Gênesis 48

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Vụ́drị̃ ni kã vụ̃ụ́ mãdã, ꞌbá ãzi ní mụzú lũzú Yõsépã ní kĩnĩ, “Mí ẹ́tẹ́pị Yõkóbũ ri ãzó rú.” Yõsépã ní ꞌdezú mụzú ĩri ndrezú, jị ívé anji ãgõ ị̃rị̃ Mãnásẽ pi Ẽfẽrémã be mụzú ĩndĩ.
1 E aconteceu, depois destas coisas, que alguém contou a José: Eis que teu pai está enfermo. E ele tomou seus dois filhos, Manassés e Efraim.
2 Yõsépã kã caá ꞌdãlé, ꞌbá ãzi ní lũzú Yõkóbũ ní kĩnĩ, “Mívé mvá Yõsépã ícá gí.” Yõkóbũ ní ũkpõ ꞌbãzú, ĩri ní íngázú úrízú ụrụ sĩ ívé gbọ́lọ́ drị̃gé.
2 E alguém contou a Jacó: Eis que teu filho José vem a ti. E Israel se fortaleceu, e sentou-se sobre a sua cama.
3 Yõkóbũ ní ꞌyozú Yõsépã ní kĩnĩ, “Múngú Ũkpõ ꞌDị́pa iꞌda ꞌi má ní ándúrú Lụ́zị̃ gé ãngũ Kãnánã vé rĩ agá ꞌdãlé, sẽ má ní tãkíri,
3 E Jacó disse a José: O Deus Todo-Poderoso me apareceu em Luz, na terra de Canaã, e me abençoou,
4 ꞌyo má ní kĩnĩ, ‘Ma sẽ mi ímụ́ anji tị tré, mívé úyú rĩ pi ízú kárákará. Ma sẽ mi ímụ́ adri sụ́rụ́ be kárákará, ma ãngũ nõri sẽ úyú mívé rĩ pi ní mụzú nyonyo.’ ”
4 e me disse: Eis que eu te farei frutificar e te multiplicarei, e farei de ti uma multidão de povos, e darei esta terra à tua semente depois de ti por possessão eterna.
5 Yõkóbũ ní gõzú ꞌyozú Yõsépã ní kĩnĩ, “Mívé anji ãgõ ị̃rị̃ Ẽfẽrémã pi Mãnásẽ be ĩ ní tịị́ ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá nõgó ꞌdĩꞌbée, kộpi adri anji mávé ni, sụ̃ Rũbénã pi ní adrií Sĩmĩyónã be anji mávé ni rĩ tị́nị.
5 E agora teus dois filhos, Efraim e Manassés, que te nasceram na terra do Egito, antes de eu vir a ti no Egito, são meus. Assim como Rúben e Simeão, eles serão meus.
6 ꞌBo anji ĩ ní ímụ́ tịị́ mí ní anji ꞌdĩꞌbée ã vụ́drị̃ gé rĩ pi, kộpi adri mívé ni, nyọ̃ọ́kụ́ kộpi ẹ́drị́pị Ẽfẽrémã vé rĩ, ãzini Mãnásẽ vé rĩ ã vúgú, ĩri ímụ́ adri kộpivé ni.
6 Mas a tua descendência, que gerares depois deles, serão teus, e serão chamados segundo o nome de teus irmãos na sua herança.
7 Ọ́tụ́ má ní rizú ímvízú Pãdãnã Ãrámã gálésĩ rĩ gé, Rãélẽ drã lẹ́tị gé, ãngũ Kãnánã vé rĩ agá, ị́sụ́ ꞌbá cakí drĩ kụ̃rụ́ Ẽfãrátã vé rĩ gé ꞌdãlé kuyé, mâ ẹ́sị́ ị́sụ́ ĩzãngã ãní rá. Á sị̃ ĩri lẹ́tị mụụ́pi kụ̃rụ́ Ẽfãrátã vé rĩ gé rĩ ã gãrã gá.” (Kụ̃rụ́ Ẽfãrátã ꞌdĩri ĩ kpá zị Bẽtẽlémẽ.)
