Jonas 4

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ꞌBo tã ꞌdĩri sẽ Yónã adri ãyĩkõ sĩ kuyé, ẹ́sị́ ni ve rá.
1 Mas Jonas ficou profundamente descontente com isso e enfureceu-se.
2 Kúru ĩri ní Úpí Múngú ri zịzú kĩnĩ, “Á Úpí, á nị̃ ámá rá ꞌyozú kínĩ, mí ícó ꞌbá Nĩnéwẽ vé rĩ pi úꞌdị́ ũdrãá ku, sẽ má ní mávé ãngũ kuzú, má ní ápázú mụzú Tãrãsísã gá ãní. Á nị̃ rá, mî ẹ́sị́ múké, ãzini mî ẹ́sị́ ĩdríkídri, mî ẹ́sị́ ve tã sĩ mbẽlẽŋá ku, mívé lẽngárá aga rá, mi Múngú riípi ꞌbá trũúpi ũnjĩkãnyã agásĩ ni, ãzini mi ri mî yị̃kị̂ újá, mí lẽ ꞌbá ꞌdịị́ ku.
2 Ele orou ao Senhor: "Senhor, não foi isso que eu disse quando ainda estava em casa? Foi por isso que me apressei em fugir para Társis. Eu sabia que tu és Deus misericordioso e compassivo, muito paciente, cheio de amor e que promete castigar mas depois se arrepende.
3 Úpí Múngú, lẽ mâ drã ꞌdĩísĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ĩri múké má ní drãzú ꞌdĩísĩ rá, ndẽ má ní adrizú ídri rú rĩ.”
3 Agora, Senhor, tira a minha vida, eu imploro, porque para mim é melhor morrer do que viver".
4 ꞌBo Úpí Múngú ní újázú ĩri ní kĩnĩ, “Ngá mî ẹ́sị́ ní vezú rĩ ãꞌdi?”
4 O Senhor lhe respondeu: "Você tem alguma razão para essa fúria? "
5 Yónã ní fũzú mụzú kụ̃rụ́ rĩ vé wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálé rú rĩ gé ꞌdãá. Ĩri ní ápãlá ꞌbezú vũrã ꞌdãri gé, ĩri ní úrízú ápãlá rĩ ã ndụ́gé, tẽ rií ndreé dõ tã íngóni ri ꞌi nga kụ̃rụ́ Nĩnéwẽ vé rĩ agá nĩ.
5 Jonas saiu e sentou-se num lugar a leste da cidade. Ali, construiu para si um abrigo, sentou-se à sua sombra e esperou para ver o que aconteceria com a cidade.
6 Kúru Úpí Múngú ní pẹtị sẽzú ꞌdụzú Yónã ní índrĩ rú, Yónã ã adri rí ãní múké. Pẹtị rĩ ní ĩfũú dụụ́ rĩ sĩ, sẽ Yónã ní ãyĩkõ.
6 Então o Senhor Deus fez crescer uma planta sobre Jonas, para dar sombra à sua cabeça e livrá-lo do calor, e Jonas ficou muito alegre.
7 Kã mụụ́ adrií drụ̃ ꞌdíni, ụ̃ꞌbụ́tị kụ̃nị̃kụ̃nị̃, Múngú ní ụ̃ꞌbụ̃ ĩpẽzú ímụ́zú pẹtị rĩ nyazú, pẹtị rĩ gõ ꞌwií rá.
7 Mas na madrugada do dia seguinte, Deus mandou uma lagarta atacar a planta de modo que ela secou.
8 Ụ̃tụ́ rĩ kã ĩfũú, Múngú ní ũlí ãcí ãcí ni ĩpẽzú ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálésĩla, ụ̃tụ́ rĩ zã Yónã ẽ drị̃, ũkpõ ni dẹ ãní rá, lẽ kõdô drãá ãní drãdrã. Ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má ní adrizú ídri rú, ícó ku, lẽ mâ drã ꞌdĩísĩ rá.”
8 Ao nascer do sol, Deus trouxe um vento oriental muito quente, e o sol bateu na cabeça de Jonas, a ponto de ele quase desmaiar. Com isso ele desejou morrer, e disse: "Para mim seria melhor morrer do que viver".
9 ꞌBo Múngú ní ꞌyozú Yónã ní kĩnĩ, “Ngá sẽépi mî ẹ́sị́ ní vezú pẹtị rĩ vé tã sĩ rĩ ãꞌdi?” Yónã ní ꞌyozú kĩnĩ, “Tã mâ ẹ́sị́ ní vezú rĩ, ĩri tã áda, lẽ mâ drã ꞌdĩísĩ rá.”
9 Mas Deus disse a Jonas: "Você tem alguma razão para estar tão furioso por causa da planta? " Respondeu ele: "Sim, tenho! E estou furioso a ponto de querer morrer".
10 ꞌBo Úpí Múngú ní ꞌyozú Yónã ní kĩnĩ, “ꞌÍ sa pẹtị rĩ nĩ kuyé, mí údé ndụ̃ụ́ ni nĩ kuyé, á ndre pẹtị rĩ vé tã fi mí ẹ́sị́ agá ambamba. Pẹtị rĩ dụ ị́nị́ŋá rĩ sĩ, gõ drãá ị́nị́ŋá rĩ sĩ.
10 Mas o Senhor lhe disse: "Você tem pena dessa planta, embora não a tenha podado nem a tenha feito crescer. Ela nasceu numa noite e numa noite morreu.
11 Kụ̃rụ́ Nĩnéwẽ vé rĩ agá ꞌdãá, ꞌbá rĩ pi vé kãlãfe aga élĩfũ mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ị̃rị̃ (120,000) rĩ rá, ꞌbá rĩ pi acokí tã múké pi ãsámvú tã ũnjí be ku, ãnyãpá rĩ pi ꞌdãlé kárákará. ꞌÍ lẽ mâ ꞌbã ẹ́sị́ múké ꞌbá ꞌdãꞌbée ní ku?”
11 Contudo, Nínive tem mais de cento e vinte mil pessoas que não sabem nem distinguir a mão direita da esquerda, além de muitos rebanhos. Não deveria eu ter pena dessa grande cidade? "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.