1 Coríntios 6
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ARC
1 A bɩɩgɔná ŋmatɩrɛ ɩrʊ́ na igoobú Krísto ńnɩ́ bɔlɔwʊtáá, we-rɔ gɛ bɩ́dánlaḿ yɩ ɩyáa yɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńba-jɔ́, ngɛ wónÿuúu wenbiré wánÿaá yɩ wenbá bɛdɛkɛ́ɛ Krísto ńba nɛ́ bɔjɔ́.
1 Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juízo perante os injustos e não perante os santos?
2 Mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ ńba sɩ bakávʊ́ʊ́ná na ɖúúlínya-daá ńba gɛ? A mɩ́nyɔ́ɔ́ sɩ ɩkávʊ́ʊ́ná na ɖúúlínya-daá ńba, bɩ́nlám nŋɩ́nɩ́ na mɩ́dánbɩɩzɩ ɩfʊ́ʊ tɔ́m kúmúutiyáawá.
2 Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois, porventura, indignos de julgar as coisas mínimas?
3 Mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ sɩ ɖɩkɔnɩ ná ɖɩkávʊ́ʊ́ná malááyɩ́kawá? Ngɛ a ɖɔ́ɔ́ sɩ ɖɩkávʊ́ʊ́ná na malááyɩ́kawá, weezuú kɩna kɩdaá tɔ́m gɛ ɖádánbɩɩzɩ ɖɩfʊ́ʊ?
3 Não sabeis vós que havemos de julgar os anjos? Quanto mais as coisas pertencentes a esta vida?
4 Nɛ́, we-rɔ gɛ a bɩɩgɔná ŋmatɩrɛ ńŋɩnáa tɩna tɩdaká, wenbá Krísto-dɛ́ɛ Koduuziya tatánÿáa wɛ nabʊ́rʊ nɛ́ bɔjɔ́ gɛ mínbonáa mɩ́dɔ́m.
4 Então, se tiverdes negócios em juízo, pertencentes a esta vida, pondes na cadeira aos que são de menos estima na igreja?
5 Bɩ́la mɩ́ɩ fɛɛrɛ́ mánŋmatɩ́ ɖɔ́ nɛ́. A bɩlɛ́ nɛ́, áséńsí-dʊ́ʊ naárʊ fɛ́yɩ́ mɩ́dáá sɩ ɩnyɔ́ɔ́zɩ igoobíya-dɛ́ɛ tɔ́m?
5 Para vos envergonhar o digo: Não há, pois, entre vós sábios, nem mesmo um, que possa julgar entre seus irmãos?
6 Bɩɩdánbɔ́ɔzɩ sɩsɩ koobúu ɩyáa koobúu wɔnɔɔ́? Ngɛ a bɩlɛ́ gɛ sɩ ɩtánÿáa yɩ, wenbá baasɩ Ɩsɔ́ɔ nɛ́ bɔjɔ́ gɛ bɩɩbɔ́ɔ́zɩ sɩsɩ ɩ́yaa yɩ?
6 Mas o irmão vai a juízo com o irmão, e isso perante infiéis.
7 Mɩ́dɛ́ɛ ɩtánÿáa ɖamá wɔnásɩ wánwɩlɩ́ɩ kʊ sɩsɩ toovonúm mɩ́ɩ́bá ɩsála páá. We-rɔ gɛ mɩ́dánbɩɩzɩ itísi balá mɩ́ɩ wenbí bɩraazɩɩzɛ́ɛ nɛ́. We-rɔ gɛ mídéndisi bobúti mɩ́ɩ.
7 Na verdade, é já realmente uma falta entre vós terdes demandas uns contra os outros. Por que não sofreis, antes, a injustiça? Por que não sofreis, antes, o dano?
8 Amá, a sɩ ngʊ́ nbɛ́ɛ́ŋ nɛ́, mɩ́nyɔ́ɔ́ mɩ́nlám kʊ wenbí bɩraazɩɩzɛ́ɛ nɛ́; mɩ́nyɔ́ɔ́ mínbutí mígoobíya bɩka mígoobíya Krísto ńba gɛ mɩ́nlám bɩlɛ́!
