Hebreus 4
Li Santil hu (KEKNT) vs NVT
1 Li Dios toj yo̱ ajcui' chixyechi'inquil li oc chi hila̱nc sa' li cha̱bil na'ajej. Abanan chikaba̱nu cue̱nt re nak ma̱ jun taxak sa' kaya̱nk inc'a' ta̱oc sa' li hiloba̱l a'an.
1 Assim, uma vez que permanece a promessa de que entraremos no descanso de Deus, devemos ter cuidado para que nenhum de vocês pense que falhou.
2 La̱o xkabi resil li colba-ib jo' nak que'rabi resil najter. Abanan ma̱c'a' qui-oc cui' reheb nak que'rabi xban nak inc'a' que'pa̱ban.
2 Porque essas boas-novas também nos foram anunciadas, como a eles, mas a mensagem de nada lhes valeu, pois não a receberam com fé e não se uniram àqueles que ouviram.
3 Xban nak la̱o xkapa̱b li Dios, to-oc chi hila̱nc riq'uin sa' li cha̱bil na'ajej. Li Dios quia̱tinac chirixeb li kaxe'to̱nil yucua' nak quixye: Nak quichal injosk'il, quinye nak relic chi ya̱l ma̱ jok'e te'oc chi hila̱nc cuiq'uin. Quixye a'an us ta ac ch'olch'o nak cuan li na'ajej re hila̱nc chalen nak li Dios quixrak lix c'anjel nak quixyi̱b li ruchich'och'.
3 Pois nós, os que cremos, entramos em seu descanso. Quanto aos demais, Deus disse: “Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”, embora suas obras estejam prontas desde a criação do mundo.
4 Tz'i̱banbil sa' li Santil Hu chirix li xcuuk li cutan li naxye chi jo'ca'in: Ut li Dios quixrak lix c'anjel ut quihilan sa' xcuuk li cutan. (Gn. 2:2)
4 Sabemos que estão prontas por causa da passagem que menciona o sétimo dia: “No sétimo dia, Deus descansou de todo o seu trabalho”.
5 Ut tz'i̱banbil ajcui' sa' li Santil Hu chirixeb li inc'a' que'pa̱ban: Inc'a' te'oc chi hila̱nc cuiq'uin. (Sal. 95:11)
5 Mas, em outra passagem, Deus diz: “Jamais entrarão em meu descanso”.
6 Que'rabi li ra̱tin li Dios najter ut cuan li inc'a' que'oc chi hila̱nc riq'uin xban nak inc'a' que'pa̱ban. Aban li ani napa̱ban anakcuan toj naru ta̱oc chi hila̱nc riq'uin.
6 Portanto, o descanso está disponível para que alguns entrem nele, mas os primeiros que ouviram essas boas-novas não entraram por causa de sua desobediência.
7 Najter cuanqueb laj Israel inc'a' que'pa̱ban. Ut nak ac xnume' q'uila chihab, li Dios quixyechi'i cui'chic li hiloba̱l nak quia̱tinac riq'uin laj David. Ut laj David quixtz'i̱ba li quiyehe' re li naxye chi jo'ca'in: Anakcuan cherabi taxak li cua̱tin ut me̱cacuubresi le̱ ch'o̱l, chan.
7 Por isso Deus estabeleceu outra ocasião para que entrem em seu descanso, e essa ocasião é “hoje”. Ele anunciou isso por meio de Davi muito tempo depois, nas palavras já citadas: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração”.
8 Eb li que'pa̱ban sa' xya̱nkeb laj Israel que'oc chi hila̱nc sa' li na'ajej Canaán nak laj Josué quic'amoc be chiruheb. Abanan ma̱cua' a'an li tz'akal na'ajej re hila̱nc chi junelic. Cui ta a'an li tz'akal hiloba̱l, inc'a' raj chic quixye li Dios nak toj naru to-oc chi hila̱nc riq'uin.
8 Se Josué lhes tivesse dado descanso, Deus não teria falado de outro dia de descanso por vir.
9 Jo'can nak toj cuan li lok'laj na'ajej re hila̱nc reheb li neque'pa̱ban re li Dios.
9 Logo, ainda há um descanso definitivo à espera do povo de Deus.
10 Li ani ac x-oc chi hila̱nc riq'uin li Dios, a'an ac xhilan chi tz'akal, jo' nak li Dios quihilan nak quixrak lix c'anjel.
10 Porque todos que entraram no descanso de Deus descansam de seu trabalho, como Deus o fez após a criação do mundo.
11 Chikaq'uehak kach'o̱l chixpa̱banquil li Dios re nak to-oc chi hila̱nc riq'uin. Ma̱ ani taxak ke inc'a' ta̱oc xban xk'etba a̱tin jo' que'xba̱nu chak junxil nak inc'a' que'pa̱ban.
11 Portanto, esforcemo-nos para entrar nesse descanso. Mas, se desobedecermos, como no exemplo citado, cairemos.
12 Li ra̱tin li Dios yo'yo ut k'axal nim xcuanquil. Chanchan jun ch'i̱ch' ca' pac'al xk'esnal. Riq'uin lix nimal xcuanquil, li ra̱tin li Dios nacuulac toj sa' xchamal li ka̱m. Ut naxc'utbesi chiku chanru li kana'leb ut chanru li kac'a'ux.
12 Pois a palavra de Deus é viva e poderosa. É mais cortante que qualquer espada de dois gumes, penetrando entre a alma e o espírito, entre a junta e a medula, e trazendo à luz até os pensamentos e desejos mais íntimos.
13 Ma̱ ani naru tixmuk rib chiru li Dios xban nak a'an quiyi̱ban re chixjunil li c'a'ak re ru cuan. Cutan saken chiru li Dios li kayehom kaba̱nuhom. Ma̱c'a' mukmu chiru li Dios li toxkach'olob cui' kayehom kaba̱nuhom.
13 Nada, em toda a criação, está escondido de Deus. Tudo está descoberto e exposto diante de seus olhos, e é a ele que prestamos contas.
14 Li Ka̱cua' Jesucristo, li Ralal li Dios, a'an lix yucua'il aj tij chok' ke. Quitake' sa' choxa ut cuan chak riq'uin li Dios Acuabej. Yo̱ chak chi oque̱nc chikix chiru li Dios. Jo'can nak cauhak taxak kach'o̱l sa' li kapa̱ba̱l.
14 Visto, portanto, que temos um grande Sumo Sacerdote que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos firmemente àquilo em que cremos.
15 Li Jesucristo a'an xyucua'il aj tij chok' ke la̱o. Naxtok'oba ku xban nak naxnau nak moco k'axal cau ta li kach'o̱l. Nak quicuan arin sa' ruchich'och', li Jesucristo quiyale' ra̱lenquil jo' nak nayale' ka̱lenquil la̱o. Aban li Jesucristo inc'a' quima̱cob.
15 Nosso Sumo Sacerdote entende nossas fraquezas, pois enfrentou as mesmas tentações que nós, mas nunca pecou.
16 Chotijok chi anchal kach'o̱l chiru li nimajcual Dios. A'an ta̱ril xtok'oba̱l ku ut riq'uin xnimal rusilal toxtenk'a nak cua̱nko sa' junak raylal.
16 Assim, aproximemo-nos com toda confiança do trono da graça, onde receberemos misericórdia e encontraremos graça para nos ajudar quando for preciso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.