2 Coríntios 7
Li Santil hu (KEKNT) vs BKJ
1 Jo'can ut ex inherma̱n, chixjunil a'in yechi'inbil ke la̱o. Jo'can nak chikacanabak chixjunil li ma̱usilal li namuxuc ru li katibel ut li ka̱m. Xban nak nakaxucua ru li Dios chikaq'ue kach'o̱l chi cua̱nc sa' santilal.
1 Tendo, portanto, amados, essas promessas, purifiquemo-nos de toda a imundícia da carne e do espírito, aperfeiçoando a santidade no temor de Deus.
2 Nintz'a̱ma che̱ru nak choe̱ra. Ma̱c'a' xkaba̱nu e̱re. Ma̱ ani xkaba̱nu raylal re ut ma̱ ani xkapo' xch'o̱l ut ma̱ ani xkabalak'i.
2 Recebei-nos; a nenhum homem injustiçamos, a nenhum homem corrompemos, a nenhum homem defraudamos.
3 Inc'a' xinye a'in re e̱k'usbal. Ac xinye e̱re nak junelic nequexinra. Junelic cua̱nkex sa' inch'o̱l nak yo'yo̱kin ut chalen toj sa' lin camic.
3 Eu não falo isto para vossa condenação; porque eu havia dito antes que estais em nossos corações para morrer e viver convosco.
4 Cau inch'o̱l e̱riq'uin ut nasaho' inch'o̱l xyebal e̱resilal. C'ojc'o inch'o̱l e̱ban. Usta yo̱quin chixc'ulbal li raylal, abanan k'axal sa sa' inch'o̱l.
4 Grande é a minha ousadia no falar convosco; grande é a minha alegria em vós; estou cheio de conforto; transbordo de alegria em todas as nossas tribulações.
5 Chalen kac'ulunic arin Macedonia ma̱ bar naru nocohilan. Yalak bar nocorahobtesi̱c ut neque'raj pletic kiq'uin. Ut yo̱ ajcui' kac'a'ux che̱rix la̱ex.
5 Porque, quando chegamos à Macedônia, a nossa carne não teve descanso; mas fomos atribulados por todo lado: por fora lutas, por dentro temores.
6 Abanan li Dios naxc'ojob xch'o̱leb li raheb sa' xch'o̱l. Ut a'an quixq'ue xcacuilal kach'o̱l riq'uin lix c'ulunic laj Tito.
6 Mas Deus, que consola aqueles que estão abatidos, nos confortou com a vinda de Tito;
7 Moco ca'aj cui' ta riq'uin xc'ulunic laj Tito nak quisaho' inch'o̱l. Riq'uin ban ajcui' rabinquil nak laj Tito sa sa' xch'o̱l e̱riq'uin. Quixserak'i ke nak la̱ex te̱raj rilbal cuu ut quixye cue nak xyot'e' e̱ch'o̱l nak xraho' inch'o̱l e̱ban. Ut quixye ajcui' cue nak niquine̱c'oxla. K'axal cui'chic quisaho' inch'o̱l chirabinquil a'an.
7 e não somente por sua vinda, mas também pela consolação com que foi confortado por vós, contando-nos os vossos desejos sinceros, o vosso pranto, a vossa mente fervorosa por mim, de maneira que me regozijei muito.
8 Usta xraho' inch'o̱l junxil nak xraho' e̱ch'o̱l la̱ex xban li hu quintakla e̱riq'uin, abanan inc'a' nayot'e' inch'o̱l nak quintakla xban nak ninnau nak junpa̱t ajcui' xraho' e̱ch'o̱l xban.
8 Porque embora vos tenha entristecido com a minha carta, eu não me arrependo, mesmo se me arrependesse, por perceber que a mesma carta vos entristeceu, ainda que por pouco tempo.
9 Anakcuan nasaho' sa' inch'o̱l. Moco xban ta nak xraho' e̱ch'o̱l inban. Riq'uin ban nak xyot'e' e̱ch'o̱l ut xejal e̱c'a'ux. Xecuy li raylal a'an jo' naraj li Dios. Anakcuan nequetau ru nak moco ra ta xkaba̱nu e̱re.
