1 Pedro 5

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lɛlɛɛɖɔ́, wenbá bɛgɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa bɔwɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́ gɛ mándasɩ́ tɔ́m. Mɔ́ɔ́ ɖʊɖɔ mɛ́gɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnɩ́ gɛ nyazɩ bɛḿ ɖʊɖɔ, mɛ́gɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ wahála waana kɩ nɛ́-dɛ́ɛ seríya-dʊ́ʊ ɖʊɖɔ, bɩka mónÿuúu Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ásícé kɩgɛrɛŋɛ nɛ́.
1 Eu, que também sou presbítero , dou agora conselhos aos outros presbíteros que estão entre vocês. Sou uma testemunha dos sofrimentos de Cristo e vou tomar parte na glória que será revelada.
2 Ńŋɩnáa fééni ketiráa wénveríi bɛdɛ́ɛ fééni-rɔ nɛ́, ɩbɛ́ɛ́ŋ zamɔ́ɔ Ɩsɔ́ɔ weejéle mɩ́ɩ kɩ nɛ́ kɩrɔ. Bɩ́kalá na tɩ́lásɩ gɛ mɩ́nbɛɛŋnáa kɩrɔ, amá, bɩ́la na mɩ́dɛ́ɛ sɔɔlɩ́m, ńŋɩnáa Ɩsɔ́ɔ wɔɔbɔ́ɔ́zɩ nɛ́. Bɩ́kalá sɩsɩ iyuú liideé-rɔɔzɩ́, amá, ɩlaná sɔɔlɩ́m.
2 Aconselho que cuidem bem do rebanho que Deus lhes deu e façam isso de boa vontade, como Deus quer, e não de má vontade. Não façam o seu trabalho para ganhar dinheiro, mas com o verdadeiro desejo de servir.
3 Ɩ́kanáázɩ wenbá Ɩsɔ́ɔ weejéle mɩ́ɩ bɛɛŋ́ nɛ́, amá, ɩlá wenbá bɛlɛ́ bɛ́nbɛɛŋnáa nɛ́.
3 Não procurem dominar os que foram entregues aos cuidados de vocês, mas sejam um exemplo para o rebanho.
4 Na a ketiráa-dɛ́ɛ wúro wɔɔgɔ́nɩ, ɩfɛ́rɛ mɩ́ɩ kɩvɛrɛwʊ ásícé ńgɩ kɩvɛ́yɩ́na tɛ́m nɛ́.
4 E, quando o Grande Pastor aparecer, vocês receberão a coroa gloriosa , que nunca perde o seu brilho.
5 Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ afobíya na aléewá, ɩvʊ́ʊ́zɩ mɩ́dɩ Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya-dɛ́ɛ kʊ́bɔnáa-dɛɛzɩ́. Mɩ́rɩ́ŋa mɩ́dɛ́ɛ ɖamá-daá sʊʊ́ na lɩɩ́-daá, ɩvʊ́ʊ́zɩ mɩ́dɩ, káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ: «Ɩsɔ́ɔ wángʊrʊ́ʊ na wenbá bángbaazɩ́ badɩ nɛ́, bɩka wánlám wenbá bánvʊʊzɩ́ badɩ nɛ́ kazɔ́ɔ ńbɩ.»
5 E vocês, jovens, sejam obedientes aos mais velhos. Que todos prestem serviços uns aos outros com humildade, pois as Escrituras Sagradas dizem: “Deus é contra os orgulhosos, mas é bondoso com os humildes!”
6 Ɩvʊ́ʊ́zɩ mɩ́dɩ Ɩsɔ́ɔ yíko-dʊ́ʊ-dɛɛzɩ́ na a sáátɩ wenkí waazɩ́ɩ kɩ nɛ́ kɩɩdála, ɩkpáázɩ mɩ́ɩ.
6 Portanto, sejam humildes debaixo da poderosa mão de Deus para que ele os honre no tempo certo.
7 Ɩgbɔ́ɔ lomaazɛ́ weená arɩ́ŋa ánjaarɩ́ mɩ́ɩ nɛ́ ɩɖʊ ɩnʊ́ʊ́zɩ-daá, káma, wɛ́nbɛɛŋ kʊ mɩ́rɔ́.
