Efésios 5

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ɩmáázɩ Ɩsɔ́ɔ, káma, mɩ́gɛ́ɛ bíya ɩzɔɔlɛ́ɛ wɛ nɛ́ gɛ.
1 A bowabowamaim kwabowabow kwanasinaftobon God kwaniu’ur, anayabin kwa i God natunatun anababatun.
2 Ivu sɔɔlɩ́m-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ ńŋɩnáa Krísto ɖʊɖɔ wɔɔzɔ́ɔ́lɩ ɖáa ngɛ ɩdɩtɩŋa weedísi ɩsɩ́ ɖɔ́rɔ́ɔ́zɩ́, ɩkpɔ́ɔ ɩdɩ ɩfa nyazɩ sarɔ́ɔ kɛdɛ́ɛ foorí mɔɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ nɛ́.
2 A yawas wanawanan taituwa isah i yabowamaim nabonawiyi kwaniyabuwih. Keriso iyabuwit taiyuwin biyan it ata bowabow kakafih isan sisibor na’atube. Naatu nati sibor yamurin i igewasin kwanekwan, imih God iyasisir gagamin maiyow.
3 Bɩɩga wásangarɩ́tɩ, na tɩtɛ lakásɩ báa wensí na ɩzá lalaánɩ-dɛ́ɛ tɔ́m nɛ́, bɩdɔmɔɔná batánbá baŋmátɩ tɩ mɩ́lɔ́wʊ́táá; bɩlɛ́ bɩmɔɔ́na kʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ zamɔ́ɔ.
3 Kwa i God ana sabuw, imih men in baisesebar kwanekwan, o sinaf kwanekwan hai gubagub, o kabat wanawananamaim tama wab hitasu’ub hitao.
4 Ɩ́kaŋmátɩ fɛɛrɛ́-tɔ́m, yáá tɔ́m tɩvɛ́yɩ́na fɔ́ɔ́zɩrɛ nɛ́, cáńfáná ziibi tɔ́m. Bɩdɔmɔɔná mɩ́ɩ, Ɩsɔ́ɔ sám gɛ ɩbá ɩnɩɩná.
4 Binanakwar kakafih, baifufuwen tur, bai’iyab kwanekwan, tur kakafih i men awamaim tama, nati sawar efanih kwa i God merarayow kwatitin.
5 Káma, iyuú ɩtɩlɩ́ kazɔ́ɔ sɩsɩ wásangarɩ́, na tɩtɛ lakásɩ-dʊ́ʊ na ɩzá lalaánɩ-dʊ́ʊ, badaá báa naárʊ tánzʊʊ Krísto na Ɩsɔ́ɔ bɛdɛ́ɛ kowúrɔ́ɔ-daá. Ɩzá lalaánɩ-dʊ́ʊ cɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ weení wónguú lɩzɔ́ɔ tɛ́ɛ́dɩ nɛ́.
5 Sawar etei isah i kwa kwaso’ob, orot yait ebisesebar kwanekwan, kakafih hai gubagub auman ema’am, o ebikabat, nati orot boro men Keriso naatu God ana aiwob nowanamih nab. Anayabin orot kabat mowan i turobe umataratar ana bowayan naatu iti tafaram hai sawar ekwakwafiren.
6 Naárʊ íkotuuliná mɩ́ɩ na ŋmatɩrɛ ɖɩvɛ́yɩ́na fɔ́ɔ́zɩrɛ nɛ́, káma, bɩlɛ́ bɩ́nganarɩ́ɩ kʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ baaná bíndisí wenbá bángʊrʊ́ʊna yɩ nɛ́ bɔrɔɔzɩ́.
6 Men yait ta baifuwen turamaim kwa nifufuwimih, anayabin sawar iti isan sabuw iyab tibifanasair God ana yaso’ar boro tafahimaim nare.
