Atos 23
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs AAI
1 Pɔ́ɔlɩ woozúu tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa rɩ́ŋa ɩzɩ́rɛ, ngɛ wɔɔdɔ́ sɩsɩ: «Mogoobíya, na wenbiré kʊ́ɖʊńɖɛ gɛ móóvúná Ɩsɔ́ɔ hálɩ sinje.»
1 Paul nuw Kaniser itihkikin naatu eo, “Taituwau ayu au yawas tutufin etei God matanamaim men kafa’imo erekasiy auman ama na iti boun titamih.” Paul Jerusalem kanisel nahimaimbat tibibabatiy|alt="Paul speaking to council in Jerusalem" src="cn01975B.tif" size="col" loc="Act 23.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="23.1-6"
2 Bɩnáábɩ́lɛ́ Sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ Ananíyáasɩ wɔɔdɔ́ ɩdɛ́ɛ ńba wenbá bajʊ́ʊ́na Pɔ́ɔlɩ nɛ́ sɩsɩ báma ɩnɔɔ́-rɔɔzɩ́.
2 Iti na’at eo basit Firis Gagamin wabin Ananias orot iyab Paul sisibinamaim hibatabat awan roufoforamih iuwih.
3 Ńna gɛ Pɔ́ɔlɩ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Ɩsɔ́ɔ tɩtɩŋa sɩ ɩma ná nya, koloŋá baavʊ́láazɩ kɛ nɛ́ ceení! Nyɔ́ɔ́jɔ́ɔ sɩ nvʊʊná ma ńŋɩnáa Mará wɔɔbɔ́ɔ́zɩ nɛ́, amá, nyɛ́ɛ́vɛ́lɛ Mará nva nɩ́bááwʊ sɩsɩ báma ma!»
3 Baise Paul iu, “God o awa boro narufofoforen, yumat rah ana sis! O baibabatiyenayan orot wai, aisim o taiyuw ofafar ibai awau roufoforenamih sabuw kubiyunih!”
4 Ńna gɛ wenbá bajʊ́ʊ́na yɩ nɛ́ bɔɔbɔ́ɔ́zɩ yɩ sɩsɩ: «A bɩlɛ́ nyáábɩ́ɩ́zɩ nyándʊ́ʊ́dɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́?»
4 Orot Paul sisibin hibatabat hio, “O God ana Firis Gagamin isan men tur kakafih inao’omih!”
5 Ngɛ Pɔ́ɔlɩ woobúsi sɩsɩ: «Mogoobíya, mádátɩ́lɩ́ sɩsɩ sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ gɛ ɩgɛ́ɛ. Káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: “Ńdándʊʊ nyɛ́dɛ́ɛ laadɔ́ɔ-dɛ́ɛ kʊjʊ-dʊ́ʊ.”»
5 Paul iyafutih eo, “Teutuwau ayu men aso’ob i Firis Gagamin. Buk Atamaninamaim eo, ‘O men tur kakafin a sabuw hai bonawiyenayan isan inao’omih.’”
6 Pɔ́ɔlɩ waadɩlɩ́ sɩsɩ tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa-daá fɔɔlʊʊ́ nakɩ́rɩ kɛ́ɛ Sadusée ńba bɩka nakɩ́rɩ kɛ́ɛ Faríizi ńba nɛ́, ngɛ waagʊ́sɩ ilowú ɩŋmátɩ na ɖóni tɔmvʊʊráa ɩzá-daá sɩsɩ: «Mogoobíya, mɛ́gɛ́ɛ Faríizi ńnɩ́ gɛ, bɩka Faríizi ńba waalʊrʊ ná ma; tamɔ́ɔ mɔ́wɛná kɛ ńŋɩnáa bɛlɛ́ ɖʊɖɔ sɩsɩ ɩsɩɖáa wɔ́ngɔnɩ́ bekéve nɛ́-rɔɔzɩ́ gɛ bánvʊʊnáa ma ɖɔ́.»