8 Mas vós mesmos fazeis a injustiça e fazeis o dano e isso aos irmãos.
9 A bɩlɛ́, mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ wenbá bánlám wenbí bɩraazɩɩzɛ́ɛ nɛ́ tánzʊʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowúrɔ́ɔ-daá? Ɩ́kɛbɛlɩ́ mɩ́dɩ bʊbɔ́tɩ: bɛɛ wásangarɩ́wá, wenbá bánlám lɩzásɩ bɔwʊtá nɛ́, wenbá bánlɩɩ́ bɛɖɛɛlɩnáa yáá bawaalɩnáa wɔ́rɔ́ nɛ́, abaaláa bónɖoonáa ɖamá nɛ́, yáá aláa bónɖoonáa ɖamá nɛ́,
9 Não sabeis que os injustos não hão de herdar o Reino de Deus?
10 ŋmɩɩláa, ɩzá lalaánɩ-dɩnáa, nyɔɔráa, wenbá bánwarɩ́ɩ baranáa nɛ́, wenbá bɔ́ngbɔwʊ́ʊ na ɖóni wenbí baraadɩɩná nɛ́, tánzʊʊ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ kowúrɔ́ɔ-daá.
10 Não erreis: nem os devassos, nem os idólatras, nem os adúlteros, nem os efeminados, nem os sodomitas, nem os ladrões, nem os avarentos, nem os bêbados, nem os maldizentes, nem os roubadores herdarão o Reino de Deus.
11 Wenbí mɩ́dáá nɛbɛ́rɛ fʊngɛ́ɛ bɩ nɛ́ nbɩlɛ́. Amá, Ɖádʊ́ʊ Yeésu Krísto-rɔɔzɩ́, Ɩsɔ́ɔ waabaná ɩdɛ́ɛ Kezeŋa ɩsɔ mɩ́ɩ, ɩbɩsɩná mɩ́ɩ ɩdɛ́ɛ ńba bɩka iɖéézi mɩ́ɩ sɩsɩ mɩ́zɩ́ɩ́zɛ́ɛ.
11 E é o que alguns têm sido, mas haveis sido lavados, mas haveis sido santificados, mas haveis sido justificados em nome do Senhor Jesus e pelo Espírito do nosso Deus.
12 Hálɩ mɩ́nŋmatɩ́ sɩsɩ: «Mánbɩɩzɩ́ malá wenbí mɔ́zɔɔlɛ́ɛ bɩ nɛ́.» Bɩgɛ́ɛ toovonúm gɛ, amá, bɩdɛkɛ́ɛ bɩrɩ́ŋa bɩ́nvɔɔzɩ kʊ. Mánbɩɩzɩ́ mɔdɔ́ sɩsɩ: «Bɩɩva ma nɩ́bááwʊ sɩsɩ mála wenbí mɔ́zɔɔlɛ́ɛ nɛ́.» Amá, médénÿelí bɩbɩsɩná ma nabʊ́rʊ-dɛ́ɛ yoḿ.
12 Todas as coisas me são lícitas, mas nem todas as coisas convêm; todas as coisas me são lícitas, mas eu não me deixarei dominar por nenhuma.
13 Mɩ́ndaŋmatɩ́ ɖʊɖɔ sɩsɩ: «Kíɖíídi-rɔ gɛ baalá lóódi, bɩka lóódi-rɔ gɛ kíɖíídi wɛ.» Toovonúm gɛ bɩgɛ́ɛ, amá, Ɩsɔ́ɔ wɔ́ngɔnɩ́ inúúdi kíɖíím bɩka inúúdi lóódi ɖʊɖɔ. Amá, ɩrʊ́-dɛ́ɛ tɔnʊʊ́ nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ wásangarɩ́tɩ-rɔ gɛ baalá kɩ. Ɖádʊ́ʊ tɩɩná tɔnʊʊ́ bɩka wɛ́nbɛɛŋ kʊ kɩ.