7 Bɩlɛ́ nɛ́, mɩ́na bɩdɛ́ɛ ɩráa ɩ́katánÿoozi báa nabʊ́rʊ-daá.
7 Isan imih sabuw iti na’atube tisisinaf men bairi kwanita’ayomih.
8 Káma, ɖoo nɛ́, mɩ́vʊ́ngɛ́ɛ temenuú gɛ, amá, lɛlɛɛɖɔ́ mɩ́na Ɖádʊ́ʊ mɩ́ɩ́lá kʊ́ɖʊḿ nɛ́, mɩ́gɛ́ɛ ɖɛnyɛm gɛ; bɩlɛ́ nɛ́ ɩjɔ́ɔ nyazɩ ɖɛnyɛm-daá bíya.
8 Marasika kwa ayawas i nati na’atube guguminamaim kwama’am, baise boun kwa i kwana Regah ana sabuw kwamatar marakawamaim kwama’am. Imih sabuw iyab marakawamaim tema’am na’atube kwanama.
9 Káma, wenbí ɖɛnyɛm wánlʊrʊ́ʊ bɩ nɛ́ gɛ kazɔ́ɔ ńbɩ báa wenbí, na wenbí bɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́, na toovonúm.
9 Anayabin iti marakaw kwa wanawananamaim ema’am ana ro’on i boro gewasin nakutait. Ef mutufurin nakutait, naatu turobe nakutait.
10 Ɩjáa ɩtɩlɩ́ wenbí bɩmɔɔ́ɔ Ɖádʊ́ʊ nɛ́.
10 Kwanasinaftobon sawar abisa Regah isan ebiyasisir i kwananuwih.
11 Ɩ́kaɖʊ mɩ́dɩ temenuú-dɛ́ɛ tɩmɛ́-daá, avɛ́yɩ́na fɔ́ɔ́zɩrɛ; amá, iyéle batɩlɩ́ yɛ.
11 Naatu gugumin hai ro’on kakafih men kwanabow, baise kwanasinaftobon nati ro’oh kakafih i kwanabow hinatit hinirerereb.
12 Káma, wenbí bɩdɛ́ɛ ɩráa wánlám bɩ temenuú-daá nɛ́, bɩjɔɔ́ɔ fɛɛrɛ́ ŋmatɩrɛ.
12 Anayabin abisa wa’iwa’iramaim hisisinaf bain tit rererebamaim o isan i biya’ohow gagamin maiyow.
13 Amá, a mííyéle ɩráa ɩtɩlɩ́ wenbí bánlám temenuú-daá nɛ́, bɩ́nbɩsɩ́ ɖɛnyɛm-daá ńbɩ gɛ.
13 Baise sawar iti etei hinan marakawamaim hinatitit ana veya, boro bebeyan ni’obaiyi iti sawar i anababatun kakafih.
14 Káma, wenbí bɩrɩ́ŋa bɩbɛɛ́na nɛ́ kɛ́ɛ ɖɛnyɛm gɛ. Bʊrɔ gɛ bɔɔdɔ́ sɩsɩ:
14 Anayabin marakawamaim sawar etei bow hina hirerereb. Ana’an nati isan tur iti eo, “Inuyan kumisir, morobone kumisir! Naatu Keriso tafamaim nakusisiar.”
15 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩbá ikuná laakáarɩ mɩ́dɛ́ɛ cɔwʊrɛ-rɔɔzɩ́. Ɩ́kɔcɔ́ɔ nyazɩ kʊjʊʊ́ fɛ́yɩ́-dɩnáa, amá, ɩjɔ́ɔ nyazɩ áséńsí-dɩnáa.
15 Mata toniwa’an anot hinarerekab, kwanakaifi gewas kwanama, men koko’aw hai ma kwanama’amih,
16 Íkeyéle alɩwáátɩ ɩɖɛ́ɛ mɩ́ɩ faala, káma, wɛ́ weená ɖɔ́wɛ adaá ɖɔ́ nɛ́, adakazɔ́ɔ.
16 men yait ta a veya inafafuw kwaniyimih, anayabin mar iti boun i kakafin ana veya.
17 Bɩlɛ́ nɛ́, ɩ́kɔcɔ́ɔ nyazɩ wenbá baasɩ nabʊ́rʊ nɛ́, amá, ɩjáa ɩtɩlɩ́ wenbí Ɖádʊ́ʊ sɔɔlɛ́ɛ nɛ́.
17 Isan imih kwa men kwanikoko’aw, baise Regah ana kok abisa sinafumih ekokok i kwanaso’ob kwanasinaf.
18 Ɩ́kɔnyɔɔ sʊlʊ́m bɩ́nɖɛɛzɩ́ mɩ́ɩ, káma, bɩlɛ́ bínbonáa ɩrʊ́ tɩtɛ lakásɩ-daá gɛ. Amá, iyéle Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga isuná mɩ́ɩ.