6 Imaibo nati ana maramain Kaniser sabuw Paul inanih, sabuw nati’imaim hiruru’ay afa i Sadducee afa i Pharisee, naatu Paul Kaniser sabuw isah fanan aumetawat eaf eo, “Teituwou! Ayu i Pharisee, naatu Pharisee orot natun. Ayu iti baibatiyen efanamaim abatabat anayabin abitumatum morobone misir maiye ana nuhufot abai ama’am isan!”
7 Pɔ́ɔlɩ waaŋmátɩ bɩlɛ́ nɛ́, ngɛ bɩɩgɔná ŋmatɩrɛ Faríizi ńba na Sadusée ńba lɔwʊtáá hálɩ bʊɖʊ tarɩ́ɩ bɔlɔwʊtáá.
7 Iti na’atube eo ana maramaim, Pharisee naatu Sadducee bairi hitarayouw higam naatu kou’ay hikusib.
8 Wenbí bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, Sadusée ńba wánwɩlɩ́ɩ sɩsɩ ɩsɩɖáa fɛ́yɩ́ bɔ́ngɔnɩ́ befé, malááyɩ́ka fɛ́yɩ́, zííni ɖʊɖɔ fɛ́yɩ́. Ngʊ́ Faríizi ńba bɛlɛ́ bɔɖɔ́kɩná bɩjaarɛ́ɛ sɩsɩ bɩlɛ́ bɩrɩ́ŋa bɩlɛ́ bʊwɛ.
8 Anayabin Sadducee tibitumatum sabuw moroboyah boro men hinamisir maiye, naatu tounamatar men tema’am naatu afiy auman en. Baise Pharisee it sawar tounu etei isah tibitumatum.
9 Ŋmatɩrɛ waabɩ́sɩ kʊ́bɔńɖɛ nɛ́, Faríizi ńba-dɛ́ɛ bɔwʊ́ɖɛ-daá Mará wɩlɩɖáa nɛbɛ́rɛ waagʊrʊ́ basɩ́ŋ bánnarɩ́ɩ tɔ́m tɩḿ ɖóni-ɖóni sɩsɩ: «Ɖádábá ɖɩna lénlé ɩrʊ́ ceení waayɩ́sɩ nɛ́. Bɩ́nbɩɩzɩ́ bɩlá sɩsɩ zííni nakɩ́rɩ yáá malááyɩ́ka naárʊ waaŋmatɩná na yɩ!»
9 Naatu gamin gagamin na’in matar, Ofafar bai’obaiyenayah iyab Pharisee ana kou’ay himisir fanah sib higam hio, “Paul i men abisa ta kakafin sinafumih, men taso’ob afiy o tounamatar ta na hairi hio.”
10 Ŋmatɩrɛ woogúti ɖɩbá ɖɩ́nzɛɛ́ ɩzɩ́rɛ páá nɛ́, sɔ́ɔ́jawá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ waanɩ́ɩ nɩdáárɛ sɩsɩ ɩráa bana bɔ́kɔkɔ́nɩ babʊʊ́rɩ Pɔ́ɔlɩ. Biiyéle waayáa sɔ́ɔ́jawá ɩsɩ́ɩ́zɩ wɛ sɩsɩ béti bakálɩzɩ́ Pɔ́ɔlɩ bɔlɔwʊtáá boboná yɩ sɔ́ɔ́jawá-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ ɖaána-daá.
10 Gamin ra’at sasa, naatu baiyowayah hai orot ukwarin bir eo, Paul boro hinarab hinatensisib, naatu baiyowayah iuwih hire hin kou’ay wanawanan hirun Paul umahine hiba’aruwih hibai hina hai bar hiyari’ay.