9 Agora me regozijo, não de que fostes entristecidos, mas de que fostes entristecidos para o arrependimento; porque fostes entristecidos segundo a maneira de Deus; para que em nada recebêsseis dano por causa de nós.
10 Cui junak naraho' xch'o̱l xban li inc'a' us naxba̱nu, li jun a'an naxtau lix colbal xban nak nayot'e' xch'o̱l ut naxjal xc'a'ux jo' naraj li Dios. Ut ma̱ ani naraho' xch'o̱l xban li colba-ib. Abanan cui junak naraho' xch'o̱l xban li inc'a' us naxba̱nu ut inc'a' nayot'e' xch'o̱l, li jun a'an inc'a' naxtau li colba-ib.
10 Porque a tristeza segundo Deus opera arrependimento para a salvação, da qual ninguém se arrepende; mas a tristeza do mundo opera a morte.
11 Q'uehomak retal chanru nak xextenk'a̱c xban nak xecuy li raylal jo' naraj li Dios. Quixq'ue xcacuil e̱ch'o̱l sa' le̱ pa̱ba̱l. Anakcuan nequeraj rilbal cuu ut nequeraj xpatz'bal xcuybal le̱ ma̱c. Nachal chic e̱josk'il ut e̱xiu xban li inc'a' us li neque'xba̱nu li cuanqueb sa' e̱ya̱nk. Nequeraj nak laj ma̱c te'xtoj rix lix ma̱queb. Riq'uin chixjunil a'in nac'utun nak la̱ex ma̱c'a' e̱ma̱c riq'uin li c'a'ru quic'ulman.
11 Porque isto mesmo que, segundo Deus, vos entristeceu, quanto cuidado vos produziu; sim, que apologia, sim, que indignação, sim, que temor, sim, que desejo veemente, sim, que zelo, sim, que vingança! Em todas as coisas provastes ser inocentes nesta questão.
12 Jo'can ut nak xintz'i̱ba li hu a'an inc'a' xinba̱nu sa' xc'aba' li quiba̱nun ma̱usilal chi moco sa' xc'aba' li quic'uluc raylal. Xinba̱nu ban re nak chic'utu̱nk chiru li Dios nak c'ojc'o e̱ch'o̱l cuiq'uin.
12 Portanto, embora eu tenha escrito a vós, o fiz não por causa do que errou, nem por causa do que foi tratado injustamente, mas para que o nosso cuidado por vós pudesse ser manifesto diante de Deus.
13 Xban nak xeba̱nu li c'a'ru xinye e̱re, quic'ojla lin ch'o̱l. Ut k'axal cui'chic nasaho' lin ch'o̱l riq'uin lix sahil xch'o̱l laj Tito e̱riq'uin la̱ex nak xeq'ue xcacuilal xch'o̱l.
13 Portanto, fomos confortados pelo vosso conforto. Sim, e muito mais nos alegramos pela alegria de Tito, porque o seu espírito foi renovado por vós todos.
14 Nequenau nak junelic ninye e̱re li xya̱lal. Ut inc'a' xinc'ut inxuta̱n nak xinye re laj Tito nak la̱ex cha̱bilex xban nak x-el ajcui' chi ya̱l li c'a'ru xinye re laj Tito nak xec'ut le̱ cha̱bilal chiru.
14 Porque, se nalguma coisa me gloriei de vós para com ele, não me envergonho; mas, como todas as coisas que eu falei de vós foram verdadeiras, assim também se confirmou como verdadeiro aquilo de que nos gloriamos de vós diante de Tito.
15 Ut laj Tito k'axal cui'chic nequexra nak najultico' re chanru nak xec'ul a'an sa' xya̱lal ut xeq'ue xcuanquil nak xeba̱nu li c'a'ru quixye e̱re.
15 E o seu íntimo afeto é mais abundante para convosco, ao lembrar-se da obediência de todos vós, e de como o recebestes com temor e tremor.
16 Nac'ojla inch'o̱l riq'uin li c'a'ru nequeba̱nu ut sa inch'o̱l e̱riq'uin.
16 Regozijo-me, portanto, de ter confiança em vós em todas as coisas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.