Gênesis 6
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs VC
1 ꞌBá rĩ pi kâ íꞌdó ízú vũ drị̃gé nõgó, kộpi tịkí anji ũkú rá.
1 Quando os homens começaram a multiplicar-se sobre a terra, e lhes nasceram filhas,
2 Anji Múngú vé rĩ pi kâ ndreé anji ũkú ꞌbá rĩ pi ní tịị́ rĩ pi ũnyĩ be ambamba, kộpi jekí ụrụkọꞌbée ĩ ní lẽé rĩ pi ĩ ní ũkú rú.
2 os filhos de Deus viram que as filhas dos homens eram belas, e escolheram esposas entre elas.
3 Kúru Úpí Múngú ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má ícó ꞌbá rĩ pi ãꞌyĩí adrií ídri rú mụzú nyonyo ku, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ꞌbá ũdrãꞌbée ũdrãdrã ni pi, kộpi ꞌyéŋá adri ílí mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ị̃rị̃.”
3 O senhor então disse: "Meu espírito não permanecerá para sempre no homem, porque todo ele é carne, e a duração de sua vida será de cento e vinte anos."
4 Anji Múngú vé rĩ pi kâ anji ũkú ꞌbá rĩ pi vé rĩ jeé, kộpi tịkí anji ũkú rĩ pi be rá. Anji kộpivé ꞌdĩꞌbée zịkí kộpi Nẽfĩlímũ, sâ ꞌdãri gé, kộpi rikí adrií vũ drị̃gé nõgó. Vụ́drị̃ ni gé, kộpi gõkí kpá adrií rá. Kộpi ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịngárá gá ũkpõ be, kộpi ã rụ́ kụkụ.
4 Naquele tempo viviam gigantes na terra, como também daí por diante, quando os filhos de Deus se uniam às filhas dos homens e elas geravam filhos. Estes são os heróis, tão afamados nos tempos antigos.
5 Úpí Múngú kã ndreé ũnjĩkãnyã ꞌbá rĩ pi vé rĩ ga vũ drị̃gé nõgó ambamba, tã kộpi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ sâ ꞌdãri gé rĩ pi céré ũnjí,
5 O Senhor viu que a maldade dos homens era grande na terra, e que todos os pensamentos de seu coração estavam continuamente voltados para o mal.
6 tã ꞌdĩri sẽ Úpí Múngú ní ĩzãngã ambamba ꞌí ní ꞌbá gbií vũ drị̃gé nõgó rĩ sĩ.
6 O Senhor arrependeu-se de ter criado o homem na terra, e teve o coração ferido de íntima dor.
7 Kúru Úpí Múngú ní ꞌyozú kĩnĩ, “Vũ drị̃gé nõgó, á lẽ ꞌbá má ní gbií rĩ pi vé úri ꞌbeé ãvĩí ꞌdĩísĩ rá, íꞌdózú ꞌbá rĩ pi, ãꞌá rĩ pi, ãnyãpá rĩ pi, ngá ídri be ẹ́cị́ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé sĩ rĩ pi, ãríŋá rĩ pi, ma kộpivé úri ꞌbe ãvĩ ꞌdĩísĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ma ĩzãngã sĩ má ní kộpi gbií rĩ sĩ.”
7 E disse: "Exterminarei da superfície da terra o homem que criei, e com ele os animais, os répteis e as aves dos céus, porque eu me arrependo de os haver criado."
8 ꞌBo Úpí Múngú ꞌbã ẹ́sị́ múké Núwã ní.
8 Noé, entretanto, encontrou graça aos olhos do Senhor.
9 Úꞌdógúꞌdógú Núwã vé rĩ, ĩri ꞌdíni. Núwã ri ꞌbá tã ꞌoópi pịrị ni, ꞌbá lókí ꞌdãri gé rĩ pi ãsámvú gé, ị́sụ́kí tã ũnjí rụ́ꞌbá ni gé kuyé, Núwã ꞌdụ tã Múngú ní ꞌyoó ꞌí ní rĩ ngaá rá.
9 Esta é a história de Noé. Noé era um homem justo e perfeito no meio dos homens de sua geração. Ele andava com Deus.
10 Núwã tị anji ãgõ na, Sémẽ ꞌi, Ámã ꞌi, Yãpétẽ sĩ.
10 Noé teve três filhos: Sem, Cam e Jafet.
11 Tã ꞌbá rĩ pi ní ꞌoó vũ drị̃gé nõgó rĩ ũnjíkãnyãkãnyã Múngú ẹndrẹtị gé, kộpi ri tã ꞌdụ nga ẹ́sị́ ũká ũká sĩ.
11 A terra corrompia-se diante de Deus e enchia-se de violência.
12 Múngú ndre ũnjĩkãnyã ꞌbá rĩ pi ní ꞌoó vũ drị̃gé nõgó rĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ri nóni ũnjĩkãnyã ꞌo.