11 Booboná yɩ ńna kifé nɛ́-dɛ́ɛ nuvoowú gɛ Ɖádʊ́ʊ waalɩzɩ́ ɩdɩ ɩwɩ́lɩ Pɔ́ɔlɩ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Ɖɔkɩ nyádɩ, wenbí ńŋɩnáa nyáálɩ́zɩ́ ma seríya Yerusalɛ́ɛm nɛ́, bɩɩbɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ ndálɩzɩ́ ma seríya bɩlɛ́ ɖʊɖɔ Róóma tɛ́ɛ́dɩ-daá.»
11 Nati gugumin Regah na Paul sisibinamaim bat eo “Koufair inab! Jerusalemamaim ayu isou i’orereb na’atube inan Rome imaim ef ta’imon inasinaf inaorerereb.”
12 Kiivé tɛ́ɛrɛ́ nɛ́, Yahúúɖuwá nɛbɛ́rɛ waadá nɔɔ́ sɩ bakʊ Pɔ́ɔlɩ. Baaŋmátɩ boɖuuná Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ a ɖé bɛḿ badakʊ́ʊ ta Pɔ́ɔlɩ, bɛḿ bédénɖíi ngʊ́ bɔ́dɔ́nnyɔɔ. Sɩsɩ a bɩdalá bɩlɛ́ Ɩsɔ́ɔ ɩ́la bɛḿ láálɩ́.
12 Marto, marauman Jew sabuw afa hina hita’imon hiyakitifuw naatu omatanen hiwa’an harew o bay men hinaa hinatom hinama’am Paul hinarab namorobabo.
13 Ɩráa wenbá baadá nɔɔ́ nɛ́ bɛɛjɛzɩ́ ɩráa nɛɛ́lɛ.
13 Sabuw iyab Paul asabunin isan hiyayakitifuw nah etei i 40 na’atube tafanamaim auman.
14 Boobó bɔmɔɔná sarásɩ lanɖáa rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa na Yahúúɖuwá-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa befééri wɛ sɩsɩ: «Ɖóóɖúúná Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ a ɖé ɖádakʊ́ʊ ta Pɔ́ɔlɩ, ɖédenɖíi ngʊ́ ɖɔ́dɔ́nnyɔɔ; a bɩdalá bɩlɛ́, Ɩsɔ́ɔ ɩ́la ɖáa láálɩ́.
14 Imaibo hin firis ukwarih naatu regaregah ai’in biyah hitit hio, “Aki etei omatanen fokarin a’obaifaro bay boro men anaa anama nan Paul ana’asabun imaibo boro bay anaa.
15 Lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, mɩ́nyɔ́ɔ́ ibó mɩ́na tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa ɩmɔ́ɔ ɖamá, bɩka ɩbɔ́ɔ́zɩ sɔ́ɔ́jawá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ sɩsɩ ɩkɔ́gɔ́ná mɩ́ɩ Pɔ́ɔlɩ; bɩlá nyazɩ mɩ́zɔɔlɛ́ɛ sɩ ɩtásɩ ɩbá ɩbɛ́ɛ́ŋ ɩdɛ́ɛ tɔ́m kazɔ́ɔ bɩlɛ́. A bɩɩga ɖɔ́ɔ́ na ɖɔ́ɔ́ nɛ́, ɖángbɩɩrɩ́ ɖádɩ ɖɩkʊ yɩ naanɩ́ ɩtála.»
15 Isan imih boun aki akokok kwa naatu Kaniser bairi tur kwaniyafar Rome Baiyowayan isan Paul nab kwa isa nare nan. Kwanifuw taiyuwin biyanamaim nuwet gewas kwanarouw kwanao nare nan. Baise aki boro efamaim anawa’ir anama’am nanan ana’asabun.”
16 Pɔ́ɔlɩ igoobú alʊ́-dɛ́ɛ bú afobú waanɩ́ɩ bánŋmatɩ́ tɔ́m tɩḿ nɛ́, wɛɛɖɛ́ɛ ɩsʊ́ʊ sɔ́ɔ́jawá-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ ɖaána-daá ifééri Pɔ́ɔlɩ.
