1 João 1

Li Santil hu (KEKNT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nintz'i̱bac e̱riq'uin chirix li Dios C'ajolbej li cuan chalen chak sa' xticlajic li ruchich'och'. La̱o quikil riq'uin xnak' ku ut coa̱tinac riq'uin. Quikil ru a'an chi tz'akal ut xkach'e' riq'uin kuk'. A'an a'in li A̱tin naq'uehoc yu'am.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Quic'utbesi̱c chiku li naq'uehoc yu'am. Quikil ru a'an. Jo'can nak nakach'olob xya̱lal che̱ru chirix a'an, li naq'uehoc yu'am chi junelic. A'an li cuan chak riq'uin li Acuabej Dios. A'an quixc'utbesi rib chiku.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Nakach'olob xya̱lal che̱ru chirix li c'a'ru quikil ut li c'a'ru quikabi re nak tocua̱nk chi sum a̱tin chi kibil kib. Ut tocua̱nk ajcui' chi sum a̱tin riq'uin li Acuabej Dios ut riq'uin li Jesucristo, li Ralal.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Sa' li hu a'in nakatakla xyebal e̱re re nak chitz'aklok ru lix sahil e̱ch'o̱l che̱junilex, jo' ajcui' lix sahil kach'o̱l la̱o.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 A'an a'in li a̱tin quikabi riq'uin li Jesucristo. Ut a'an li nakach'olob xya̱lal che̱ru. Li Dios, a'an li cutan saken. Riq'uin li Dios ma̱c'a' k'ojyi̱n. Ti̱c ban xch'o̱l li Dios. Relic chi ya̱l nak ma̱c'a' ma̱usilal riq'uin.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Cui nakaye nak cuanco chi sum a̱tin riq'uin li Dios ut cui toj nakaba̱nu li inc'a' us, yo̱co chi tic'ti'ic. Ut inc'a' nakatzol kib chixba̱nunquil li ya̱l.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Ut cui nakaba̱nu li c'a'ru naraj li Dios, jo' naxc'utbesi chiku li Cristo, cuanco chic chi sum a̱tin chi kibil kib. Ut lix quiq'uel li Jesucristo li Ralal li Dios naxch'ajobresi li ka̱m ut narisi chixjunil li kama̱c.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Cui nakaye nak ma̱c'a' kama̱c, nakabalak'i kib ut moco ya̱l ta li yo̱co chixyebal.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Cui nakaxo̱to li kama̱c chiru li Dios, relic chi ya̱l nak a'an ti̱c xch'o̱l chixcuybal chixsachbal li kama̱c, ut ta̱risi chixjunil li kama̱usilal.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Cui ut nakaye nak inc'a' xoma̱cob nakaq'ue li Dios chok' aj tic'ti'. Ut inc'a' nakapa̱b li ra̱tin.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.