18 Wine men gagamin na’in kwanatom, anayabin nati sawar i yawas bai’afiyenayan, baise nati efanin Anun kakafiyin niwani ayawas nabonawiy gewas.
19 Ɩgbaazɩná ɖamá ɖóni na Ɖádʊ́ʊ-dɛ́ɛ yéńdiwá ndɩ‑ndɩ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga wánváa mɩ́ɩ sɩ ítee nɛ́. Idée yéńdi ɩsá Ɖádʊ́ʊ na míwenbiré rɩ́ŋa.
19 Naatu nati’imaim ew kwanatabor, naatu ewamaim kwanatabor taituwa hai tur kwana’owen, dinab ewamaim sika wanawanan na’in natawiniwin dogoromaim Regah kwanarutabur.
20 Ɩzɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ Caáwʊ kɩzɛɛwʊ báa sáátɩ wenkí, na bɩrɩ́ŋa bɩdaá, wenbí Krísto waalá nɛ́ bʊrɔɔzɩ́.
20 Ata Regah Jesu Keriso wabinamaim sawar tutufin etei isah mar etei Tamat God merarayow kwanitin.
21 Ɩvʊ́ʊ́zɩ mɩ́dɩ icéle ɖamá, káma, mínzée Krísto nɛ́-rɔɔzɩ́.
21 O taiyuw a’of babanamaim inayara’iyi, anayabin nati i o akakaf Keriso isan.
22 Aláa, ɩvʊ́ʊ́zɩ mɩ́dɩ mɩ́waalɩnáa-dɛɛzɩ́ nyazɩ mɩ́nvʊʊzɩ́ mɩ́dɩ Ɖádʊ́ʊ-dɛɛzɩ́ nɛ́.
22 Baibin kwanayara’iyi a’aaw babahimaim kwanama, Regah isan kwayara’iyi babanamaim kwama’am na’atube.
23 Káma, abaalʊ́ gɛ alʊ́-dɛ́ɛ kʊjʊ-dʊ́ʊ, ńŋɩnáa Krísto kɛ́ɛ Koduuziya-dɛ́ɛ kʊjʊ-dʊ́ʊ nɛ́. Koduuziya kɛḿ kɛgɛ́ɛ na Krísto-dɛ́ɛ tɔnʊʊ́, bɩka Krísto ɩmʊ́ ɩnáábɩ́lɛ́ kɛdɛ́ɛ Lɛɛrʊ́.
23 Anayabin orot i babin isan ebi’ukwarin, Keriso ekaleisia isan ebi’ukwarin na’atube. Naatu Keriso biyan i ekaleisia ana baiyawasenayan.
24 Wenbí ńŋɩnáa Koduuziya wánvʊʊzɩ́ kadɩ Krísto-dɛɛzɩ́ nɛ́, bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ bɩɩbɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ alʊ́ ɩ́fʊʊzɩ ɩdɩ ɩwaalʊ́-dɛɛzɩ́ bɩrɩ́ŋa bɩdaá.
24 Ekaleisia yara’iy Keriso babanamaim ema’ama na’atube, kwa baibin kwanayariyi biya tutufin etei orot kwanitin.
25 Abaaláa, mɩ́dáá báa weení ɩ́sɔɔlɩ ɩɖɛɛlʊ́ ńŋɩnáa Krísto wɔɔzɔ́ɔ́lɩ Koduuziya hálɩ ɩdɩtɩŋa itísi ɩsɩ́ kɔrɔɔzɩ́ nɛ́.
25 Kwa orot, a’aaw baibin kwaniyabuwih gewas, anayabin Keriso ekaleisia iyabuw ana yawas i’inuw isan morob,
26 Waalá bɩlɛ́ gɛ na bʊcɔ ɩbɩsɩná kɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńga. Lɩ́m na ɩdɛ́ɛ tɔ́m gɛ wɔɔzɔná kɛ kalɩ́ɩ ɖacɩrɩ‑cɩrɩ.