16 Baise Paul rubin babin natun hiyayanuw nowar basit na barik bar tit run Paul ana tur eowen.
17 Ńna gɛ Pɔ́ɔlɩ waayáa sɔ́ɔ́jawá-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa-daá naárʊ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «La suúru nboná ma bú afobú ceení sɔ́ɔ́jawá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́-jɔ́; ɩwɛná tɔ́m natɩ́rɩ sɩ ifééri yɩ.»
17 Naatu Paul sorodiy orot ta isan eaf na iu, “Iti monokai kwabai kwan baiyowayan ukwarin biyan, i tur ta boro ana tur na’owen.”
18 Sɔ́ɔ́ja kʊ́bɔnɩ́ ɩmʊ́ wɔɔgbɔ́ɔ bú afobú ɩ́na yɩ bɛɖɛ́ɛ barɩ́ŋa bagʊ́bɔnɩ́-jɔ́ ɩtɔ́ yɩ sɩsɩ: «Sáráka-dʊ́ʊ Pɔ́ɔlɩ waayaa ná ma ɩfɩ́nɩ ma sɩsɩ mɔ́gɔ́ná nya bú afobú ceení, káma, ɩwɛná tɔ́m natɩ́rɩ sɩ ifééri nya.»
18 Baiyowayah hai orot gagamin monokai bai in baiyowayan ukwarin biyan tit eo, “Dibur orot Paul eaf arun orot iti abai o isa anan anayabin i boro tur ta nao inanowar.”
19 Ngɛ sɔ́ɔ́jawá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ wɔɔɖɔ́kɩ bú afobú nʊ́ʊ́nɩ-daá ɩ́na yɩ balɩ́ɩ kpɔ́mɔ́ɔ́, ngɛ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ yɩ sɩsɩ: «Wentí gɛ nyɔ́wɛná sɩ nvééri ma.»
19 Baiyow hai ukwarin orot uman bai nawiy nabin akisihimo hin naatu ibatiy, “O abisa kukokok boro inao ananowar?”
20 Ɩlɛ́ woobúsi yɩ sɩsɩ: «Yahúúɖuwá waana ɖamá baŋmátɩ bɔmɔ́ɔ ɖamá sɩsɩ bɔ́ngɔnɩ́ bana nya befééri nya sɩsɩ bɔzɔɔlɛ́ɛ babá bɛbɛ́ɛ́ŋ Pɔ́ɔlɩ-dɛ́ɛ tɔ́m-daá kazɔ́ɔ, bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, nÿéle boboná yɩ tɔ́m ɖaavʊʊɖɛ́ ceré tɛ́ɛrɛ́.
20 Orot iya’afut eo, “Jew orot gagagamih etei hibasit maras boro o hinifefeyani Paul inab inare Kaniser hai kou’ayomaim ana yare hinanuwetamih, baise nati i hai baifuwen.
21 A bɔɔgɔ́nɩ, nkanɩɩná wɛ. Káma, badaá ɩráa nɛɛ́lɛ na kʊjʊʊ́-daá wɛ́ńɖɛ́ɛ́ bamʊ́sɛ́ɛ nɩ́bááwʊ baɖamáa. Booɖuuná Ɩsɔ́ɔ sɩsɩ a ɖé bɛḿ badakʊ́ʊ ta Pɔ́ɔlɩ, bɛvɛ́yɩ́na kíɖíím ɖíi yáá lɩ́m nyɔɔ́. Lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́ baagbɩ́ɩ́rɩ bɩrɩ́ŋa bɩtɛ́, nyɛ́dɛ́ɛ ndísi balɩɩná Pɔ́ɔlɩ gɛ baɖamáa.»
21 Imih hai tur men inanowar, anayabin orot etei 40 tafanamaim auman boro efamaim hinawa’ir hinama hinakaif. Iti oro’orot i omatanen fokarin hio baifaro bay harew hairi boro men hinaa, hinama’am Paul hina’asabunibo bay hinaa harew hinatom. Etei i sinafumih hiyabuna sawar o anot abisa inao’o i hima tekakaif.”
