2 Coríntios 13

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Toozo-dɛ́ɛ gɛ sɩ mabɩ́sɩ mɩ́dɛ́ɛ bɩlɛ́. Mándalɩ́ɩ nɛ́, ńŋɩnáa baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá nɛ́: «Tɔ́m báa wentí gɛ sɩ bɔnyɔ́ɔ́zɩ, bɩ́nbɔɔzɩ́ seríya-dɩnáa nɔɔ́lɛ, yáá noódoozo.»
1 Esta será minha terceira visita a vocês. "Toda questão precisa ser confirmada pelo depoimento de duas ou três testemunhas".
2 Máávʊ́ńbásɩ mɩ́ɩ sáátɩ wenkí mɔ́ɔ́gɔ́nɩ mɩ́dɛ́ɛ sɩɩlɛ-dɛ́ɛ nɛ́; ngɛ lɛlɛɛɖɔ́ mɛ́vɛ́yɩ́ mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́, máádásɩ mánbasɩ́ wenbá baavʊ́ńlaḿ alaháácɩ́ nɛ́, na baaganáa rɩ́ŋa, sɩsɩ mándalɩ́ɩ nɛ́, mádánnɩɩ naárʊ kʊnyɔḿ.
2 Já os adverti quando estive com vocês pela segunda vez. Agora, estando ausente, escrevo aos que antes pecaram e aos demais: quando voltar, não os pouparei,
3 Káma, mɩ́zɔɔlɛ́ɛ sɩ ɩbá ɩna wenbí bɩ́nwɩlɩ́ɩ sɩsɩ Krísto nɔɔ́ gɛ mánŋmatɩnáa nɛ́-rɔɔzɩ́. Krísto wánlám mɩ́ɩ tɩmɛ́rɛ nɛ́, ɩdɛkɛ́ɛ mádafɩ́ya, amá, ɩgɛ́ɛ ɖóni-dʊ́ʊ gɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá.
3 visto que vocês estão exigindo uma prova de que Cristo fala por meu intermédio. Ele não é fraco ao tratar com vocês, mas poderoso entre vocês.
4 Toovonúm, ɩdɛ́ɛ mádafɩ́yatɩ-rɔɔzɩ́ gɛ baagá yɩ ɖɛ́nɩ abɛlɩ́ akɔ́ɔ-rɔ. Amá, lɛlɛɛɖɔ́ nɛ́, na Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ yíko-daá gɛ ɩwɛ weezuú-daá. Ɖána yɩ ɖáálá kʊ́ɖʊḿ nɛ́, ɖɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ ɖɛ́gɛ́ɛ mádafɩ́yawá gɛ; amá, na Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ yíko-daá ɖána yɩ ɖɔ́njɔwʊ́ʊ weezuú-daá ɖɩlá mɩ́ɩ tɩmɛ́rɛ.
4 Pois, na verdade, foi crucificado em fraqueza, mas vive pelo poder de Deus. Da mesma forma, somos fracos nele, mas, pelo poder de Deus, viveremos com ele para servir a vocês.
5 Mɩ́dɩtɩŋa ɩbɔ́ɔ́zɩ mɩ́dɩ ɩbɛ́ɛ́ŋ sɩsɩ mɩ́wɛ toovonúm fáa-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá? Mɩ́dɩtɩŋa ɩbɛ́ɛ mɩ́dɩ. A bɩlɛ́, mɩ́dánnáa sɩsɩ Yeésu Krísto wɛ mɩ́dáá? A mɩ́dɩtɩŋa mɩ́ɩ́bɛ́ɛ mɩ́dɩ nɛ́, mɩ́ɩ́ná sɩsɩ mɩ́dɛfɛ́yɩ́ toovonúm fáa-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá baasí.
5 Examinem-se para ver se vocês estão na fé; provem-se a si mesmos. Não percebem que Cristo Jesus está em vocês? A não ser que tenham sido reprovados!
6 Amá, máálá tamɔ́ɔ sɩsɩ mɩ́ɩ́bɛ́ɛ́ŋ ɖɔ́ɔ́ nɛ́, mííyúú ɩna sɩsɩ ɖɔ́ɔ́ ɖɛ́dɛɛzɩwɛ toovonúm fáa-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá.
