1 Tessalonicenses 3
Kazuwamgbani ka savu n Tsikimba n aɓon a ɗa a ɗanga̱sai a kazuwamgbani ka cau (KDLNT) vs VC
1 Adama a nala, an tsu kpa̱ɗa̱i akawunki a upana alabari a ɗe, aku tsu wushuki tsu da a̱tsu tsa shamgba ta̱ a Atina,
1 Assim, não podendo mais esperar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas,
2 aku tsu suki Timoti ubana ara ɗe. U yan ta̱ manyan n a̱tsu tyoku u kagbashi ka Kashila̱, kpam u yain kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga ka Kawauwi. Tsu suku yi ta̱ tsa̱ra̱ u zuwa ɗa̱ i yain ugbami kpam u gbamatangu upityanangu u ɗe.
2 e enviar-vos Timóteo, nosso irmão e ministro de Deus no Evangelho de Cristo. Ele tem a missão de vos fortalecer e encorajar na vossa fé,
3 Tsa ciga i dambula adama a upana u ikyamba u ɗa wa tuwusa̱ ɗa̱ wa. I reve ta̱ gai an upana u ikyamba vi wa tuwa̱, cinda Kashila̱ ka ka ɗanga̱sa tsu.
3 a fim de que, em meio às presentes tribulações, ninguém se amedronte. Vós mesmos sabeis que esta é a nossa sorte.
4 Aꞌayin a ɗa tsa̱ri n a̱ɗa̱ vi, tsu tsu ronuso ɗa̱ ta̱ atsuvu tsu da upana u ikyamba wa tuwa̱ tsu ta̱ gba̱ tsunu gogo. Kpam i reve ta̱ mai upana u ikyamba u tuwa̱ ɗe.
4 Estando ainda convosco, vos predizíamos que haveríamos de padecer tribulações. É o que aconteceu e estais sabendo.
5 N pana ta̱ alabari a upana u ikyamba u ɗe hal n kpa̱ɗa̱i ukawunku n alabari a ɗa n panai, ɗa i zuwai n suki Timoti vi. N suku yi ta̱ tsa̱ra̱ u wene ko upityanangu u ɗe u buwa pini n ugbami. Ma̱ri n pana ta̱ uwonvo ma wundya ko Uza u Ukondo u fuɗa ɗa̱ ɗe, manyan ma tsunu kpam gba̱ ma woko ma gbani.
5 É este o motivo por que, não podendo mais suportar a demora, mandei colher informações a respeito da vossa fé, pois receava que o tentador vos tivesse seduzido e resultasse em nada o nosso trabalho.
6 Gogo‑na ɗa Timoti gonoi a asu u nwalu n ne utuwa̱ ara tsunu an u wuta̱i ara ɗe. U tuko tsu ta̱ alabari a shinga a ukuna u upityanangu u ɗe n ukuna u uciga u ɗe. U tonuko tsu ta̱ kpam an iꞌa̱ri tsu a uciɓusa n maza̱nga̱ kpam ya ciga tsu uwene, tyoku ɗa a̱tsu dem tsa ciga ɗa̱ uwene.
6 Mas, agora, Timóteo acaba de voltar da visita que vos fez, trazendo excelentes notícias da vossa fé e caridade. Ele nos falou da afetuosa lembrança que de nós sempre guardais e do desejo que tendes de nos rever, desejo que é também nosso.
7 Ama a va̱, a̱tsu n kaci ka tsunu dem tsa̱ ta̱ n upana u ikyamba kpam a ka yan tsu mavura cika, shegai tsa̱ ta̱ na̱ nvain n katakasuvu an i shamgbai n ucira a upityanangu u ɗe.
7 Assim, irmãos, fomos consolados por vós, no meio de todas as nossas angústias e tribulações, em virtude da vossa fé.
8 Gogo‑na tsu reve ta̱ an iꞌa̱ri kushani n ucira n Asheku, nala vi u doku ta̱ u gbamatangu tsu.
8 Agora, sim, tornamos a viver, porque permaneceis firmes no Senhor.
9 Tsu cikpa ta̱ Kashila̱ adama a ɗe cika! Adama a ɗe tsa̱ ta̱ n maza̱nga̱ ma pige a kapala ka Kashila̱.
9 E como poderíamos agradecer a Deus por vós, por toda a alegria que tivemos diante dele por vossa causa?!
10 Kaara n kayin tsu tsu yan ta̱ kavasu cika adama a ɗe. Kpam tsu folo ta̱ Kashila̱ ka a̱sa̱ka̱ tsu tsu doku tsu wene ɗa̱, tsa̱ra̱ tsu shaɗangusu ili iꞌya i gusa̱i a asuvu a upityanangu u ɗe.
10 Noite e dia, com intenso, extremo fervor, oramos para que nos seja dado ver novamente a vossa face e completar o que ainda falta à vossa fé.
11 Kavasu ka tsunu ka Kashila̱ Tata u tsunu n Yesu Asheku a a̱sa̱ka̱ tsu tsu kondo ɗa̱.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos preparem o caminho até vós!
12 Tsa ciga ta̱ Asheku a zuwa uciga u ɗe u gbonguro cika hal n i cigamgbani kpam i cigi gba̱ ama, tyoku ɗa dem a̱tsu tsa ciga ɗa̱ cika.
12 Que o Senhor vos faça crescer e avantajar na caridade mútua e para com todos os homens, como é o nosso amor para convosco.
13 Aꞌayin a ɗa baci Asheku a tsunu a ka gono n aza a uwulukpi a ne. Tsu yan ta̱ kavasu u zuwa atakasuvu a ɗe a rongo n ucira cika, tsa̱ra̱ kain ka ugono ka ne i woko uwulukpi a kapala ka Kashila̱ Tata u tsunu kpam ko uza wa takpa ɗa̱ n ukuna u roku wa.
13 Que ele confirme os vossos corações, e os torne irrepreensíveis e santos na presença de Deus, nosso Pai, por ocasião da vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.