Gênesis 6
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NVT
1 ꞌBá rĩ pi kâ íꞌdó ízú vũ drị̃gé nõgó, kộpi tịkí anji ũkú rá.
1 Os seres humanos começaram a se multiplicar na terra e tiveram filhas.
2 Anji Múngú vé rĩ pi kâ ndreé anji ũkú ꞌbá rĩ pi ní tịị́ rĩ pi ũnyĩ be ambamba, kộpi jekí ụrụkọꞌbée ĩ ní lẽé rĩ pi ĩ ní ũkú rú.
2 Os filhos de Deus perceberam que as filhas dos homens eram belas, tomaram para si as que os agradaram e se casaram com elas.
3 Kúru Úpí Múngú ní ꞌyozú kĩnĩ, “Má ícó ꞌbá rĩ pi ãꞌyĩí adrií ídri rú mụzú nyonyo ku, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ꞌbá ũdrãꞌbée ũdrãdrã ni pi, kộpi ꞌyéŋá adri ílí mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ãlu pụ̃kụ́ ị̃rị̃.”
3 Então o S enhor disse: “Meu Espírito não tolerará os humanos por muito tempo, pois são apenas carne mortal. Seus dias serão limitados a 120 anos”.
4 Anji Múngú vé rĩ pi kâ anji ũkú ꞌbá rĩ pi vé rĩ jeé, kộpi tịkí anji ũkú rĩ pi be rá. Anji kộpivé ꞌdĩꞌbée zịkí kộpi Nẽfĩlímũ, sâ ꞌdãri gé, kộpi rikí adrií vũ drị̃gé nõgó. Vụ́drị̃ ni gé, kộpi gõkí kpá adrií rá. Kộpi ẹ̃ꞌdị́ ꞌdịngárá gá ũkpõ be, kộpi ã rụ́ kụkụ.
4 Naqueles dias, e por algum tempo depois, havia na terra gigantes, pois quando os filhos de Deus tiveram relações com as filhas dos homens, elas deram à luz filhos que se tornaram os guerreiros famosos da antiguidade.
5 Úpí Múngú kã ndreé ũnjĩkãnyã ꞌbá rĩ pi vé rĩ ga vũ drị̃gé nõgó ambamba, tã kộpi ní rií ụ̃sụ̃ụ́ sâ ꞌdãri gé rĩ pi céré ũnjí,
5 O S enhor observou quanto havia aumentado a perversidade dos seres humanos na terra e viu que todos os seus pensamentos e seus propósitos eram sempre inteiramente maus.
6 tã ꞌdĩri sẽ Úpí Múngú ní ĩzãngã ambamba ꞌí ní ꞌbá gbií vũ drị̃gé nõgó rĩ sĩ.
6 E o S enhor se arrependeu de tê-los criado e colocado na terra. Isso lhe causou imensa tristeza.
7 Kúru Úpí Múngú ní ꞌyozú kĩnĩ, “Vũ drị̃gé nõgó, á lẽ ꞌbá má ní gbií rĩ pi vé úri ꞌbeé ãvĩí ꞌdĩísĩ rá, íꞌdózú ꞌbá rĩ pi, ãꞌá rĩ pi, ãnyãpá rĩ pi, ngá ídri be ẹ́cị́ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé sĩ rĩ pi, ãríŋá rĩ pi, ma kộpivé úri ꞌbe ãvĩ ꞌdĩísĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ma ĩzãngã sĩ má ní kộpi gbií rĩ sĩ.”
7 O S enhor disse: “Eliminarei da face da terra esta raça humana que criei. Sim, e também destruirei todos os seres vivos: as pessoas, os grandes animais, os animais que rastejam pelo chão e até as aves do céu. Arrependo-me de tê-los criado”.
8 ꞌBo Úpí Múngú ꞌbã ẹ́sị́ múké Núwã ní.
8 Noé, porém, encontrou favor diante do S enhor .
9 Úꞌdógúꞌdógú Núwã vé rĩ, ĩri ꞌdíni. Núwã ri ꞌbá tã ꞌoópi pịrị ni, ꞌbá lókí ꞌdãri gé rĩ pi ãsámvú gé, ị́sụ́kí tã ũnjí rụ́ꞌbá ni gé kuyé, Núwã ꞌdụ tã Múngú ní ꞌyoó ꞌí ní rĩ ngaá rá.
9 Este é o relato de Noé e sua família. Noé era um homem justo, a única pessoa íntegra naquele tempo, e andava em comunhão com Deus.
10 Núwã tị anji ãgõ na, Sémẽ ꞌi, Ámã ꞌi, Yãpétẽ sĩ.
10 Noé gerou três filhos: Sem, Cam e Jafé.
11 Tã ꞌbá rĩ pi ní ꞌoó vũ drị̃gé nõgó rĩ ũnjíkãnyãkãnyã Múngú ẹndrẹtị gé, kộpi ri tã ꞌdụ nga ẹ́sị́ ũká ũká sĩ.
11 Deus viu que a terra tinha se corrompido e estava cheia de violência.
12 Múngú ndre ũnjĩkãnyã ꞌbá rĩ pi ní ꞌoó vũ drị̃gé nõgó rĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã kộpi ri nóni ũnjĩkãnyã ꞌo.
