Gênesis 15

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bɩjɔɔ́ɔ nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ ɩlɩ́ɩ Ɩbrám-rɔɔzɩ́ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Nkɛnyɛ́ nabʊ́rʊ; mázɩ́ŋɛ́ɛ nyɔ́wɔ́rɔ́; bɩlɛ́ bibaasí, mɛ́nvɛrɩ́ɩ nya kɩvɛrɛwʊ kʊ́bɔńgɩ.»
1 Depois desses acontecimentos, a palavra do Senhor foi dirigida a Abrão, numa visão, nestes termos: "Nada temas, Abrão! Eu sou o teu protetor; tua recompensa será muito grande."
2 Ngɛ Ɩbrám woobúsi yɩ sɩsɩ: «Mádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ Wúro Kʊ́bɔnɩ́, mɔ́jɔɔ́ɔ ɖɔ́ nɛ́ mɛ́vɛ́yɩ́na bú. Kʊjɔɔwʊ wenkí gɛ sɩ nva ma bɩlɛ́.
2 Abrão respondeu: "Senhor Javé, que me dareis vós? Eu irei sem filhos, e o herdeiro de minha casa é Eliezer de Damasco."
3 A sinje máázála mazɩ́, mɛ́dɛ́ɛ yomáa-daá kʊ́bɔnɩ́ Damáasɩ bú bánÿaá yɩ sɩsɩ Elizɛ́ɛrɩ nɛ́ sɩ iɖi ná médííbí. Káma, ńdáfá ma bú.»
3 E ajuntou: "Vós não me destes posteridade, e é um escravo nascido em minha casa que será o meu herdeiro."
4 Ńna gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ woobúsi yɩ sɩsɩ: «Aayɩ́, bɩdɛkɛ́ɛ ɩlɛ́ sɩ iɖi ná nyédííbí amá, nyóbú sɩ nlʊ́rʊ yɩ nɛ́ sɩ iɖi ná nyédííbí.»
4 Então a palavra do Senhor foi-lhe dirigida nestes termos: "Não é ele que será o teu herdeiro, mas aquele que vai sair de tuas entranhas."
5 Ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ ɩkálɩɩ asʊ. Waagálɩɩ nɛ́, ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Kpaazɩ nyáázá ɩsɔ́ɔ́dáá nbɛ́ɛ wɩlásɩ; a nyánbɩɩzɩ́, kala sɩ. Wenbí nyááná sɩɩɖɔ́ɔ nɛ́, bɩlɛ́ gɛ nyébíya‑bíya ɖʊɖɔ sɩ bɔɖɔ́ɔ.»
5 E, conduzindo-o fora, disse-lhe: "Levanta os olhos para os céus e conta as estrelas, se és capaz... Pois bem, ajuntou ele, assim será a tua descendência."
6 Ngɛ Ɩbrám waava wentí Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ tɩ nɛ́ toovonúm. Biiyéle ɩlɛ́ ɩtɔ́ yɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ ɩgɛ́ɛ ɩrʊ́ weení ɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́.
6 Abrão confiou no Senhor, e o Senhor lho imputou para justiça.
7 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́tɔḿ yɩ sɩsɩ: «Mánáábɩ́lɛ́ nyádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ máagálɩzɩ́ nya Úuri Kalɩdée tɛ́ɛ́dɩ-daá mava nya laadɔ́ɔ kana nɛ́.»
7 E disse-lhe: "Eu sou o Senhor que te fiz sair de Ur da Caldéia para dar-te esta terra."
8 Ngɛ Ɩbrám woobúsi yɩ sɩsɩ: «Mádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ Wúro Kʊ́bɔnɩ́, we gɛ sɩ madɩlɩ́ na sɩsɩ mádɩɩná kɛ.»
8 "O Senhor Javé, como poderei saber se a hei de possuir?"
9 Ńna gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Bo ngájaa bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo nɔ́wʊ aléeré, na bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo nemíka, na bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo agbaŋ, njáa kovóoyɔ́ɔ na ɖuvóore kɩ́faɖɛ́ nÿóózi nlá ma sarɔ́ɔ.»
9 "Toma uma novilha de três anos, respondeu-lhe o Senhor, uma cabra de três anos, um cordeiro de três anos, uma rola e um pombinho."
10 Ngɛ Ɩbrám waajáa kpɩná amʊ́ arɩ́ŋa ɩfɛ́ɛ báa wenɖé nabʊ́nbʊ́lɛ, ɩsɩ́ɩ fɔɔlʊʊ́ báa wenkí kɩfaná kɩrɔwʊ́ ɩzá; amá, ɩdɛfɛ́ɛ siḿsi.
10 Abrão tomou todos esses animais, e dividiu-os pelo meio, colocando suas metades uma defronte da outra; mas não cortou as aves.