7 Entreguem todas as suas preocupações a Deus, pois ele cuida de vocês.
8 Ɩɖɔ́kɩ mɩ́dɩ, ɩjɔɔná mɩ́ɩ́zá! Mɩ́báɖaa Sitáánɩ wánlarɩ́ɩ wánmɩlɩ́ɩ nyazɩ gúúní kɩ́ńÿɛ́ɛ́ baaná nɛ́, kɩ́njáádɩ weení sɩ kɩyáázɩ yɩ nɛ́.
8 Estejam alertas e fiquem vigiando porque o inimigo de vocês, o Diabo, anda por aí como um leão que ruge, procurando alguém para devorar.
9 Ɩɖɔ́kɩ toovonúm fáa bɩcáárɩ na ɩ́kafa kɩ ɩzá. Ɩdɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ mígoobíya Krísto ńba ɖúúlínya rɩ́ŋa-daá wánnáa bɩdɛ́ɛ wahála nɔ́ɔ́.
9 Fiquem firmes na fé e enfrentem o Diabo porque vocês sabem que no mundo inteiro os seus irmãos na fé estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Wɩ́rɛ, mɩ́dɛ́ɛ wahála wánzɩɩ́ tɩ́ŋa. Amá, Ɩsɔ́ɔ weení ɩbá wánlám ɖáa kazɔ́ɔ ńbɩ nɛ́, waayáa mɩ́ɩ gɛ sɩsɩ iyuú ɩdɛ́ɛ ásícé kɩvɛ́yɩ́na tɛ́m mɩ́na Krísto mɩ́ɩ́lá kʊ́ɖʊḿ nɛ́. Ɩsɔ́ɔ ɩmʊ́ ɩdɩtɩŋa wɔ́nnyɔɔzɩ́ mɩ́ɩ, iyéle mɩ́dɛ́ɛ toovonúm fáa ɩcáárɩ, ɩkpáázɩ mɩ́ɩ ɖóni, bɩka iyéle mɩ́ɩ ɩbára kazɔ́ɔ.
10 Mas, depois de sofrerem por um pouco de tempo, o Deus que tem por nós um amor sem limites e que chamou vocês para tomarem parte na sua eterna glória, por estarem unidos com Cristo, ele mesmo os aperfeiçoará e dará firmeza, força e verdadeira segurança.
11 Ɩnáábɩ́lɛ́ yíko mɔɔ́na báa sáátɩ wenkí. Amí.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém !
12 Siláasɩ gɛ mééyéle wánŋmaá mɩ́ɩ tɔ́m bíya cʊ́kɔ bana. Mɔ́ɔ́ mɛ́dɛ́ɛ bɛɛŋ́-daá, ɩgɛ́ɛ koobúu ɩzɩɩzɛ́ɛ nɛ́ gɛ. Ménÿekí mɩ́ɩ wasɩ́ɩ́ka kana sɩsɩ kakpáázɩ mɩ́ɩ ɖóni bɩka mevééri mɩ́ɩ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kʊnyɔnnɩɩrɛ́ tɩtɩŋa gɛ mɩ́ɩ́gbɔ́ɔ mɩ́dɩ ɩtaná.
12 Escrevo para vocês esta pequena carta com a ajuda de Silas, a quem eu considero um fiel irmão na fé. Quero animá-los e dar o meu testemunho de que as bênçãos que vocês têm recebido são uma prova verdadeira da graça de Deus. Continuem firmes, pois, nessa graça.
13 Yeésu Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya kɔwɛ Babilɔ́ɔnɩ cé Ɩsɔ́ɔ waada ɩlɩzɩ́ kɛ nyazɩ waada ɩlɩzɩ́ mɩ́ɩ nɛ́, wɛɛzɛ́ɛ mɩ́ɩ. Maárɩkɩ ɩgɛ́ɛ mebiyaalʊ́ toovonúm ɖáává kɩ nɛ́ kɩnɩ́bááwʊ-daá nɛ́ ɖʊɖɔ wɛɛzɛ́ɛ mɩ́ɩ.
13 A igreja que está em Babilônia , escolhida também por Deus, manda saudações. O meu filho Marcos também manda saudações.
14 Ɩzɛ́ɛ ɖamá ikpíriki ɖamá na sɔɔlɩ́m.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de irmão. Que a paz esteja com todos vocês que pertencem a Cristo!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.