1 Tessalonicenses 1
Li Santil hu (KEKNT) vs NAA
1 La̱in laj Pablo. Cuochben laj Silvano ut laj Timoteo. Yo̱co chi tz'i̱bac e̱riq'uin la̱ex laj pa̱banel li cuanquex aran Tesalónica. La̱ex rehex chic li Yucua'bej Dios ut li Ka̱cua' Jesucristo. A' taxak li usilal ut li tuktu̱quilal chicua̱nk e̱riq'uin, li naxq'ue li Dios li kaYucua' ut li Ka̱cua' Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 Junelic nocotioxin chiru li Dios nak nocotijoc che̱rix che̱junilex la̱ex.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 Nak nocotijoc chiru li Dios, junelic cuan sa' kach'o̱l chanru le̱ cha̱bilal xban le̱ pa̱ba̱l. Cuan sa' kach'o̱l le̱ cha̱bil c'anjel xban nak nequexrahoc ut cuan ajcui' sa' kach'o̱l nak k'axal cau e̱ch'o̱l chixyo'oninquil li Ka̱cua' Jesucristo.
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Ex inherma̱n, raro̱quex xban li Dios ut nakanau nak sic'bil e̱ru xban.
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Nakanau a'an xban nak ma̱cua' ca'aj cui' riq'uin a̱tin quicuulac li resil li evangelio e̱riq'uin. Riq'uin aj ban cui' lix cuanquil li Santil Musik'ej ut xenau nak tz'akal ya̱l li xkach'olob che̱ru. Ac xeq'ue retal chanru li kana'leb nak xocuan sa' e̱ya̱nk che̱tenk'anquil.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Xetzol e̱rib kiq'uin ut riq'uin li Ka̱cua' Jesucristo. Usta nabal li raylal xec'ul, abanan xerabi li resilal riq'uin li sahil ch'o̱lejil li quiq'uehe' e̱re xban li Santil Musik'ej.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Jo'can nak la̱ex chic aj c'amol be chiruheb chixjunileb laj pa̱banel li cuanqueb sa' li na'ajej Macedonia ut Acaya.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Anakcuan e̱ban la̱ex nak yalak bar qui-abi̱c resil ra̱tin li Dios. Ma̱cua' ca'aj cui' Macedonia ut Acaya. Qui-abi̱c ban ajcui' sa' chixjunil li na'ajej. Yalak bar qui-abi̱c resil nak la̱ex xepa̱b li Dios. Jo'can nak la̱o inc'a' chic tento nak takaye resil le̱ pa̱ba̱l.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Yalak bar yo̱queb chixserak'inquil chanru nak coe̱c'ul nak cocuulac e̱riq'uin ut yo̱queb chixserak'inquil chanru nak quecanab xlok'oninquil li yi̱banbil dios ut quepa̱b ut nequexc'anjelac chic chiru li tz'akal Dios, li yo'yo.
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ut yo̱queb ajcui' xserak'inquil chanru nak yo̱quex chiroybeninquil nak ta̱cha̱lk chak toj sa' choxa li Jesucristo li Ralal li Dios, li quicuaclesi̱c cui'chic chi yo'yo sa' xya̱nkeb li camenak xban li Dios ut a'an li ta̱colok ke chiru li rakba a̱tin li ta̱cha̱lk sa' kabe̱n.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.