22 Sɔ́ɔ́jawá-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ waanɩ́ɩ bɩlɛ́ bɩrɩ́ŋa bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ wɔɔdɔ́ bú afobú ɩbɩ́sɩ ikpé, bɩka ɩbásɩ yɩ sɩsɩ íkeyéle báa naárʊ ɩtɩlɩ́ sɩsɩ wɔɔgɔná tɔ́m tɩḿ ifééri yɩ.
22 Baiyowayan ukwarin eo, “Men yait ta ana tur ina’owen abisa io anonowar.” Naatu orot iyafar tit in.
23 Ngɛ sɔ́ɔ́jawá rɩ́ŋa-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ waayáa ɩdɛ́ɛ sɔ́ɔ́jawá-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa nɔɔ́lɛ ɩtɔ́ wɛ sɩsɩ: «Idúúzi sɔ́ɔ́jawá kákpáŋa (200), na awéńja-dɩnáa niídoozo na saaláa (70), na tɔ́ɔ́nɩ-dɩnáa kákpáŋa (200), bɩka mɩ́rɩ́ŋa ɩkpɩ́ɩ́rɩ ɩkʊrʊ́ nuvoowú-dɛ́ɛ kéréfu kééníré, ibó Sezarée tɛ́ɛ́dɩ-daá.
23 Baiyowayah hai orot gagamih rou’ab eafih hina iuwih eo, “Baiyowayah 200 kwanabow, horse ana orot etei 70, naatu 200 ahay bowayah, kwanabobuna boun gugumin nine korok iti tafaram kwanihamiy kwanan Caesarea kwanatit.
24 Ɩgbɩ́ɩ́rɩ awéńja ɖʊɖɔ akpɔ́ɔ Pɔ́ɔlɩ bɩka iboná yɩ na alaafɩ́ya ikéjele laadɔ́ɔ-rɔ bɛɛŋɩrʊ́ Felíkisi.»
24 Horse ta Paul kwanitin afe’en namare naatu kwanatafafar gewas kwanab kwanan Gawan Felix biyan kwanatit kwanitubar.”
25 Ngɛ waaŋmáa wasɩ́ɩ́ka kana ɖɔ́ icéle wɛ. Wentí waaŋmáa kadaá nɛ́ nɖɔ́:
25 Imaibo baiyowayah hai ukwarin mare fef kirum eo.
26 «Kʊ́bɔnɩ́ Felíkisi, mɔ́ɔ́ Kúlóodi Liziyáasɩ mánŋmaa kʊ nya wasɩ́ɩ́ka kana ɖɔ́ sɩ mabá mɛzɛ́ɛ nya.
26 “Ayu Claudius Lysias, O Felix gawan orot gewas
27 Ɩrʊ́ ceení mɔ́ɔ́gɔ́ná nya yɩ ɖɔ́ nɛ́, Yahúúɖuwá waagba ná yɩ, hálɩ bánjáádɩ yɩ kʊ́ʊ gɛ mɔ́ɔ́gbɔ́ɔ mɛ́dɛ́ɛ sɔ́ɔ́jawá ɖɩsʊ́ʊ bɔwɔ́rɔ́ ɖɩkɛ́lɛɛ yɩ. Káma, mɛ́ńgbɛ́dɩ́ manɩ́ɩ nbɩlɛ́ sɩsɩ ɩgɛ́ɛ Róóma tɛ́ɛ́dɩ-bú nɛ́-rɔɔzɩ́.
27 Iti orot i Jew sabuw hibai kafa’imo
28 Mɔ́ɔ́zɔ́ɔ́lɩ sɩ madɩlɩ́ wenbí waalá bɩdɔmɔ́ɔ wɛ nɛ́, ngɛ mééyéle boboná yɩ Yahúúɖuwá-dɛ́ɛ tɔmvʊʊráa kʊ́bɔnáa lɔwʊtáá.
28 Ayu akok i ataso’ob yabin
29 Ńna gɛ mááná sɩsɩ bɛdɛ́ɛ yowú kadamáa na badɩtɩŋa bɛdɛ́ɛ mará-dɛ́ɛ tɔ́m gɛ. Ɩdabá ɩlá nabʊ́rʊ bɩ́nbɩɩzɩ́ biyéle bakʊ yɩ yáá bɔtɔ yɩ sáráka nɛ́.
