Atos 15

Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau (KDLNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 An Bulus n Bara̱naba aꞌa̱ri a Antakiya u Suriya, aku ama roku a wuta̱i a Yahuda a tuwa̱i a Antakiya a ka wenishike Atoni. Aku a ka dansa, “A kiɗa ɗa̱ baci acombi tyoku ɗa Mele ma Musa ma danai wa, ya tsa̱ra̱ iwauwi wa.”
1 Orot afa Judea’ane hire hina Antioch hitit baitumatumayah nati’imaim hima’am hi’obaibiyih hio, “Kwa i Moses ana ofafar eo na’atube a’ar mo’oh hina’afuw kwa boro yawas kwanab.”
2 Pini nala, Bulus n Bara̱naba a yain kananamgbani n ele cika, adama a kadyanshi ka nala ki. Aku Atoni† a zuwai Bulus n Bara̱naba n Atoni a roku a bana a Urishelima a asu u asuki na̱ nkoshi n kuwa ku Atoni, tsa̱ra̱ a dansa kadyanshi ki.
2 Paul, Barnabas hairi iti bai’obaiyen isan nati orot bairi higam tur manin maiyow hio, basit Paul Barnabas hairi naatu Antioch orot afa na Jerusalem tur abarayah naatu regaregah ai’in bairi iti tur yamutufurin isan hirubinih.
3 Aku a soku le a lazai, a tonoi a uyamba u Finisiya n Samariya, n a na̱ki alabari tyoku ɗa Awulawa a wushuki. Nala zuwa ta̱ Atoni a panai kayanyan cika.
3 Ekaleisia ana kou’ay wanawananamaim iti sabuw hiyafarih hin. Naatu hiremor hina Fonisia naatu Samaria’amaim hi’afuwabon hirabon. Ufun Sabuw mi’itube God hibai hibitumatum isan hai tur hi’owen, naatu baitumatumayah nati’imaim hima’am iti tur hinowar yasisir dogoroh awan karatan.
4 An a rawai a Urishelima, Atoni, n asuki, na̱ nkoshi a ryabusa le. Aku Bulus n Atoni a ɗa a banai kaɓolo n eyi, a tonuko le gba̱ ili iꞌya Kashila̱ ka yankai ama ushani a akere a le.
4 Hina Jerusalem hititit ana veya’amaim, God ana ekaleisia, Tur Abarayah, naatu regaregah ai’in etei nati’imaim hima’am hai merar hiyi. Naatu Paul Barnabas hairi hibinanawan ana veya God isah mi’itube sisinaf hai tur hio’owen.
5 Shegai Atoni a roku, aza a kaɓon ka Afarishi, a ꞌya̱nga̱i a danai, “U ka̱na̱ ta̱ Awulawa a kiɗa acombi, a toni kpam ili iꞌya Mele ma Musa ma danai.”
5 Baise baitumatumayah afa Pharisee hai kou’ayane himisir hio, “Nati sabuw i boro hai ar kanabih hina’afuw naatu tana’uwih Moses ana ofafar hini’ufunun.”
6 Aku asuki yi na̱ nkoshi mi a ɓolomgbonoi, tsa̱ra̱ a weɓele kadyanshi ki.
6 Tur Abarayah regaregah bairi hina hiku’ay iti baibat nutitiyin isan
7 An a ɓa̱ra̱kpa̱i a kananamgbani ki, aku Bituru ꞌya̱nga̱i kushani u tonuko le, “Aza a va̱, i reve ta̱ Kashila̱ ka ɗanga̱sa mu ta̱ caupa a asuvu a ɗe, u da ara va̱ ɗa Awulawa a ka pana kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga, kpam a wushuku.
7 Manin maiyow hibas inan ufunamaim Peter misir eo, “Taitu baitumatumayah kwa kwaso’ob marasika God ayu kwa wanawanamaim rubinu iti Tur Gewasin Ufun Sabuw isah binan isan, saise i auman iti tur hitanowar naatu hititumatum.”
8 Kashila̱ uza ɗa u revei atakasuvu a ama gba̱, u wenike tsu ta̱ an u wushai Awulawa a asu u ɗa u na̱ka̱ le Kulu Keri tyoku ɗa u na̱ka̱ tsu.
