Gênesis 15

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Bɩjɔɔ́ɔ nɛ́, ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ ɩlɩ́ɩ Ɩbrám-rɔɔzɩ́ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Nkɛnyɛ́ nabʊ́rʊ; mázɩ́ŋɛ́ɛ nyɔ́wɔ́rɔ́; bɩlɛ́ bibaasí, mɛ́nvɛrɩ́ɩ nya kɩvɛrɛwʊ kʊ́bɔńgɩ.»
1 Depois disso Abrão teve uma visão, e nela o Senhor lhe disse: — Abrão, não tenha medo. Eu o protegerei de todo perigo e lhe darei uma grande recompensa.
2 Ngɛ Ɩbrám woobúsi yɩ sɩsɩ: «Mádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ Wúro Kʊ́bɔnɩ́, mɔ́jɔɔ́ɔ ɖɔ́ nɛ́ mɛ́vɛ́yɩ́na bú. Kʊjɔɔwʊ wenkí gɛ sɩ nva ma bɩlɛ́.
2 Abrão respondeu: — Ó
3 A sinje máázála mazɩ́, mɛ́dɛ́ɛ yomáa-daá kʊ́bɔnɩ́ Damáasɩ bú bánÿaá yɩ sɩsɩ Elizɛ́ɛrɩ nɛ́ sɩ iɖi ná médííbí. Káma, ńdáfá ma bú.»
3 Tu não me deste filhos, e por isso um dos meus empregados, nascido na minha casa, será o meu herdeiro.
4 Ńna gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ woobúsi yɩ sɩsɩ: «Aayɩ́, bɩdɛkɛ́ɛ ɩlɛ́ sɩ iɖi ná nyédííbí amá, nyóbú sɩ nlʊ́rʊ yɩ nɛ́ sɩ iɖi ná nyédííbí.»
4 Então o Senhor falou de novo e disse: — O seu próprio filho será o seu herdeiro, e não o seu empregado Eliézer.
5 Ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ ɩkálɩɩ asʊ. Waagálɩɩ nɛ́, ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Kpaazɩ nyáázá ɩsɔ́ɔ́dáá nbɛ́ɛ wɩlásɩ; a nyánbɩɩzɩ́, kala sɩ. Wenbí nyááná sɩɩɖɔ́ɔ nɛ́, bɩlɛ́ gɛ nyébíya‑bíya ɖʊɖɔ sɩ bɔɖɔ́ɔ.»
5 Aí o Senhor levou Abrão para fora e disse: — Olhe para o céu e conte as estrelas se puder. Pois bem! Será esse o número dos seus descendentes.
6 Ngɛ Ɩbrám waava wentí Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ tɩ nɛ́ toovonúm. Biiyéle ɩlɛ́ ɩtɔ́ yɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ ɩgɛ́ɛ ɩrʊ́ weení ɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́.
6 Abrão creu em Deus, o Senhor , e por isso o Senhor o aceitou.
7 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́tɔḿ yɩ sɩsɩ: «Mánáábɩ́lɛ́ nyádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ máagálɩzɩ́ nya Úuri Kalɩdée tɛ́ɛ́dɩ-daá mava nya laadɔ́ɔ kana nɛ́.»
7 O Senhor disse também: — Eu sou Deus, o
8 Ngɛ Ɩbrám woobúsi yɩ sɩsɩ: «Mádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ Wúro Kʊ́bɔnɩ́, we gɛ sɩ madɩlɩ́ na sɩsɩ mádɩɩná kɛ.»
8 — Ó Senhor , meu Deus! — disse Abrão. — Como posso ter certeza de que esta terra será minha?
9 Ńna gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Bo ngájaa bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo nɔ́wʊ aléeré, na bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo nemíka, na bɩ́ɩ́zɩ nasúdoozo agbaŋ, njáa kovóoyɔ́ɔ na ɖuvóore kɩ́faɖɛ́ nÿóózi nlá ma sarɔ́ɔ.»
9 O Senhor respondeu: — Traga para mim uma vaca, uma cabra e uma ovelha, todas de três anos, e também uma rolinha e um pombo.
10 Ngɛ Ɩbrám waajáa kpɩná amʊ́ arɩ́ŋa ɩfɛ́ɛ báa wenɖé nabʊ́nbʊ́lɛ, ɩsɩ́ɩ fɔɔlʊʊ́ báa wenkí kɩfaná kɩrɔwʊ́ ɩzá; amá, ɩdɛfɛ́ɛ siḿsi.
10 Abrão levou esses animais para o Senhor , cortou-os pelo meio e colocou as metades uma em frente à outra, em duas fileiras; porém as aves ele não cortou.