12 Deus observou a grande maldade no mundo, pois todos na terra haviam se corrompido.
13 Kúru Múngú ní ꞌyozú Núwã ní kĩnĩ, “Á lẽ ꞌbá rĩ pi úꞌdị́ ũdrãá céré ꞌdĩísĩ rá, ãꞌdiãtãsĩyã ũnjĩkãnyã ga vũ drị̃gé nõgó ambamba. Ádarú á lẽ ꞌbá rĩ pi úꞌdị́ ũdrãá rá, ãzini á lẽ vũ rĩ izaá rá.
13 Assim, Deus disse a Noé: “Decidi acabar com todos os seres vivos, pois encheram a terra de violência. Sim, destruirei todos eles e também a terra!
14 “ꞌÍ pa párángi, mí údé mí ní kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ ãní, mí aco ꞌa ni ãndíãndí, mí ũmbĩ ꞌa ni pi úgóró ni be gámũ sĩ.
14 “Construa uma grande embarcação, uma arca de madeira de cipreste, e cubra-a com betume por dentro e por fora, para que não entre água. Divida toda a parte interna em pisos e compartimentos.
15 Mí údé kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ ꞌdíni. Ãco ni ã adri pá ágélé mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ sụ pụ̃kụ́ tọ̃wụ́ (450), ẹ̃pị ni ã adri pá ágélé pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́ (75), ngangárá ni ụrụlé rĩ ã adri pá ágélé pụ̃kụ́ sụ drị̃ ni tọ̃wụ́ (45).
15 A arca deve ter 135 metros de comprimento, 22,5 metros de largura e 13,5 metros de altura.
16 Mí údé ácí ꞌbãá drị̃gé ni gé, ãsámvú ni adri mgbọ, ã ꞌbekí caá drị́ ã ꞌa na. Mí údé kẹ̃ẹ́tị kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ vé wọ̃ọ́kọ̃ ãzi rĩ gé, mí aco kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ ã ꞌa caá na, íꞌdózú vũgá, ágágá, ãzi rĩ ã adri ụrụgégélésĩla.
16 Deixe uma abertura de 45 centímetros debaixo do teto ao redor de toda a arca. Coloque uma porta lateral e construa três pisos na parte interna: inferior, médio e superior.
17 “Ma ímụ́ yị̃ị́ sẽ tị̃ nyọ̃ọ́kụ́ rĩ ẽ drị̃ ĩmũlũ céré ngá ídri be rĩ pi úꞌdị́ ũdrã ꞌdĩísĩ rá, ngá vũ drị̃gé ídri be rĩ pi céré ímụ́ ũdrã rá.
17 “Preste atenção! Em breve, cobrirei a terra com um dilúvio que destruirá todos os seres vivos que respiram. Tudo que há na terra morrerá.
18 ꞌBo ma ímụ́ ũndĩ rụ mí be, mi ímụ́ fi kũlúmgba mọ̃ọ́ngụ́ rĩ agá, ũkú mívé rĩ be, anji ãgõ mívé rĩ pi be, ũkú ĩvé rĩ pi be.
18 Com você, porém, firmarei minha aliança. Portanto, entre na arca com sua mulher, seus filhos e as mulheres deles.
19 Mi ngá ídri be rĩ pi jị kũlúmgba rĩ agá ꞌdãá, ágó ni pi ũkú ni be, kộpi ã adrikí rí ídri rú.
19 Leve na arca com você um casal de cada espécie de animal selvagem e doméstico, um macho e uma fêmea, para mantê-los com vida.
20 Lẽ mî jị ãríŋá rĩ pi ị̃rị̃ ị̃rị̃ ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, ãnyãpá rĩ pi be, ãꞌá rĩ pi be ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, ngá nyíríŋá ídri be ẹ́cị́ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ drị̃gé sĩ rĩ pi be ĩvé ọ̃sụ̃kã vú sĩ ãndíãndí, kộpi ã mụkí rí adrií ídri rú.
20 Um casal de cada espécie de ave, de cada espécie de animal e de cada espécie de animal que rasteja pelo chão virá até você, para que os mantenha com vida.
21 ꞌÍ ꞌdụ ãnyãngã nyaánya ni pi jịị́ ꞌbãá kũlúmgba agá ꞌdãlé ĩmi ní, ãzini ngá ídri be rĩ pi ní.”
21 Cuide bem para que haja alimento suficiente para sua família e para todos os animais”.
22 Núwã ꞌdụ tã rĩ pi ãrẽvú ngaá céré, sụ̃ Múngú ní lũú ꞌí ní rĩ tị́nị.
22 Noé fez tudo exatamente como Deus lhe havia ordenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.