11 Waazɩ́ɩ nɛ́, abɛ́ntɛ́wá wéndím sɔ́m-rɔɔzɩ́; ngɛ ɩjɔɔ́ɔ wɔ́nɖɔwʊ́ʊ tɩ.
11 Vieram as aves de rapina e atiraram-se sobre os cadáveres, mas Abrão as expulsou.
12 Wɩ́sɩ sɩ ɩsála nɛ́, ɖóm kʊ́bɔńbɩ nabɩ́rɩ wɔɔgbɔ́ɔ yɩ; temenuú kʊ́bɔnbɔńgɩ ití bɩka nɩdáárɛ kʊ́bɔńɖɛ ɩsʊ́ʊ yɩ.
12 E eis que, ao pôr-do-sol, veio um profundo sono a Abrão, ao mesmo tempo que o assaltou um grande pavor, uma espessa escuridão.
13 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Tɩlɩ́ sɩsɩ nyébíya‑bíya wɔ́ngɔnɩ́ bɔkɔ́jɔ́ɔ tɛ́ɛ́dɩ natɩ́rɩ-daá ɩgɔ́ńdɩ, babɩ́sɩ yomáa, banáázɩ wɛ hálɩ bɩ́ɩ́zɩ kákpɩ́ɩ́zɩ nasɩ́lɛ (400).
13 O Senhor disse-lhe: "Sabe que teus descendentes habitarão como peregrinos uma terra que não é sua, e que nessa terra eles serão escravizados e oprimidos durante quatrocentos anos.
14 Amá, mɔ́ngɔnɩ́ mɔvɔ́ wenbá sɩ bakpa wɛ yoḿti nɛ́ banɩgbamʊʊ́; a bɩɩdɛ́, bɛḿ bánbɩɩzɩ́ balɩ́ɩ tɛ́ɛ́dɩ tɩḿ na ɖɔ́ɔ́lɛ ɖabata bɛɖɛ́ɛ.
14 Mas eu julgarei também o povo ao qual estiverem sujeitos, e sairão em seguida dessa terra com grandes riquezas.
15 Bɩɩga nyɔ́ɔ́ nɛ́, sɩ nbá gɛ ngɔ́nɩ nbɩ́ɩ ábɔ́nɩ́ kúdú‑kúdú naanɩ́ nzɩ́ fɛɛzɩrɛ-daá boboná nya bebí.
15 Quanto a ti, irás em paz juntar-se aos teus pais, e serás sepultado numa ditosa velhice.
16 Nyébíya-bíya sɩ bokúti bɔkɔ́nɩ bakábɩsɩ cé nɛ́, báńlʊ́rʊ́ bɩlʊ́rʊ, bɩlʊ́rʊ hálɩ nabʊ́náázá. Káma, Amɔ́ɔrɩ ńba-dɛ́ɛ kidaavééníti takɩlɩ tá na mɔɖɔ́ɔ wɛ.»
16 Somente à quarta geração os teus descendentes voltarão para aqui, porque a iniqüidade dos amorreus não chegou ainda ao seu cúmulo."
17 Wɩ́sɩ wɛɛgbɛdɩ́ sɩsála gɛ bɩɩlá temenuú nɛ́, sɩ bɔtɔ́ na bosú nɛ́, bɛɛ nimíni aŋmalá ánɖée bɩka nyɔ́ɔ́zɩ wángám nɛ́, na nimíni kaadɔ́ɔ́rɛ nbɩlɛ́ bɩ́nɖɛɛ́ sɔ́m tuwé lɔwʊtáá.
17 Quando o sol se pôs, formou-se uma densa escuridão, e eis que um braseiro fumegante e uma tocha ardente passaram pelo meio das carnes divididas.
18 Bɩdɛ́ɛ wɩ́rɛ ɖɩḿ gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ na Ɩbrám beeɖi keɖiyá. Ngɛ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Máává nyébíya‑bíya laadɔ́ɔ kana. Kɔgbɔɔ Mɩ́sɩra buwá nbó Efɩráatɩ buwá kʊ́bɔńga, na laadásɩ wensí
18 Naquele dia, o Senhor fez aliança com Abrão: "Eu dou, disse ele, esta terra aos teus descendentes, desde a torrente do Egito até o grande rio Eufrates:
19 Kéni, na Keníizi, na Kadɩmɔ́ɔ,
19 a terra dos cineus, dos ceneseus, dos cadmoneus,
20 Hitíi, na Perizíi, na Réfa,
20 dos heteus, dos ferezeus,
21 Amɔ́ɔrɩ, na Kanáanɩ, na Gigáarɩ, na Yebúsi ńba tɩɩná sɩ nɛ́.»
21 dos amorreus, dos cananeus, dos gergeseus e dos jebuseus."

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.