2 Timóteo 4
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARC
1 Bʊrɔɔzɩ́ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ na Yeésu Krísto weení sɩ ɩfʊʊná weezíni-dɩnáa na ɩsɩɖáa tɔ́m nɛ́ bɔrɔɔzɩ́, máábá mɔ́nbɔɔzɩ́ nya sɩsɩ
1 Conjuro- te, pois, diante de Deus e do Senhor Jesus Cristo, que há de julgar os vivos e os mortos, na sua vinda e no seu Reino,
2 ńbá nlaaná ɩráa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m feerím; kpɩɩrɩ nyádɩ báa alɩwáátɩ cɔɔ́ɔ kazɔ́ɔ yáá kɩdakazɔ́ɔ, nbɩ́ɩ́zɩ nŋmátɩ wɛ; feeri wɛ toovonúm, ba nÿooná wɛ, nɖʊ wɛ tɔ́m. Ba nɖiná wɛ suúru báa sáátɩ wenkí, bɩka bɩrɩ́ŋa bɩdaá nɛ́, bɩ́la sɩsɩ nyánjáádɩ sɩ nwɩ́lɩ wɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m gɛ.
2 que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
3 Káma, bɩ́ngɔnɩ́ bɩtála sáátɩ nakɩ́rɩ ɩráa tándacaa banɩ́ɩ wentí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɔ́m wánwɩlɩ́ɩ nɛ́, amá, wentí bɔzɔɔlɛ́ɛ nɛ́ gɛ sɩ bofu, bɩka bacáa wɩlɩɖáa tuutúúma bɛlɛ́ bánwɩlɩ́ɩ wɛ wentí bɔzɔɔlɛ́ɛ bánnɩɩ́ nɛ́.
3 Porque virá tempo em que não sofrerão a sã doutrina; mas, tendo comichão nos ouvidos, amontoarão para si doutores conforme as suas próprias concupiscências;
4 Béngizíi toovonúm nɩɩ́ bɩka bɔsɔ́ɔ́lɩ mʊrá.
4 e desviarão os ouvidos da verdade, voltando às fábulas.
5 Amá, nyɔ́ɔ́, cɔɔ ɖɛfɛɛ bɩrɩ́ŋa bɩdaá, bɩɩzɩ wahála, feeri ɩráa Laabáárʊ Kífeńgi, bɩka nbá nlá tɩmɛ́rɛ Ɩsɔ́ɔ waaɖʊ nya ɖɛ nɛ́ na toovonúm.
5 Mas tu sê sóbrio em tudo, sofre as aflições, faze a obra de um evangelista, cumpre o teu ministério.
6 Bɩɩga mɔ́ɔ́ nɛ́, bɔ́ńgbɔ́wʊ́ ma balá sarɔ́ɔ bɩtɛ́; bɩɩdála sɩ malá ɖúúlínya kɩna biléceré.
6 Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo.
7 Máálʊ́ kokule kazɔ́ɔ ńɖɛ, mɛ́ɛ́dɛ́ sewɔ́ɔ, mɔ́ɔ́ɖɔ́kɩ toovonúm máává Yeésu nɛ́.
7 Combati o bom combate, acabei a carreira, guardei a fé.
8 Lɛlɛɛɖɔ́ baagbɩ́ɩ́rɩ fulɔɔ́ bónvúu wenbá bɔɔjɔ́ɔ cɔwʊrɛ ɖɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́ basɩ́ɩ ma. Ɖádʊ́ʊ weení wánvʊʊnáa ɩráa na toovonúm nɛ́, wónvúu ma kɛ wɩ́rɛ wenɖé sɩ ɩfʊʊná ɩráa nɛ́; ngʊ́ bɩdɛkɛ́ɛ mɔ́ɔ́ mériké gɛ sɩ bofu, bónvúu wenbá barɩ́ŋa bɛɛgbɛ́ɛ́zɩ ɩdɛ́ɛ kɔnɩ́ nɛ́ ɖʊɖɔ.
8 Desde agora, a coroa da justiça me está guardada, a qual o Senhor, justo juiz, me dará naquele Dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amarem a sua vinda.
9 Caarɩ nyádɩ ngɔ́nɩ ɖasam nmɔɔná ma.
9 Procura vir ter comigo depressa.
10 Káma, Demáasɩ wɛɛjɛ́ ma ɩtálɩ ɩɖɛ́ɛ Tesaloníiki tɛ́ɛ́dɩ-daá, káma, wɔɔzɔ́ɔ́lɩ ɖúúlínya kɩna. Kirezán ɩlɛ́ wɛɛɖɛ́ɛ Galasíi laadɔ́ɔ-daá, bɩka Tíiti ɩɖɛ́ɛ Dalɩmasíi laadɔ́ɔ-daá.