8 God orot etei dogoroh i so’ob, imih Anun Kakafiyin it bitit na’atube Ufun Sabuw auman itih, nati’imaim ebi’obaiyit God nati sabuw auman ibasit ebowabow.
9 U bidya tsu kau‑kau n ele wa, kpaci adama a upityanangu u le u ɗa u wulukpe le.
9 God it isat esisinaf na’atube i auman isah ef ta’imon esisinaf, anayabin i hai baitumatumamaim dogoroh eyayafur.
10 Adama a nala, niɗa ya ciga i kondo Kashila̱ a asu u utaɗanku Awulawa a na ucanga u ɗa bawu a̱tsu n isheku i tsunu tsa fuɗa tsa canga?
10 Naatu boun aisim bit gagamin it uwatanah naatu it men karam tata’abar i kwabai bai’ufununayah tuwabuh kwayara’ah God routobon kwabitin.
11 Wa yan nala wa! Tsu wushuku ta̱ an adama a ukuna u shinga u Yesu Asheku u ɗa tsu tsa̱ra̱i iwauwi, kpam tyoku ɗa ele dem a tsa̱ra̱i iwauwi.”
11 En! Baise, manaw kabeber ata Regah Jesu’umaim nan it ta’ita’imon taitumatum tabai biyawasit na’atube ibo hitumatum hibai yawas itih.”
12 Pini nala, ama yi a paɗai bini, a ka pana̱ka Bara̱naba n Bulus tyoku ɗa a ka dansa iryoci n ikunesavu iꞌya Kashila̱ ka yain a asu u Awulawa a akere a le.
12 Kou’ay nati etei awah fot hima Paul Barnabas hairi God ina’inan fokarih naatu baifofofor mi’itube i wanawanahimaim Ufun Sabuw isah sisinaf i hai tur hiowen hima hinowar.
13 An a kotsoi kadyanshi, aku Yakubu danai, “Atoku a va̱, pana̱ka numu.
13 Hio in sasawar ufunamaim, James misir eo, “Taitu naatu tuwai’inah anao kwananowar!
14 Simo Bituru tonuko tsu ta̱ tyoku ɗa Kashila̱ ka gita̱i utuwa̱ a asu u Awulawa a roku u gonuko le ama a ne.
14 Simon iti boun mi’itube God ana naniyan wantoro’ot Ufun Sabuw wanawanahimaim bow i ana sabuw nowan himatar kakaifih isan iti kubuna tanowar.
15 Nala wa̱ ta̱ dere n kadyanshi ka ntsumate n korongi ili iꞌya Magono ma Zuba ma danai,
15 Dinab oro’orot hai tur etei iti tur isan i tibasit. Bukamaim iti na’atube eo.
16 “ ‘Ma gono ta̱ n lapula n mai kuwa ku Dawuda ka ku wa̱sa̱i.
16 ‘Iti ufunamaim ayu boro ana matabir, Regah eo,
17 Nala ma yan, tsa̱ra̱ aza ɗa a buwai vi a kpatala a asu u va̱,
17 Saise sabuw afa boro ayu hinanuwuhu hinan,
18 N yan ta̱ kazuwamgbani nala tun caupa.’ ”
18 Imih Regah eo, iti i marasika eo hinowaraka.’
19 Yakubu lyai kapala n kadyanshi, “Adama a nala, u gan tsu ma̱tsa̱ Awulawa, aza ɗa a ka kpatala̱sa ubana a asu u Kashila̱ wa.
19 “Iti i ayu au not,” James ikofan eo maiye, “Ufun Sabuw God isan temamatabir men tana’otanih.
20 Shegai tsu koronku le ukanikorongi tsu tonuko le kotsu a lyai ilikulya iꞌya a ɗara̱mkpai kameli wa, kotsu a yain tsishankala wa, n utakuma u inyama i manama ma a piyanlai udyoku wa, ko kpam inyama iꞌya i buwai na̱ mpasa wa.
20 Baise nati efanin fef tanakirum hai tur tana’owen, bay sibor hiya’ay biyah eregubagub auman men hinaa, men hina’in tabitabir hiniwa’an kwanekwan, masanuw sikah birabir naatu wanawanah rara auman men hinaa.
