1 Timóteo 3

Li Santil hu (KEKNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ya̱l li neque'xye nak cui cuan junak na-ala sa' xch'o̱l oc chok' aj c'amol be sa' xya̱nkeb laj pa̱banel, cha̱bil li naxc'oxla xba̱nunquil.
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Abanan li ani naxc'oxla oc chok' aj c'amol be, tento nak cua̱nk sa' xya̱lal re nak ma̱ ani ta̱a̱tinak chirix. Junak ajcui' li rixakil. Ma̱cua'ak aj calajenak. Tento nak se̱bak xch'o̱l ut cha̱bilak xna'leb re nak q'uebilak xlok'al. A'anak aj q'uehol ochochna̱l ut chixq'uehak xch'o̱l chixc'utbal lix ya̱lal chi tz'akal re ru.
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Laj c'amol be ma̱cua'ak aj calajenak ut ma̱cua'ak aj sic'ol ple̱t. Ma̱cua'ak aj rahol ru tumin. Tu̱lanak ban ut cua̱nk sa' xya̱lal.
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Tento nak tixnau takla̱nc sa' li rochoch re nak li ralal xc'ajol te'x-oxlok'i ut te'abi̱nk chiru.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Cui junak li cui̱nk inc'a' naxnau takla̱nc sa' li rochoch, ¿chan ta ru nak ta̱ru̱k ta̱c'amok be sa' xya̱nkeb li rech aj pa̱banelil?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Tento nak laj c'amol be acak xq'ui sa' lix pa̱ba̱l. Ma̱re anchal tixnimobresi rib ut ta̱t'anek' sa' li tojbal ma̱c quit'ane' cui' laj tza.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ut tento ajcui' nak cha̱bilak resil lix na'leb yalak bar xbaneb li toj ma̱ji' neque'pa̱ban. Ma̱c'a'ak xk'usbal re nak inc'a' tixq'ue rib chi a̱le̱c xban laj tza.
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Ut jo'can ajcui' li neque'c'anjelac sa' xya̱nkeb laj pa̱banel. Tento nak ti̱cakeb xch'o̱l. Ut li c'a'ru te'xye te'xba̱nu, che'xba̱nuhak ajcui'. Ma̱cua'akeb aj calajenak. Ut inc'a' te'xsic' xtumineb riq'uin balak'i̱nc.
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Ma̱c'a' ta̱ch'i'ch'i'i̱nk reheb sa' lix c'a'uxeb ut te'xq'ue xcuanquil li kalok'laj pa̱ba̱l li c'utbesinbil chiku xban li Dios.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Jo'can nak xbe̱n cua, ta̱tz'ilek' a̱tin chirixeb. Cui ma̱c'a' nanauman chirixeb, te'q'uehek' chi c'anjelac sa' xya̱nkeb laj pa̱banel.
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Jo'can ajcui' li rixakileb li neque'c'anjelac sa' xya̱nkeb laj pa̱banel. Cha̱bilakeb lix na'leb. Ma̱cua'akeb aj molol a̱tin. Ma̱cua'akeb aj calajenak. Ti̱cakeb ban xch'o̱l ut ti̱cakeb lix c'a'ux riq'uin chixjunil.
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Eb laj c'anjel sa' xya̱nkeb laj pa̱banel, junak ajcui' li rixakil ut te'xnau takla̱nc sa' xbe̱neb li ralal xc'ajol. Ut te'xnau ajcui' rilbal lix jun cablal.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Eb li te'c'anjelak chi cha̱bil, te'oxlok'i̱k ut te'cacuu̱k xch'o̱leb chixyebal resil li kapa̱ba̱l sa' xc'aba' li Jesucristo.
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 Usta yo̱quin chi tz'i̱bac a̱cuiq'uin chirix la̱ taklanquil, at Timoteo, cuan sa' inch'o̱l nak chi se̱b tincuulak a̱cuiq'uin.
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 Abanan ma̱re tinba̱yk chi cuulac. Jo'can nak yo̱quin chi tz'i̱bac a̱cuiq'uin re nak ta̱nau chanru te'c'anjelak li te'xakaba̱k chi c'anjelac sa' xya̱nkeb li neque'pa̱ban re li yo'yo̱quil Dios. Ut la̱o aj pa̱banel, la̱o li nakaq'ue xcuanquil ut nakacol rix li katijbal li tz'akal ya̱l.
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Relic chi ya̱l k'axal lok' li katijbal li quixc'ut chiku li Dios. Naxc'ut chiku li xya̱lal li kapa̱ba̱l sa' xc'aba' li Jesucristo. Li xya̱lal a'an a'in:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.