7 Quanto a mim, quando eu vim de Padã, Raquel morreu junto a mim na terra de Canaã, no caminho, quando ainda havia somente um pequeno caminho para chegar a Efrata. E eu a sepultei ali no caminho de Efrata; esta é Belém.
8 Ĩsẽrélẽ kã anji ãgõ Yõsépã vé rĩ pi ndreé, ĩri ní zịzú kĩnĩ, “Anji ꞌdĩꞌbée ãꞌdi pi?”
8 E Israel viu os filhos de José, e disse: Quem são estes?
9 Yõsépã ní újázú ẹ́tẹ́pị ní kĩnĩ, “Anji ꞌdĩꞌbée Múngú ní sẽé má ní ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá nõgó rĩ pi.”
9 E José disse a seu pai: Estes são meus filhos, que Deus me deu neste lugar. E ele disse: Traze-os a mim, rogo-te, e eu os abençoarei.
10 Ĩsẽrélẽ ẽ mị ẹ̃sị̃ gí, ĩri ní dẽé gí rĩ sĩ, ndre ãngũ ku. Yõsépã ní ívé anjiŋá rĩ pi jịzú vú ni gé ꞌdãá, Yõkóbũ ní kộpi ẽ tị ndruzú, ĩri ní kộpi uꞌdezú ẹzịzú bẹ̃drị̃ sĩ.
10 Ora, os olhos de Israel estavam escurecidos pela idade, de modo que ele não podia ver. E ele os levou para perto dele; e ele os beijou, e os abraçou.
11 Ĩsẽrélẽ ní ꞌyozú Yõsépã ní kĩnĩ, “Má ụ̃sụ̃ má ícó gõó mi ndreé dị̃ị́ ku, ꞌbo Múngú ãꞌyĩ rá sẽ á ndre kpá mívé anjiŋá rĩ pi gí.”
11 E Israel disse a José: Eu não havia pensado em ver a tua face, e eis que Deus me mostrou também tua semente.
12 Yõsépã ní ívé anjiŋá rĩ pi uꞌdụzú ꞌí ẹ́tẹ́pị ã ụ̃ꞌdụ́ drị̃gé sĩ rá, ĩri ní kũmũcí ũtị̃zú, ꞌî drị̃ sị̃zú vúgá.
12 E José os tirou dentre os seus joelhos, e ele se curvou com sua face em terra.
13 Yõsépã uꞌdụ kộpi ị̃rị̃trọ́, ꞌbã Ẽfẽrémã ri Ĩsẽrélẽ vé drị́ ị̃jị́ gélésĩ, ꞌbã Mãnásẽ ri ĩrivé drị́ ẹ̃ndẹ́pị gélésĩ, útrú kộpi ĩnyiŋá Yõkóbũ vúgá ꞌdãá.
13 E José tomou os dois, Efraim em sua mão direita, em direção à esquerda de Israel, e Manassés na sua mão esquerda, em direção à direita de Israel, e os levou para perto dele.
14 Ẽfẽrémã ã adri dõ mvá ụ̃dụ́ drãáãsĩyã, Ĩsẽrélẽ újá ꞌî drị́ ẹ̃ndẹ́pị rĩ ꞌbãá Ẽfẽrémã drị̃gé, Mãnásẽ ã adri dõ mvá kãyú drãáãsĩyã, Yõkóbũ újá ꞌî drị́ ị̃jị́ rĩ ꞌbãá Mãnásẽ drị̃gé.
14 E Israel estendeu sua mão direita, e a colocou sobre a cabeça de Efraim, que era o mais jovem, e sua mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, guiando suas mãos conscientemente, pois Manassés era o primogênito.