21 Kpaci Mele ma Musa ma na mi aꞌa̱ ta̱ ma a uwenishike a agata a Kashila̱ a aza a Yahuda a ilyuci dem n kain ka Ashibi tun a aꞌayin a cau.”
21 Anayabin Moses ana ofafar i kwamur moumurin maiyow Kou’ay Baremaim Baiyarir Ana Veya mar etei hibiyab hibinan hinonowar.”
22 Aku asuki na̱ nkoshi n kuwa ku Atoni, kaɓolo n aza a kuwa yi gba̱, a wenei u lobono ta̱ a ɗanga̱sa aza roku a asuvu a le a suku le a Antakiya kaɓolo n Bulus n Bara̱naba. Aku a ɗanga̱sai Yahuza, uza ɗa a ka isa̱ Bara̱saba, n Sila, azapige ɗa a asuvu a Atoni.
22 Imaibo tur abarayah, Regaregah ai’in naatu kirisiyan sabuw bairi hita’imon hai not hibogaigiwas orot afa kou’ayomaim roubinih Paul Barnabas bairi au Antioch baiyafarih isan hio. Basit Judas wabin ta Barsabas, Silas hairi hirubinih, iti orot rou’ab i baitumatumayah hai bonawiyenayah orot gagamih.
23 A na̱ka̱ le ukanikorongi u ɗa u danai,
23 Naatu fef i iti na’atube hikirum hitih hibai hin.
24 “Tsu pana ta̱ alabari a da aza roku a asuvu a tsunu a tuwa̱ ta̱ ara ɗe. Tsu pana ta̱ a ꞌya̱nga̱sa̱ka̱ ɗa̱ atakasuvu n kadyanshi ka le, a damgbara̱sa ɗa̱, ko an u wokoi a̱tsa tsu suku le a yain nala wa.
24 “Aki tur anowar orot afa aki ai kou’ayane hitit hina hai turamaim abisa hio i kwa anot hikwaris. Naatu nati orot i men kafai aki biyai’ine fair aitih nati tur hibai hinamih.
25 An tsu dansai kadyanshi ki, tsu wenei u lobono ta̱ tsu ɗanga̱sa aza roku a asuvu a tsunu tsu suku le ara ɗe kaɓolo n atoku a tsunu Bara̱naba n Bulus.
25 Isan imih aki aru’ay ao aibasit tur abarayah afa arubinih kwa isa abiyafarih. Iti orot i boro ata ofonah Barnabas Paul bairi hinan.
26 Ama ɗa a na̱ka̱i uma u le ko a ka kuwa̱ baci adama a kala ka Yesu Kawauwi.
26 Iti orot rou’ab ata Regah Jesu Keriso wabin isan hai yawas etei hikwahir tebowabow.
27 Adama a nala a ɗa dem tsu sukunku ɗa̱ Yahuza n Sila, ara le ɗa ya pana ukuna u ili iꞌya tsa koronku ɗa̱ na vi.
27 Imih Judas Silas hairi kwa isa abiyafarih, i boro hinao kwanowar sawar ta’imon iti fefemaim akikirum na’atube.
28 Kulu Keri ku wenike tsu ta̱ ku da kotsu a zuwuka ɗa̱ ara̱ji wa.
28 Aki Anun Kakafiyin bairi aibasit men bit gagamin atit kwatab, ofafar iti bai’ufnunin isan aibasit abit sisibinamaim.
29 Shegai kotsu i lyai ili iꞌya a ɗara̱mkpai kameli wa. Kotsu i takuma unyama u ɗa wa̱ri na̱ mpasa wa, ko kpam unyama u manama ma a piyanlai udyoku. Kpam kotsu i yain tsishankala wa. I kirana baci n ili i na yi, ya rongo ta̱ mai.
29 Bay wagaburisah hisisibor men kwanaa, for rara auman men kwanaaf for sikah hibir himomorob men kwanaa, naatu in baisesebar kwanekwan i kwanahaiw. Sawar iti ao na’atube kwanasisinaf kwa a ef etei boro namutufor. Gewasinamaim aotuturi, kwanama.”