29 Anunuwet men abisa kakafin iwa’an
30 Amá, móógúti mánnɩɩ́ lɛlɛɛɖɔ́ sɩsɩ baaɖʊ sɩ bángʊ́ʊ yɩ, biiyéle mɛ́ɛ́gbɛ́dɩ́ mɔgbɔ́ɔ yɩ moboná nya bɩka mevééri ɩ́na wenbá tɔ́m nɛ́ sɩsɩ a bɔzɔɔlɛ́ɛ bayáa wɔnɔɔ́, bóbo nyɔ́jɔ́ na bakáyáa yɩ. [Biléceré.]»
30 Naatu
31 Sɔ́ɔ́jawá waalá wentí barɩ́ŋa bagʊ́bɔnɩ́ waazɩ́ɩ́zɩ wɛ tɩ nɛ́, bɔkpɔ́ɔ Pɔ́ɔlɩ na nuvoowú bɛɖɛɛná yɩ Antipatiríisi tɛ́ɛ́dɩ-daá.
31 Baiyowayah hai bowabow hibitih na’atube hisinaf, Paul hibai gugumin wanawanan hinawiy hin kakafih hai wawa’ir ana sou Antipatris imaim hitubar.
32 Kiivé nɛ́, ngɛ beeyéle awéńja-dɩnáa ɩtɛ́ɛ́zɩ yɩ ɖɛɛnáa bɩka bɛḿ bɔlɔ́ɔ bakábɩsɩ badɩmɛ́rɛ ɖaána-daá.
32 Naatu marto baiyowayah ahiwat himatabir maiye hina yarir bar hitit, baise horse hai orot i Paul hinawiy bairi hin.
33 Awéńja-dɩnáa waadála Sezarée tɛ́ɛ́dɩ-daá nɛ́, ngɛ baalɩzɩ́ wasɩ́ɩ́ka becéle laadɔ́ɔ-rɔ bɛɛŋɩrʊ́, bɩka bɔkpɔ́ɔ Pɔ́ɔlɩ baɖʊ wɛndɛ́.
33 Hinawiy hina Caesarea hitit fef gawan hitin naatu Paul auman hibai hirun umanamaim hiyai.
34 Laadɔ́ɔ-rɔ bɛɛŋɩrʊ́ waagála wasɩ́ɩ́ka bɩtɛ́ nɛ́, ngɛ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ Pɔ́ɔlɩ sɩsɩ laadɔ́ɔ wenká-dɛ́ɛ ɩrʊ́ gɛ ɩgɛ́ɛ. Waanɩ́ɩ sɩsɩ Silisíi laadɔ́ɔ-daá ńnɩ́ gɛ ɩgɛ́ɛ nɛ́,
34 Gawan fef iyab naatu Paul ibatiy ana tafaram menane na, naatu Paul ana tafaram Silisia’ane rouw eo nonowar ana maramaim
35 ngɛ wɔɔdɔ́ yɩ sɩsɩ: «Wenbá nyána wɛ tɔ́m nɛ́, bándalɩ́ɩ nɛ́ gɛ mánnɩɩ́ nyɔ́nɔ́ɔ́-daá.» Ngɛ waazɩ́ɩ́zɩ sɩsɩ bóbóná yɩ bɔtɔ wúro Eróodi-dɛ́ɛ ɖaána-daá.
35 eo, “Ayu boro a kamabiy sabuw hinanabo inao anowar.” Imaibo iuwih hibai hin gawan ana bar gagaminamaim dibur bar hiyari’y.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.