10 Porque Demas me desamparou, amando o presente século, e foi para Tessalônica; Crescente, para a Galácia, Tito, para a Dalmácia.
11 Lúka riké gɛ bɩɩga ɩwɛ mɔ́jɔ́. A sɩ ngɔ́nɩ, kɛgbɛdɩ́na Maárɩkɩ, káma, wɔ́nvɔɔzɩ́ ma Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ tɩmɛ́rɛ-daá.
11 Só Lucas está comigo. Toma Marcos e traze-o contigo, porque me é muito útil para o ministério.
12 Méédíri Tisíiki Efɛ́ɛzɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá.
12 Também enviei Tíquico a Éfeso.
13 A sɩ ngɔ́nɩ, kɛgbɛdɩ́na tóko kʊ́bɔńgɩ máagázɩɩ Tirowáasɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá Karɩpúusi-dɛ́ɛ nɛ́; kɔgbɔɔ tákaraɖáwá ɖʊɖɔ, bɩɩgɩlɩná tɔná ńdɩ.
13 Quando vieres, traze a capa que deixei em Trôade, em casa de Carpo, e os livros, principalmente os pergaminhos.
14 Alɛkɩsándɩrɩ kóólúu, waabá ɩlá ma wenbí bɩdaavé nɛ́. Ɖádʊ́ʊ wɛ́nvɛrɩ́ɩ yɩ wenbí waalá nɛ́.
14 Alexandre, o latoeiro, causou-me muitos males; o Senhor lhe pague segundo as suas obras.
15 Nyɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ, laná yɩ bolíni, káma, waabá iyóo ɖɛ́dɛ́ɛ waázu.
15 Tu, guarda-te também dele, porque resistiu muito às nossas palavras.
16 Naárʊ tasɩná ma kaɖaa-dɛ́ɛ máávʊ́ʊ mɔ́dɔ́m nɛ́; barɩ́ŋa beeze gɛ beyéle ma. Ɩsɔ́ɔ ɩ́cɛ wɛ.
16 Ninguém me assistiu na minha primeira defesa; antes, todos me desampararam. Que isto lhes não seja imputado.
17 Ɖádʊ́ʊ waazɩná na ma, ɩkpáázɩ ma ɖóni mabá maŋmátɩ ɩdɛ́ɛ tɔ́m, na wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Yahúúɖuwá nɛ́, barɩ́ŋa boyuú banɩ́ɩ. Ngɛ waalɩzɩ́ ma gúúní nɔɔ́-daá.
17 Mas o Senhor assistiu-me e fortaleceu-me, para que, por mim, fosse cumprida a pregação e todos os gentios a ouvissem; e fiquei livre da boca do leão.
18 Ɖádʊ́ʊ wándasɩ́ ɩlɩzɩ́ ma wenbí bɩrɩ́ŋa bɩdaavé nɛ́ bɩdaá, bɩka ɩlɛ́ɛ ma mazʊ́ʊ ɩdɛ́ɛ ɩsɔ́ɔ́dáá kowúrɔ́ɔ-daá. Ɩnáábɩ́lɛ́ ásícé mɔɔ́na. Amí!
18 E o Senhor me livrará de toda má obra e guardar-me-á para o seu Reino celestial; a quem seja glória para todo o sempre. Amém!
19 Sɛɛ ma Pirisíili na Akiláasɩ, na Onezifɔ́ɔrɩ-dɛ́ɛ ɖaána.
19 Saúda a Prisca, e a Áquila, e à casa de Onesíforo.
20 Eráasɩtɩ waagáwalɩ́ Korɩ́ntɩ tɛ́ɛ́dɩ-daá, bɩka méegéyéle Tirofíimi Miilée tɛ́ɛ́dɩ-daá, káma, wánnyaadɩ́.
20 Erasto ficou em Corinto, e deixei Trófimo doente em Mileto.
21 Caarɩ nyádɩ ngɔ́nɩ na kaanɩzʊrʊɖʊ́ʊ ɩbáázɩ.
21 Procura vir antes do inverno. Êubulo, e Pudente, e Lino, e Cláudia, e todos os irmãos te saúdam.
22 Ɖádʊ́ʊ ɩ́cɔ́ɔ́ná nya. Ɩ́ɖʊ́ mɩ́ɩ alɩbáráka.
22 O Senhor Jesus Cristo seja com o teu espírito. A graça seja convosco. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.