15 Ĩri ní tãkíri sẽzú Yõsépã ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ,
15 E ele abençoou José, e disse: Deus, diante do qual andaram meus pais Abraão e Isaque, o Deus que me sustentou toda a minha longa vida até este dia,
16 Mãlãyíkã ma ípápi tã ũnjí lẽépi ma ị́sụ́pi rĩ agásĩ rĩ,
16 o anjo que me redimiu de todo o mal, abençoe os rapazes; e permita que meu nome seja colocado neles, e o nome de meus pais Abraão e Isaque; e que os faça crescer em uma multidão no meio da terra.
17 Yõsépã kã ndreé ẹ́tẹ́pị ꞌbã ꞌî drị́ ẹ̃ndẹ́pị rĩ Ẽfẽrémã drị̃gé, adri ãní ãyĩkõ sĩ kuyé, ĩri ní ẹ́tẹ́pị ẽ drị́ rụzú ꞌdụzú Ẽfẽrémã drị̃gé sĩ rá, ĩri ní ꞌbãzú Mãnásẽ drị̃gé.
17 E quando José viu que o seu pai colocou sua mão direita sobre a cabeça de Efraim, isso o desagradou. E ele levantou a mão de seu pai, para removê-la de sobre a cabeça de Efraim para a cabeça de Manassés.
18 Yõsépã ní ꞌyozú Yõkóbũ ní kĩnĩ, “Adri ꞌdíni ku, ma ẹ́tẹ́pị, mvá kãyú rĩ ꞌdĩ, ꞌí ꞌbã mî drị́ ẹ̃ndẹ́pị rĩ drị̃ ni gé.”
18 E José disse a seu pai: Assim não, meu pai, pois este é o primogênito; põe tua mão direita sobre a cabeça dele.
19 ꞌBo Yõkóbũ gã sĩ, kĩnĩ, “Mâ mvá rĩ, á nị̃ tã má ní ꞌoó rĩ rá. Mãnásẽ ri kpá úmvúlésĩ ímụ́ adri sụ́rụ́ be ãmbúgú, ĩ kpá ĩri ị̃njị̃njị̃. Ĩrivé ẹ́drị́pị ụ̃dụ́ Ẽfẽrémã ri ĩri ndẽ ãmbũgũ sĩ rá. Úyú ĩrivé rĩ pi ímụ́ adri sụ́rụ́ be kárákará.”
19 E seu pai se recusou, e disse: Eu sei, meu filho, eu sei. Ele também se tornará um povo, e ele também será grande. Mas em verdade seu irmão mais jovem será maior do que ele, e sua semente se tornará uma multidão de nações.
20 Kúru Yõkóbũ ní tãkíri sẽzú anji ãgõ ꞌdĩꞌbée ní ụ́ꞌdụ́ ꞌdãri gé, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ,
20 E ele os abençoou naquele dia, dizendo: Em ti abençoará Israel, dizendo: Deus te faça como Efraim e Manassés, e ele colocou Efraim diante de Manassés.
21 Ĩsẽrélẽ ní ꞌyozú Yõsépã ní kĩnĩ, “Ẹ̃sị̃ mãdã, ma ímụ́ drãdrã, ꞌbo Múngú ri adri ĩmi be trụ́, ĩri ĩmi jị gõ vúlé ãngũ ĩmi ẹ́ꞌbị́pị́ị vé rĩ gé Kãnánã gá ꞌdãlé rá.
21 E Israel disse a José: Eis que eu morro, mas Deus estará convosco, e vos levará novamente à terra de vossos pais.
22 Ãngũ má ní rụụ́ ẹ̃ꞌdị́ sĩ ꞌbá Ãmórã vé rĩ pi drị́gé rĩ, ma lị sẽ mí ní ãmbúgú, ĩri mí ẹ́drị́pị́ị vé rĩ ndẽ.”
22 Além disso, eu tenho dado a ti uma porção a mais que a teus irmãos, que eu tirei da mão dos amorreus com a minha espada e com o meu arco.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.