30 Aku a lazai ubana a Antakiya. An a rawai a ɓolomgbonoi Atoni yi a asu u te, a na̱ka̱ le ukanikorongi vi.
30 Orot hiyafarih tur hibai hin Antioch hitit, nati’imaim ekaleisia tutufin etei hi’af ayuwih rou’ay gagamin hibai naatu fef hitih.
31 An ama yi a yain u ɗa ka̱neshi, aku a yain maza̱nga̱ cika a adama a ugbami u atakasuvu u ɗa a doku le.
31 Fef hibai hibiyab ana maramaim dogor wanawanan yasisir awan karatan koufair tur hinonowar isan.
32 Yahuza n Sila tani an u wokoi ele ntsumate n ɗa, aku a dansai cika n a gbamatangu le atakasuvu a shamgba n ucira.
32 Judas Silas hairi i God ana dinab oro’orot, imih i tur manih maiyow hima hidudur, baitumatumayah koufair hitih naatu tafah fair hiyai.
33 An a yain aꞌayin pini kenu, aku Atoni a Antakiya a soku le n katsuma̱ ka eri tsa̱ra̱ a gono a asu u aza ɗa a suku le. [
33 Fur bai’ab na’atube hima’am ufunamaim himisir taih tuwah tufuwamaim hio tuturih naatu sabuw iyab hibiyafarih isah himatabir maiye hin.
34 Shegai Sila wenei ulobono ta̱ u shamgba pini n ele.]
34 Baise Silas nati’imaim ana not bogaigiwas iban ma maiye.
35 Bulus n Bara̱naba a wokoi a Antakiya, ele n ama roku ushani a ka wenishike n a dansi kadyanshi ka Asheku.
35 Naatu Paul Barnabas hairi Antioch imaim mar kafai hima, naatu baitumatumayah afa nati’imaim bairi sabuw afa hi’obaibiyih naatu Regah ana tur gewasin hibinan hiremor.
36 An a yain aꞌayin, aku Bulus tonukoi Bara̱naba, “Tuwa̱ tsu bana a ilyuci iꞌya tsu yain kuɓari ku kadyanshi ka Asheku, tsu kondo atoku yi tsa̱ra̱ tsu wene tyoku ɗa aꞌa̱ri.”
36 Veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana not bogaigiwas Barnabas isan eo, “It boro tanamatabir maiye bar merar etei taituwat tema’ama’amaim tanarun tanatit taninanawanih, Regah ana tur nati’imaim tabibinan tana’itin sabuw basit tema’am.
37 Bara̱naba ciga ta̱ a bidya Yahaya Marku u bana dem n ele.
37 Nati ana veya Barnabas i kok John Mark tab bairi hitan.
38 Shegai Bulus wenei ulobono a bana n eyi wa, kpaci u a̱sa̱ka̱ le ta̱ caupa a ilyuci i Bamafiliya, kpam u ꞌyuwain u lyai kapala n manyan mi kaɓolo n ele.
38 Baise Paul i men kok boro John Mark hitab bairi hitan, anayabin i men bairi hima hai bowabow hibow in yomanin hisawarimih, baise i Pamfilia imaim ihamiyih matabir maiye.
39 Aku kananamgbani ka uwai a mere ma le, hal ka zuwai a pecenei. Bara̱naba bidyai Yahaya Marku a uwai a kpatsu ubana a ilyuci i Sayipuru.
39 Nati’imaim Barnabas Paul hairi higam tur fokarih hio, naatu hairi hikusib Barnabas Mark bai hairi wa hibai au Cyprus hin.
40 Shegai Bulus ɗanga̱sai Sila. Aku atoku yi a yanka le kavasu ka ndishi n shinga, Asheku a kirana n ele, pini nala, a lazai.
40 Paul Silas rubin bai naatu tafaram bihamiy ana veya, baitumatumayah orot rou’ab hibuwih higegewasinih Regah ana manaw ana kabeber wanawanan hiyari’iyih takaifih isan.
41 Bulus kyawunsai uyamba u Suriya n Kilikiya n u gbamatangusi atakasuvu a aza ɗa aꞌa̱ri a aꞌuwa a Atoni yi.
41 Basit Paul misir Syria naatu Silisia wanawanahimaim run remor ekaleisia koufair itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.