Naum 2

kdl (KDL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Utokulalu u vunu u ꞌya̱nga̱sa̱ka̱ vu ɗe, avu Niniba,
1 O destruidor sobe contra ti. Guarda tu a fortaleza, vigia o caminho, robustece os lombos, arregimenta bem as tuas forças.
2 Kpaci Magono ma Zuba ma gonuko ta̱ karinga̱ ka Yahuda
2 Pois o Senhor restaura a excelência de Jacó, qual a excelência de Israel; porque os saqueadores os despojaram e destruíram os seus sarmentos.
3 Nra̱ga̱ ma avonshi a utokulalu yi n shili n ɗa;
3 Os escudos dos seus valentes estão vermelhos, os homens valorosos estão vestidos de escarlate; os carros resplandecem como o aço no dia da sua preparação, e as lanças são brandidas.
4 Adoki a ɗa aꞌa̱ri na̱ nringongo ma adoki aꞌa̱ri ilyaɗi cika a ure,
4 Os carros andam furiosamente nas ruas; cruzam as praças em todas as direções; parecem como tochas, e correm como os relâmpagos.
5 Magono ma Niniba ma isa̱i azapige a asoje a ne,
5 Ele se lembra dos seus nobres; eles tropeçam na sua marcha; apressam-se para chegar ao muro de cidade, arma-se a manta.
6 A kara̱kpai ure u mini
6 As portas dos rios abrem-se, e o palácio está em confusão.
7 A foɗoi aminya a uka u magono
7 E está decretado: ela é despida , e levada cativa; e as suas servas gemem como pombas, batendo em seus peitos.
8 Niniba wa̱ ta̱ yavu kaɗa̱ka̱ ka mini,
8 Nínive desde que existe tem sido como um tanque de águas; elas, porém, fogem agora: parai, parai, clama-se; mas ninguém olhara para trás.
9 Pura̱i azurufa n zinariya a asu u kuvon!
9 Saqueai a prata, saqueai o ouro; pois não ha fim dos tesouros; abastança há de todas as coisas preciosas.
10 A wacinsai Niniba, a nangasa u ɗa u wokoi akpongo!
10 Ela está vazia, esgotada e devastada; derrete-se o coração, tremem os joelhos, e em todos os lombos há dor; o rosto de todos eles empalidece.
11 Nte gogo-na kaɗa̱ka̱ ka igabako ka̱ri,
11 Onde está agora o covil dos leões, e a habitação dos leões novos, onde andavam o leão, e a leoa, e o cachorro do leão, sem haver ninguém que os espantasse?
12 Gabako u tsu wuna ta̱ ili iꞌya i tsu rawa yi na̱ mmuku n ne
12 O leão arrebatava o que bastava para os seus cachorros, e estrangulava a presa para as suas leoas, e enchia de presas as suas cavernas, e de rapina os seus covis.
13 Magono ma Zuba ma Ucira Gba̱ u danai,
13 Eis que eu estou contra ti, diz o Senhor dos exércitos, e queimarei na fumaça os teus carros, e a espada devorará os teus leões novos; e exterminarei da terra a tua presa; e não se ouvira mais a voz dos teus embaixadores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.