1 Coríntios 8

Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Tɔ́ɔ, bɩɩga láádɩ baaláa lɩzásɩ nɛ́-dɛ́ɛ sɔ́m tɔ́m nɛ́, mɛ́bɛɛ́na sɩsɩ ɖárɩ́ŋa ɖányɩ, toovonúm gɛ bɩgɛ́ɛ. Amá, bɩlɛ́ bɩdɛ́ɛ tɩlɩ́ɩ wénÿelíi ɩrʊ́ wónvuuzí gɛ; ngʊ́ sɔɔlɩ́m wɔ́nnyɔɔzɩ́ zamɔ́ɔ gɛ.
1 Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento.” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.
2 A naárʊ wánmaazɩ́ sɩsɩ ɩmʊ́ ɩnyɩ, bʊdʊ́ʊ ɩ́tɩ́lɩ́ sɩsɩ ɩdatɩlɩ́ ta ńŋɩnáa wenbí bɩɩbɔ́ɔ́zɩ nɛ́.
2 A pessoa que pensa que sabe alguma coisa ainda não tem a sabedoria que precisa.
3 Amá, weení ɩlɛ́ ɩzɔɔlɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ nɛ́, bɩlɛ́ bɩdɛ́ɛ ɩrʊ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ nyɩ.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Mɩ́ɩ́bɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ láádɩ bánlaá lɩzásɩ nɛ́-dɛ́ɛ sɔ́m cɔɔ́ɔ bɩlɛ́ nɛ́, mɩ́nbɩɩzɩ́ ɩtɔ́ɔ bɩ? Ɖányɩ bɩlɛ́ sɩsɩ lɩzɔ́ɔ tɛkɛ́ɛ nabʊ́rʊ ɖúúlínya-daá, bɩka ɖányɩ ɖʊɖɔ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ kʊ́ɖʊḿ wɛ ná.
4 Quanto a comer alimentos que tenham sido oferecidos aos ídolos, nós sabemos que um ídolo representa alguma coisa que realmente não existe. E sabemos que existe somente um Deus.
5 Kpɩná wɛ adɛ na ɩsɔ́ɔ́dáá ɩráa wónguú yɛ tɛ́ɛ́dɩ bɩka bánÿaá yɛ sɩsɩ ɩsɔ́ɔwá. Biiyéle bɛdɛ́ɛ ɩsɔ́ɔwá na wenbá bánÿaá sɩsɩ badɩnáa nɛ́ wɔɔɖɔ́ɔ.
5 Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
6 Wenbí bɩgɛ́ɛ nɛ́ gɛ sɩsɩ ɖɔ́ɔ́ ɖɔ́jɔ́ nɛ́, Ɩsɔ́ɔ kʊ́ɖʊḿ wɛ ná, ɩlɛ́ gɛ Caáwʊ weení waalá báa wenbí bɩka ɩrɔ gɛ ɖɔ́wɛ nɛ́. Ɖádʊ́ʊ kʊ́ɖʊḿ ɖʊɖɔ wɛ ná, ɩlɛ́ gɛ Yeésu Krísto weení Ɩsɔ́ɔ waabaná ɩlá báa wenbí bɩka waava ná ɖáa weezuú nɛ́.
6 Porém para nós existe somente um Deus, o Pai e Criador de todas as coisas, para quem nós vivemos. E existe somente um Senhor, que é Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem nós existimos.
7 Amá, bɩdɛkɛ́ɛ Krísto ńba rɩ́ŋa nyɩ ná tɩlɛ́. Káma, lɩzásɩ waavʊ́ńbá bɩsʊʊná badaá nɛbɛ́rɛ nɛ́, biiyéle hálɩ na sinje nɛ́, a bɩdɩnáa wɔ́ndɔwʊ́ʊ bɩdɛ́ɛ sɔ́m baaláa sɩ nɛ́, bɩjɔɔ́ɔ wɛ nyazɩ lɩzɔ́ɔ sɔ́m gɛ bɔ́ndɔwʊ́ʊ. Bewenbé tacaarɩ tá toovonúm fáa-daá nɛ́, bánmaazɩ́ sɩsɩ sɔ́m bɔɔdɔ́ɔ nɛ́, weeyéle bɛvɛ́yɩ́ ɖacɩrɩ‑cɩrɩ Ɩsɔ́ɔ ɩzá-daá.
7 Mas nem todos conhecem essa verdade. Existem pessoas tão acostumadas com os ídolos, que até agora comem desses alimentos, pensando que eles pertencem aos ídolos. A consciência dessas pessoas é fraca, e por isso elas se sentem impuras quando comem desses alimentos.
8 Ngʊ́ bɩdɛkɛ́ɛ kíɖíím wénÿelíi kʊ na ɖɩcʊʊná Ɩsɔ́ɔ; a ɖééɖí yáá ɖédeɖí, bɩ́dándʊʊ́ ɖáa ngʊ́ bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ bɩ́dándasɩ ɖáa nabʊ́rʊ.
8 Não é esta ou aquela comida que vai fazer com que Deus nos aceite. Nós não perderemos nada se não comermos e não ganharemos nada se comermos desse alimento.
9 Amá, iguná laakáarɩ, íkeyéle mɩ́dɛ́ɛ mííyúú mɩ́dɩ nɛ́, iyéle wenbá bɛdɛ́ɛ toovonúm fáa tacaarɩ tá nɛ́ ɩyɩ́sɩ.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
10 Káma, a weení ɩdɛ́ɛ toovonúm fáa tacaarɩ tá nɛ́ waana nya, nyɔ́ɔ́ weení nyányɩ sɩsɩ lɩzɔ́ɔ tɛkɛ́ɛ nabʊ́rʊ nɛ́, nyénɖíi kíɖíím lɩzɔ́ɔ ɖaḿ-daá, bɩ́dángbaazɩ yɩ ɖóni wɔ́ndɔwʊ́ʊ láádɩ sɔ́m?
10 Porque, se uma pessoa que tem a consciência fraca neste assunto vir você, que tem “conhecimento”, comendo alimentos no templo de um ídolo, será que essa pessoa não vai querer também comer alimentos oferecidos aos ídolos?
11 Nyɔ́ɔ́ nyɛ́dɛ́ɛ tɩlɩ́ɩ wénÿelíi koobúu ɩdɛ́ɛ toovonúm fáa tacaarɩ tá, Krísto waazɩ́ ɩrɔ nɛ́ ɩtɛlɛ́ŋ.
11 Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
12 A mɩ́nÿɩsɩnáa koobíya ńŋɩnáa bɩlɛ́, bɩka mɩ́nɖʊ́ʊ bewenbé adacaarɩ tá toovonúm fáa-daá nɛ́ féézi, Krísto tɩtɩŋa gɛ mɩ́nÿɩsɩnáa bɩlɛ́.
12 Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo.
13 Bʊrɔɔzɩ́ gɛ, a wenbí ménɖíi nɛ́ wénÿelíi mogoobú ɩyɩ́sɩ, mɔ́dɔ́ndɔtɔwʊ́ʊ sɔ́m kɛtɛngɛrɛ na mékeyéle mogoobú ɩyɩ́sɩ.
13 Portanto, se o alimento faz com que o meu irmão peque, nunca mais vou comer carne a fim de que eu não seja a causa do pecado dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.