in quic'ulman re nak ta̱tz'aklok ru li quixye li profeta Isaías nak quixye:
38 Iti i mi’itube dinab orot Isaiah ana tur eo’o i titurobe isan. “Regah, yait aki tur a’o ebitumitum? Yait biyanamaim Regah ana fair ebirerereb?”
39 Inc'a' quiru que'pa̱ban xban nak ac tz'i̱banbil chak retalil xban laj Isaías nak jo'can te'xc'ul.
39 Anayabin iti isan, men karam hititumatum, imih Isaiah eo maiye;
40 Chanchaneb li mutz' xban nak que'iloc ut inc'a' que'xtau xya̱lal. Que'cacuubresi̱c lix ch'o̱leb xban li Dios re nak inc'a' te'xtau xya̱lal chi moco te'suk'i̱k riq'uin re nak tixq'uirtesiheb. (Is. 6:10)
40 “God iwa’an matah hifim
41 Quixye a'in laj Isaías nak quic'utbesi̱c chiru lix lok'al li Jesús. Jo'can nak quixch'olob li xya̱lal.
41 Isaiah iti eo’o, anayabin Jesu ana marakaw itin naatu isan eo i nowar.
42 Cuanqueb nabaleb laj judío que'xpa̱b nak li Jesús, a'an li Mesías. Sa' xya̱nkeb a'an cuanqueb junju̱nk li neque'taklan. Abanan inc'a' que'xye resil nak que'pa̱ban xban nak que'xucuac xbaneb laj fariseo. Inc'a' que'raj nak te'isi̱k sa' li cab li neque'xch'utub cui' ribeb laj judío.
42 Naatu nati veya ta’imon wanawanan Jew ukwa’ukwarih wanawanahimaim Jesu hitumitum. Baise anayabin Pharisee isah hibir, men karam hai baitumatum hitao rereb, i boro kou’ay barene hitabotaitih.
43 A' chic li lok'al li neque'xq'ue li tenamit que'xq'ue xcuanquil. Ut inc'a' que'xq'ue xcuanquil li lok'al li naxq'ue li Dios.
43 Anayabin i orot babin isah tibiyabow men boun God isan tebiyabow na’atube.
44 Quixye li Jesús chi cau xya̱b xcux: —Li ani napa̱ban cue la̱in, moco ca'aj cui' ta la̱in niquinixpa̱b. Naxpa̱b aj ban cui' li quitaklan chak cue.
44 Basit Jesu fanan aumetawat eo, “Orot ayu ebitutumu, i men ayu akisu ebitutumu, baise yait ayu iyafaru anan auman ebitumitum.
45 Li ani nana'oc cuu la̱in, naxnau ajcui' ru li quitaklan chak cue.
45 Yait ayu i’itu anamaramaim, ayu iyafaru anan auman i’itin.
46 La̱in xinchal chixq'uebal li cutan saken sa' ruchich'och'. Li ani ta̱pa̱ba̱nk cue la̱in, a'an inc'a' chic ta̱cua̱nk sa' xk'ojyi̱nal ru li ma̱c.
46 Ayu i marakaw na’atube ana tafaramamaim atit, saise yait ayu ebitutumu i boro men guguminamaim nama.
47 La̱in inc'a' xinchal sa' ruchich'och' chixq'uebaleb chixtojbal rix lix ma̱queb li ani neque'abin re li c'a'ru ninye ut inc'a' neque'xba̱nu. Ma̱cua' re xq'uebaleb chixtojbal lix ma̱queb nak xinchal. Xinchal ban chixcolbaleb.
47 Orot yait ayu au tur enonowar baise men ebaib, ayu boro men anibatiy. Ayu men tafaram fufuninamih ana atit, baise baiyawasinamih ana.
48 Tento nak ta̱rakek' a̱tin sa' xbe̱neb li neque'tz'ekta̱nan cue, li inc'a' neque'pa̱ban re li c'a'ru ninye. Li a̱tin li xinye, a'an ajcui' li ta̱q'uehok reheb chixtojbal rix lix ma̱queb sa' roso'jiqueb li cutan.
48 Yait ayu ebifutuwu naatu au tur men ebaib i ana baibatiyenayan ema’am. Tur iti ayu a’o i boro mar yomaninamaim nibabatiyi.
49 Li c'a'ru yo̱quin chixyebal, a'an tz'akal ya̱l xban nak moco injunes ta yo̱quin chi a̱tinac. Li Yucua'bej li quitaklan chak cue, a'an li nayehoc cue c'a'ru tinye.
49 Anayabin ayu men taiyuwu au kokomaim ao’omih, baise Tamai ayu iyafaru anan tarbaiyunu tur abistanawat anao naatu boro mi’itube ana’o.
50 La̱in ninnau nak li c'a'ru naxye cue li Yucua'bej, a'an li naq'uehoc yu'am chi junelic. Ut li c'a'ru ninye la̱in, a'an li naxc'utbesi chicuu li Yucua'bej.
50 Naatu ayu aso’ob i ana tarbaiyunen tur boro nabonawiy inan ma’ama wanatowan. Imih ayu abistan ao’o i mutufor, Tamai uwu imih ao’o.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.