1 Coríntios 2
Tawúratɩ na Injiila dɛ́ɛ fɔɔlɩ́nɩ (KDH) vs ACF
1 Amá, mɔ́ɔ́ nɛ́, koobíya, sáátɩ wenkí mɔ́ɔ́ móóbó mɩ́dɛ́ɛ sɩ mevééri mɩ́ɩ wenbí Ɩsɔ́ɔ waavʊ́ńɖʊ́ʊ sɩ wánlám bɩka naárʊ waafʊnzɩ bʊrɔ nɛ́-dɛ́ɛ tɔ́m nɛ́, mádálá nyazɩ ŋmatɩrɛ-daá, mɔ́ɔ́ máágɩ́lɩ ná, cáńfáná maŋmátɩ wentí ɩráa bɛɛ́na tɩ sɩsɩ tɩgɛ́ɛ áséńsí tɔ́m nɛ́.
1 E eu, irmãos, quando fui ter convosco, anunciando-vos o testemunho de Deus, não fui com sublimidade de palavras ou de sabedoria.
2 Káma, mádacáa sɩ mɔgɔná mɩ́ɩ natɩ́rɩ bɩdɛkɛ́ɛ Yeésu Krísto-dɛ́ɛ tɔ́m nɛ́; Yeésu Krísto baagá yɩ ɖɛ́nɩ abɛlɩ́ akɔ́ɔ-rɔ nɛ́ riké-dɛ́ɛ tɔ́m gɛ mɔ́ɔ́zɔ́ɔ́lɩ sɩ moboná mɩ́ɩ.
2 Porque nada me propus saber entre vós, senão a Jesus Cristo, e este crucificado.
3 Bɩlɛ́ bibaasí, mávʊnwɛ mɩ́lɔ́wʊ́táá nɛ́, mávʊ́njɔɔ́ɔ gɛ nyazɩ mádafɩ́ya bɩlɛ́, bɩka ɖʊɖɔ bɩvʊnbá bɩjɔɔ́ɔ ma nɩdáárɛ ménzelíi.
3 E eu estive convosco em fraqueza, e em temor, e em grande tremor.
4 Mɛ́dɛ́ɛ ŋmatɩrɛ na wentí ménveerím ɩráa nɛ́ bɩdaá, nabʊ́rʊ tatánlɩ́ɩ ɩráa-dɛ́ɛ áséńsí bánlám nooniíni sɩ beɖéézi wɛ nɛ́. Amá, Ɩsɔ́ɔ wánwɩlɩ́ɩ kʊ na ɩdɛ́ɛ Kezeŋa-dɛ́ɛ yíko sɩsɩ wentí mánŋmatɩ́ nɛ́ kɛ́ɛ toovonúm,
4 E a minha palavra, e a minha pregação, não consistiram em palavras persuasivas de sabedoria humana, mas em demonstração de Espírito e de poder;
5 na bɩ́kalá toovonúm mɩ́ɩ́vá nɛ́, ɩlɩɩná ɩráa-dɛ́ɛ áséńsí-jɔ́, amá, bɩlɩɩná Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ yíko-jɔ́.
5 Para que a vossa fé não se apoiasse em sabedoria dos homens, mas no poder de Deus.
6 Ngʊ́ na bɩrɩ́ŋa, áséńsí nakɩ́rɩ gɛ mánwɩlɩ́ɩ wenbá báńbɩ́ɩ́ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ nɩ́bááwʊ-daá nɛ́. Áséńsí kɩḿ kɩdɛkɛ́ɛ ɖúúlínya kɩna kɩdɛ́ɛ ńgɩ, cáńfáná wenbíwá bʊwɛná yíko ɖúúlínya kɩna kɩrɔ, bɩka bɔwɛ sɩsɩ wɩ́rɛ bɩ́ngɔnɩ́ binúúdi nɛ́ bɩdɛ́ɛ ńgɩ.
6 Todavia falamos sabedoria entre os perfeitos; não, porém, a sabedoria deste mundo, nem dos príncipes deste mundo, que se aniquilam;
7 Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ áséńsí kɩvʊnmʊ́sɛ́ɛ bɩka ɩráa waasɩ kɩ nɛ́, kɩdɛ́ɛ tɔ́m gɛ ɖɔ́ɔ́ ɖénveerím ɩráa; naanɩ́ na Ɩsɔ́ɔ ɩlá ɖúúlínya nɛ́ gɛ waavʊ́ńɖʊ́ʊ sɩsɩ áséńsí kɩḿ kɩ́sʊ́ʊ́ná ɖáa ɩdɛ́ɛ ásícé-daá.
