Hebreus 8

Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau (KDLNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ili i pige iꞌya tsa dansa iꞌya na: Tsa̱ ta̱ n Magono ma Aɗara̱kpi uza ɗa u dusuki a ulyaki u karatsu ka tsugono ka Kashila̱ Uza u Ucira Gba̱ a zuba.
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 Magono ma Aɗara̱kpi ma tsunu a Asu u ɗa u Lakai Uwulukpi† u ɗa wa gbasha, asu u ulya u kayala u mayun u ɗa Kashila̱ ka yain, ama ɗa a yain asu vi wa.
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 Magono ma Aɗara̱kpi dem ma̱ ta̱ n manyan ma una̱ka̱sa̱ kune n uɗara̱kpusa ubana a asu u Kashila̱. Nala dem Magono ma Aɗara̱kpi ma tsunu u ka̱na̱ ta̱ dem u na̱ka̱ Kashila̱ kune ku ili i roku.Kaɗara̱kpi ka yan uɗara̱kpa|src="Hebrews_8_3.tif" size="span" loc="Hebrews 8:3" ref="K.Ib. 8:3"
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 Wa̱ri baci na a likimba, wa̱ri wa woko kaɗara̱kpi wa ko kenu, kpaci aɗara̱kpi a ɗa pini na, aza ɗa a ka tono Mele a asu u una̱ka̱ Kashila̱ kune.
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 Manyan ma aɗara̱kpi a ka yan, iryoci iꞌya koshi ko kpam kulu ka ili iꞌya iꞌa̱ri a zuba ka. Ili i te iꞌya dem n Musa. An Musa wa foɓuso uyan Katani ka Kavasu, Kashila̱ ka tonuko yi, “Ciɓa aꞌayin a ɗa va̱ri a masasa, n tonuko vu ta̱ derere tyoku ɗa va yan ka. Vu kirana vu yain ka nala derere.”
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Shegai manyan ma tsuɗara̱kpi ma Kashila̱ ka na̱ka̱i Yesu ma la ta̱ ma a na̱ka̱i aɗara̱kpi a ɗa a buwai. Aya kaꞌuwi ka mere ka kazuwamgbani ka savu ka Kashila̱ n ama, kpam kazuwamgbani ka nala ki ka la ta̱ ka cau. Nala u woko ta̱ an ili iꞌya Kashila̱ ka yain a kazuwamgbani ka savu i la ta̱ i ka cau.
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 Kazuwamgbani ka kagita̱ ka̱ri ka fuɗa baci ka yain ili gba̱, ili iꞌa̱ la iꞌya ya zuwa a yain ka ire wa.
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 Shegai Kashila̱ n kaci ka ne u wenei ka̱ tyoku ɗa ka gain ka woko wa, ɗa u danai:
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 Kazuwamgbani ka na ka woko icun i kazuwamgbani ka n yain n akaya a le,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 Aꞌayin a ka tuwa̱ ta̱ a ɗa ma yan kazuwamgbani ka savu
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 Ama a ka doku kpam a wenishike atoku a le wa, a dana,
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Kpaci ma cimbusuka̱ le ta̱ tsicingi tsu le
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 An Kashila̱ ka yain kadyanshi ka kazuwamgbani ka savu ki, ka cau ka ka buwa kpam n manyan wa. Ko ndya baci i kutsai kpam i wowoi, i yan la vi ɗe evu n upuwa̱n.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.