26 saise ekaleisia taya’asair harewamaim tikifuw kakafiyin tamatar. Naatu ana turamaim takusouw
27 Wɔɔzɔ́ɔ́lɩ sɩsɩ iyéle kɛ kasɩ́ŋ waazá-daá kána kagazɔ́ɔ, ziibi fɛ́yɩ́ kɔrɔ, kɛdɛ́ɛ báa ɖeelí tocuú, ngʊ́ nabʊ́rʊ fɛ́yɩ́ bɩdakazɔ́ɔ kɔrɔ nɛ́. Wɔɔzɔ́ɔ́lɩ ɩbɩsɩná kɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńga bádánnaná kɛ nabʊ́rʊ bɩdakazɔ́ɔ nɛ́.
27 biyan itinin gewasin, mamarin sa’er bitan aurin kato en, naatu butukutukuwan itinin ta ta men tama. Baise kakafiyin naatu uhew bitan nanamaim tima’an nowan tamatar tama.
28 Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ abaaláa, bɩɩbɔ́ɔ́zɩ báa weení ɩsɔ́ɔ́lɩ ɩɖɛɛlʊ́ nyazɩ wenbí ɩzɔɔlɛ́ɛ ɩdɩtɩŋa ɩdɔnʊʊ́ nɛ́. Weení ɩzɔɔlɛ́ɛ ɩɖɛɛlʊ́ nɛ́, sɔɔlɛ́ɛ ɩdɩtɩŋa gɛ.
28 Ef nati na’atube kwa orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw biya kwabiyabuw na’atube, orot yait aawan ebiyabuw i taiyuwin isan ebiyabow.
29 Káma, kɛtɛngɛrɛ naárʊ tekízi ɩdɩtɩŋa ɩdɔnʊʊ́, amá, wɛ́njɛlɩ́ɩ kɩ gɛ, bɩka wɛ́nbɛɛŋ́ kɩrɔ kazɔ́ɔ, ńŋɩnáa wenbí Krísto wánlám Koduuziya nɛ́.
29 Orot babin yait men ta taiyuwin biyan ebifa’ifa’imih, baise biyan ebituw naatu ekakaif gewas. Keriso ana ekaleisia isan isisinaf na’atube.
30 Káma, ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɖɛ́gɛ́ɛ Koduuziya kɛgɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ tɔnʊʊ́ nɛ́ kadaá ńba gɛ.
30 Anayabin it i Keriso biyan ana kou’ay turin.
31 Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá, baaŋmáa sɩsɩ: «Bʊrɔ gɛ abaalʊ́ wánlɩɩ́ ɩgɔɔ na ɩjaa bɔjɔ́, ɩna ɩɖɛɛlʊ́ boyóózi bɔcɔ́ɔ, bɛlɛ́ɛ́nɩ́ babɩ́sɩ tɔnʊʊ́ kʊ́ɖʊmʊ́ʊ.»
31 “Ana’an iti isan orot boro hinah tamah nihamiyih aawan hairi hinita’imon, naatu biyah rou’ab baise hinan biyah ta’imon namatar.”
32 Ásíírí kɩḿ kɩdɛ́ɛ tɔ́m weelíŋ. Wentí mɔ́ɔ́ mánŋmatɩ́ ɖɔ́ nɛ́, Krísto na Koduuziya bɛdɛ́ɛ tɔ́m gɛ bɩgɛ́ɛ.
32 Iti tur i buriburin anababatun, baise tur iti’imaim ayai ao saise Keriso naatu ekaleisia hairi hai bowabow kwataso’ob.
33 Bɩlɛ́ gɛ bɩɩbɔ́ɔ́zɩ mɩ́nyɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ. Bɩɩbɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ abaalʊ́ báa weení ɩ́sɔɔlɩ ɩɖɛɛlʊ́ nyazɩ ɩdɩtɩŋa, bɩka alʊ́ ise ɩwaalʊ́.
33 Imih iban ao maiye, kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, kwa taiyuw isa kwabiyabow na’atube, naatu kwa baibin a’aaw oro’orot kwanakakafiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.