7 Mas falamos a sabedoria de Deus, oculta em mistério, a qual Deus ordenou antes dos séculos para nossa glória;
8 Wenbíwá bʊwɛná yíko ɖúúlínya kɩna kɩrɔ nɛ́, bɩdaá báa nabʊ́rʊ fʊnvɛ́yɩ́na kɩ, káma, a ɖoo báfʊnwɛná kɩ, bátaká weení ɩdɩɩná ásícé nɛ́ ɖɛ́nɩ abɛlɩ́ akɔ́ɔ-rɔɔzɩ́.
8 A qual nenhum dos príncipes deste mundo conheceu; porque, se a conhecessem, nunca crucificariam ao Senhor da glória.
9 Amá, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ:
9 Mas, como está escrito:As coisas que o olho não viu, e o ouvido não ouviu,e não subiram ao coração do homem,são as que Deus preparou para os que o amam.
10 Ngʊ́ ɖɔ́ɔ́ gɛ Ɩsɔ́ɔ weeyéle ɩdɛ́ɛ Kezeŋa ɩlɩzɩ́ áséńsí kɩḿ kawɩ́lɩ. Káma, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa nyɩ bɩrɩ́ŋa, bɩkpɛdɩ́na wenbí bɩgamʊ́sɛɛ ɖoo Ɩsɔ́ɔ tɩtɩndɩŋa-daá nɛ́.
10 Mas Deus no-las revelou pelo seu Espírito; porque o Espírito penetra todas as coisas, ainda as profundezas de Deus.
11 A sɩ ɖɩbɛɛŋná ɩráa, weení nyɩ ná wenbí bʊwɛ ɩrʊ́-daá nɛ́ a bɩdɛkɛ́ɛ ɩdɛ́ɛ kezeŋa. Bɩlɛ́ ɖʊɖɔ gɛ naárʊ waasɩ wenbí bʊwɛ Ɩsɔ́ɔ-daá nɛ́, asée Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa riké.
11 Porque, qual dos homens sabe as coisas do homem, senão o espírito do homem, que nele está? Assim também ninguém sabe as coisas de Deus, senão o Espírito de Deus.
12 Ɖɔ́ɔ́ nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ ɖúúlínya-dɛ́ɛ kezeŋa gɛ baava ɖáa, amá, Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa gɛ, na ɖɩtɩlɩ́ kʊjɔ́ɔ́nɩ wentí Ɩsɔ́ɔ waalá ɖáa nɛ́.
12 Mas nós não recebemos o espírito do mundo, mas o Espírito que provém de Deus, para que pudéssemos conhecer o que nos é dado gratuitamente por Deus.
13 Ɖánŋmatɩ́ kʊjɔ́ɔ́nɩ tɩḿ tɩdɔ́m nɛ́, bɩdɛkɛ́ɛ na áséńsí ɩráa wánwɩlɩ́ɩ kɩ nɛ́ gɛ ɖánŋmatɩnáa, amá, na wenkí Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wánwɩlɩ́ɩ nɛ́ gɛ. Bɩlɛ́ gɛ ɖánlɩzɩ́ɩ wenbá Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa wéngetí wɛ nɛ́ wenbí bɩgɛ́ɛ kɛdɛ́ɛ ńbɩ nɛ́ bugutoluú.
13 As quais também falamos, não com palavras que a sabedoria humana ensina, mas com as que o Espírito Santo ensina, comparando as coisas espirituais com as espirituais.
14 Ɩrʊ́ tɩtɩŋa téndisi wenbí bɩgɛ́ɛ Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa-dɛ́ɛ ńbɩ nɛ́, bɩlɛ́ bɩgɛ́ɛ yɩ gɛ nyazɩ ɖijíńdi. Ɩ́dánbɩɩzɩ ɩnɩ́ɩ bugutoluú; káma, na Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa gɛ bándɩlɩ́ɩ na bɩ.
14 Ora, o homem natural não compreende as coisas do Espírito de Deus, porque lhe parecem loucura; e não pode entendê-las, porque elas se discernem espiritualmente.
15 Amá, weení ɩwɛná Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Kezeŋa nɛ́ nyɩ wenbí bɩrɩ́ŋa bɩjɔɔ́ɔ kazɔ́ɔ nɛ́, na wenbí bɩrɩ́ŋa bɩdaavé nɛ́, bɩka naárʊ tánbɩɩzɩ ɩfʊʊná yɩ.
15 Mas o que é espiritual discerne bem tudo, e ele de ninguém é discernido.
16 Káma, baaŋmáa Ɩsɔ́ɔ-dɛ́ɛ Tɔ́m Tákaraɖá-daá sɩsɩ:
16 Porque, quem conheceu a mente do Senhor, para que possa instruí-lo? Mas nós temos a mente de Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.