6 E espero que saibam que nós não fomos reprovados.
7 Ɖánzʊlʊ́ʊ Ɩsɔ́ɔ gɛ sɩsɩ bɩ́kalá mɩ́ɩ ɩlá báa nabʊ́rʊ bɩdaavé nɛ́. Bɩdɛkɛ́ɛ sɩ ɖɔ́zɔɔlɛ́ɛ ɖɩwɩ́lɩ sɩsɩ ɖɔ́wɛ toovonúm fáa-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá kazɔ́ɔ, amá, ɖɔ́zɔɔlɛ́ɛ gɛ sɩsɩ ɩ́la kazɔ́ɔ ńbɩ, báa ɖoo nɛbɛ́rɛ bɛɛ́na sɩsɩ ɖɛ́vɛ́yɩ́ toovonúm fáa-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá.
7 Agora, oramos a Deus para que vocês não pratiquem mal algum. Não para que os outros vejam que temos sido aprovados, mas para que vocês façam o que é certo, embora pareça que tenhamos falhado.
8 Káma, ɖɛ́vɛ́yɩ́na yíko nakɩ́rɩ ɖɔ́ndɔ́ɔ wenbí bɩgɛ́ɛ toovonúm Ɩsɔ́ɔ-jɔ́ nɛ́ nɩ́bááwʊ. Yíko wenkí ɖɔ́wɛná kɩ nɛ́ gɛ sɩsɩ ɖɩlá wenbí toovonúm wɔɔbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
8 Pois nada podemos contra a verdade, mas somente em favor da verdade.
9 A ɖɔ́ɔ́ ɖɛ́vɛ́yɩ́ fɩ́ya gɛ mɩ́nyɔ́ɔ́ mɩ́jɔ́ɔ ɖóni, bɩjɔɔ́ɔ ɖáa niíni gɛ. Ɖɔ́ɔ́ ɖɛ́dɛ́ɛ sʊlʊ́ńdɩ rɩ́ŋa gɛ sɩsɩ mɩ́dɛ́ɛ toovonúm fáa isúlúki.
9 Ficamos alegres sempre que estamos fracos, e vocês estão fortes; nossa oração é que vocês sejam aperfeiçoados.
10 Wenbí bʊrɔɔzɩ́ mɔ́jɔɔ́ɔ na mɩ́ɩ bolíni gɛ mánŋmaá mɩ́ɩ tɩna tɩrɩ́ŋa ɖɔ́ nɛ́ gɛ sɩsɩ bɩ́kɔkɔ́nɩ bɩlá máádála mɩ́jɔ́ nɛ́, bɩfa moyooná mɩ́ɩ. Káma, Ɖádʊ́ʊ waava ma yíko sɩsɩ mámá mɩ́dɛ́ɛ Koduuziya gɛ, bɩdɛkɛ́ɛ mɔvɔrɔ́sɩ kɛ.
10 Por isso escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando eu for, não precise ser rigoroso no uso da autoridade que o Senhor me deu para edificá-los, e não para destruí-los.
11 Bɩɩga nɛ́, koobíya, ɩjɔ́ɔ wenbi‑niíni-daá, ɩjáárɩ mɩ́dɩ mɩ́dɛ́ɛ báa wenbí wónzulukí; ɩɖʊ ɖamá tɔ́m. Ɩnɩɩná ɖamá, bɩka ɩcɔɔná ɖamá na fɛɛzɩrɛ. Bínÿelíi Ɩsɔ́ɔ weení ɩgɛ́ɛ sɔɔlɩ́m na fɛɛzɩrɛ-dʊ́ʊ nɛ́, ɩcɔɔná mɩ́ɩ.
11 Sem mais, irmãos, despeço-me de vocês! Procurem aperfeiçoar-se, exortem-se mutuamente, tenham um só pensamento, vivam em paz. E o Deus de amor e paz estará com vocês.
12 Ɩzɛ́ɛ ɖamá na sɔɔlɩ́m.
12 Saúdem uns aos outros com beijo santo.
13 Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto ɩ́ɖʊ́ mɩ́ɩ alɩbáráka, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m ɩcɔɔná mɩ́ɩ, bɩka Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga iyéle mɩ́rɩ́ŋa ɩlá nɔɔ́ kʊ́ɖʊmɔ́ɔ.
13 Todos os santos lhes enviam saudações.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.