12 Deus olhou para a terra e viu que ela estava corrompida: toda a criatura seguia na terra o caminho da corrupção.
13 Kúru Múngú ní ꞌyozú Núwã ní kĩnĩ, “Á lẽ ꞌbá rĩ pi úꞌdị́ ũdrãá céré ꞌdĩísĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ũnjĩkãnyã ga vũ drị̃gé nõgó ambamba. Ádarú á lẽ ꞌbá rĩ pi úꞌdị́ ũdrãá rá, ãzini á lẽ vũ rĩ izaá rá.
13 Então Deus disse a Noé: "Eis chegado o fim de toda a criatura diante de mim, pois eles encheram a terra de violência. Vou exterminá-los juntamente com a terra.
14 “ꞌÍ pa párángi, mí údé mí ní kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ ãní, mí aco ꞌa ni ãndíãndí, mí ũmbĩ ꞌa ni pi úgóró ni be gámũ sĩ.
14 Faze para ti uma arca de madeira resinosa: dividi-la-ás em compartimentos e a untarás de betume por dentro e por fora.
15 Mí údé kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ ꞌdíni. Ãco ni ã adri pá ágélé mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ sụ pụ̃kụ́ tọ̃wụ́ (450), ẹ̃pị ni ã adri pá ágélé pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́ (75), ngangárá ni ụrụlé rĩ ã adri pá ágélé pụ̃kụ́ sụ drị̃ ni tọ̃wụ́ (45).
15 E eis como a farás: seu comprimento será de trezentos côvados, sua largura de cinqüenta côvados, e sua altura de trinta.
16 Mí údé ácí ꞌbãá drị̃gé ni gé, ãsámvú ni adri mgbọ, ã ꞌbekí caá drị́ ã ꞌa na. Mí údé kẹ̃ẹ́tị kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ vé wọ̃ọ́kọ̃ ãzi rĩ gé, mí aco kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ ã ꞌa caá na, íꞌdózú vũgá, ágágá, ãzi rĩ ã adri ụrụgégélésĩla.
16 Farás no cimo da arca uma abertura com a dimensão dum côvado. Porás a porta da arca a um lado, e construirás três andares de compartimentos.
17 “Ma ímụ́ yị̃ị́ sẽ tị̃ nyọ̃ọ́kụ́ rĩ ẽ drị̃ ĩmũlũ céré ngá ídri be rĩ pi úꞌdị́ ũdrã ꞌdĩísĩ rá, ngá vũ drị̃gé ídri be rĩ pi céré ímụ́ ũdrã rá.
17 Eis que vou fazer cair o dilúvio sobre a terra, uma inundação que exterminará todo ser que tenha sopro de vida debaixo do céu. Tudo que está sobre a terra morrerá.
18 ꞌBo ma ímụ́ ũndĩ rụ mí be, mi ímụ́ fi kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ agá, ũkú mívé rĩ be, anji ãgõ mívé rĩ pi be, ũkú ĩvé rĩ pi be.
18 Mas farei aliança contigo: entrarás na arca com teus filhos, tua mulher e as mulheres de teus filhos.
19 Mi ngá ídri be rĩ pi jị kũlúmgba rĩ agá ꞌdãá, ágó ni pi ũkú ni be, kộpi ã adrikí rí ídri rú.
19 De tudo o que vive, de cada espécie de animais, farás entrar na arca dois, macho e fêmea, para que vivam contigo.
20 Lẽ mî jị ãríŋá rĩ pi ị̃rị̃ ị̃rị̃ ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, ãnyãpá rĩ pi be, ãꞌá rĩ pi be ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, ngá nyíríŋá ídri be ẹ́cị́ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé sĩ rĩ pi be ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, kộpi ã mụkí rí adrií ídri rú.
20 De cada espécie de aves, e de cada espécie de quadrúpedes, e de cada espécie de animais que se arrastam sobre a terra, entrará um casal contigo, para que lhes possas conservar a vida.
21 ꞌÍ ꞌdụ ãnyãngã nyaánya ni pi jịị́ ꞌbãá kũlúmgba agá ꞌdãlé ĩmi ní, ãzini ngá ídri be rĩ pi ní.”
21 Tomarás também contigo de todas as coisas para comer, e armazená-las-ás para que te sirvam de alimento, a ti e aos animais."
22 Núwã ꞌdụ tã rĩ pi ãrẽvú ngaá céré, sụ̃ Múngú ní lũú ꞌí ní rĩ tị́nị.
22 Noé obedeceu, e fez tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.