13 Os manjares são para o ventre, e o ventre, para os manjares; Deus, porém, aniquilará tanto um como os outros. Mas o corpo não é para a prostituição, senão para o Senhor, e o Senhor para o corpo.
14 Ɩsɔ́ɔ weení weevéézi Ɖádʊ́ʊ ɩlɩ́ɩ sɩ́m-daá nɛ́, sɩ itéféezi ɖáa ɖʊɖɔ gɛ na ɩdɛ́ɛ yíko ɖɩlɩ́ɩ sɩ́m-daá.
14 Ora, Deus, que também ressuscitou o Senhor, nos ressuscitará a nós pelo seu poder.
15 A bɩlɛ́, mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ mɩ́dɔnʊʊ́ cɔɔ́ɔ bɩlɛ́ nɛ́, kɩgɛ́ɛ Krísto-dɛ́ɛ tɔnʊʊ́-dɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ gɛ? Bɩlɛ́ nɛ́, mɔ́ngbɔwʊ́ʊ Krísto-dɛ́ɛ tɔnʊʊ́-dɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ nakɩ́rɩ mabɩsɩná alʊ́ wásangarɩ́ tɔnʊʊ́-dɛ́ɛ fɔɔlʊʊ́ nakɩ́rɩ? Aayɩ́, bɩ́dánlaḿ bɩlɛ́ kɛtɛngɛrɛ.
15 Não sabeis vós que os vossos corpos são membros de Cristo? Tomarei, pois, os membros de Cristo e fá-los-ei membros de uma meretriz? Não, por certo.
16 Yáá mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ weení wɔɔgbɔ́ɔ ɩdɩ ɩtaná alʊ́ wásangarɩ́ nɛ́, ɩ́na yɩ bánbɩsɩ́ tɔnʊʊ́ kʊ́ɖʊmʊ́ʊ. Káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá gɛ sɩsɩ: «Bɛlɛ́ɛ́nɩ́ bánbɩsɩ́ tɔnʊʊ́ kʊ́ɖʊmʊ́ʊ.»
16 Ou não sabeis que o que se ajunta com a meretriz faz-se um corpo com ela? Porque serão, disse, dois numa só carne.
17 Amá, weení wɔɔgbɔ́ɔ ɩdɩ ɩtaná Ɖádʊ́ʊ nɛ́, ɩ́na Ɖádʊ́ʊ bánbɩsɩ́ kezeŋa kʊ́ɖʊmɔ́ɔ gɛ.
17 Mas o que se ajunta com o Senhor é um mesmo espírito.
18 Ize wásangarɩ́tɩ. Alaháácɩ́wá tɩɩganáa ɩrʊ́ wánlám nɛ́ tánwalɩ́ ɩdɔnʊʊ́-daá. Amá, weení wánlám wásangarɩ́tɩ nɛ́, ɩdɔnʊʊ́ tɩtɩŋa gɛ wánÿɩsɩnáa.
18 Fugi da prostituição. Todo pecado que o homem comete é fora do corpo; mas o que se prostitui peca contra o seu próprio corpo.
19 Yáá mɩ́ɩ́sɩ sɩsɩ mɩ́dɔnʊʊ́ kɛ́ɛ na kʊ Kezeŋa Ɖacɩrɩ‑cɩrɩ ńga kɔwɛ mɩ́dáá, Ɩsɔ́ɔ waava mɩ́ɩ kɛ nɛ́ kɛdɛ́ɛ ɖaána. Mɩ́raadɩɩná mɩ́dɩ ɖʊɖɔ.
19 Ou não sabeis que o nosso corpo é o templo do Espírito Santo, que habita em vós, proveniente de Deus, e que não sois de vós mesmos?
20 Káma, Ɩsɔ́ɔ waamʊ mɩ́ɩ gɛ ɩfɛ́rɛ. Bɩlɛ́ nɛ́, ɩgbɔ́ɔ mɩ́dɔnʊʊ́ tɩtɩŋa ɩɖɔɔzɩ ná Ɩsɔ́ɔ.
20 Porque fostes comprados por bom preço; glorificai, pois, a Deus no vosso corpo e no vosso espírito, os quais pertencem a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.