11 Waazɩ́ɩ nɛ́, abɛ́ntɛ́wá wéndím sɔ́m-rɔɔzɩ́; ngɛ ɩjɔɔ́ɔ wɔ́nɖɔwʊ́ʊ tɩ.
11 Então os urubus começaram a descer sobre os animais mortos, mas Abrão os enxotava.
12 Wɩ́sɩ sɩ ɩsála nɛ́, ɖóm kʊ́bɔńbɩ nabɩ́rɩ wɔɔgbɔ́ɔ yɩ; temenuú kʊ́bɔnbɔńgɩ ití bɩka nɩdáárɛ kʊ́bɔńɖɛ ɩsʊ́ʊ yɩ.
12 Quando começou a anoitecer, Abrão caiu num sono profundo. De repente, ficou com medo, e o pavor tomou conta dele.
13 Ngɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Tɩlɩ́ sɩsɩ nyébíya‑bíya wɔ́ngɔnɩ́ bɔkɔ́jɔ́ɔ tɛ́ɛ́dɩ natɩ́rɩ-daá ɩgɔ́ńdɩ, babɩ́sɩ yomáa, banáázɩ wɛ hálɩ bɩ́ɩ́zɩ kákpɩ́ɩ́zɩ nasɩ́lɛ (400).
13 Então o Senhor disse: — Fique sabendo, com certeza, que os seus descendentes viverão num país estrangeiro; ali serão escravos e serão maltratados durante quatrocentos anos.
14 Amá, mɔ́ngɔnɩ́ mɔvɔ́ wenbá sɩ bakpa wɛ yoḿti nɛ́ banɩgbamʊʊ́; a bɩɩdɛ́, bɛḿ bánbɩɩzɩ́ balɩ́ɩ tɛ́ɛ́dɩ tɩḿ na ɖɔ́ɔ́lɛ ɖabata bɛɖɛ́ɛ.
14 Mas eu castigarei a nação que os escravizar. E os seus descendentes, Abrão, sairão livres, levando muitas riquezas.
15 Bɩɩga nyɔ́ɔ́ nɛ́, sɩ nbá gɛ ngɔ́nɩ nbɩ́ɩ ábɔ́nɩ́ kúdú‑kúdú naanɩ́ nzɩ́ fɛɛzɩrɛ-daá boboná nya bebí.
15 Você terá uma velhice abençoada, morrerá em paz, será sepultado e irá se reunir com os seus antepassados no mundo dos mortos .
16 Nyébíya-bíya sɩ bokúti bɔkɔ́nɩ bakábɩsɩ cé nɛ́, báńlʊ́rʊ́ bɩlʊ́rʊ, bɩlʊ́rʊ hálɩ nabʊ́náázá. Káma, Amɔ́ɔrɩ ńba-dɛ́ɛ kidaavééníti takɩlɩ tá na mɔɖɔ́ɔ wɛ.»
16 Depois de quatro gerações , os seus descendentes voltarão para cá; pois eu não expulsarei os amorreus até que eles se tornem tão maus, que mereçam ser castigados.
17 Wɩ́sɩ wɛɛgbɛdɩ́ sɩsála gɛ bɩɩlá temenuú nɛ́, sɩ bɔtɔ́ na bosú nɛ́, bɛɛ nimíni aŋmalá ánɖée bɩka nyɔ́ɔ́zɩ wángám nɛ́, na nimíni kaadɔ́ɔ́rɛ nbɩlɛ́ bɩ́nɖɛɛ́ sɔ́m tuwé lɔwʊtáá.
17 A noite caiu, e veio a escuridão. De repente, apareceu um braseiro, que soltava fumaça, e uma tocha de fogo. E o braseiro e a tocha passaram pelo meio dos animais partidos.
18 Bɩdɛ́ɛ wɩ́rɛ ɖɩḿ gɛ Ɖádʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ na Ɩbrám beeɖi keɖiyá. Ngɛ Ɩsɔ́ɔ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Máává nyébíya‑bíya laadɔ́ɔ kana. Kɔgbɔɔ Mɩ́sɩra buwá nbó Efɩráatɩ buwá kʊ́bɔńga, na laadásɩ wensí
18 Nessa mesma ocasião o Senhor Deus fez uma aliança com Abrão. Ele disse: — Prometo dar aos seus descendentes esta terra, desde a fronteira com o Egito até o rio Eufrates,
19 Kéni, na Keníizi, na Kadɩmɔ́ɔ,
19 incluindo as terras dos queneus, dos quenezeus, dos cadmoneus,
20 Hitíi, na Perizíi, na Réfa,
20 dos heteus, dos perizeus, dos refains ,
21 Amɔ́ɔrɩ, na Kanáanɩ, na Gigáarɩ, na Yebúsi ńba tɩɩná sɩ nɛ́.»
21 dos amorreus, dos cananeus, dos girgaseus e dos jebuseus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.