Gênesis 12

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Úpí Múngú ní ꞌyozú Ábrãmũ ní kĩnĩ, “ꞌÍ ku ãngũ ĩmivé rĩ, ꞌí ku máríté mívé rĩ pi, ꞌí ku ꞌbá mí ẹ́tẹ́pị vé jó ãsámvú gé rĩ pi, ꞌí mụ adrií ãngũ má ní úmvúlésĩ lẽé lũú mí ní rĩ gé.
1 O S enhor tinha dito a Abrão: “Deixe sua terra natal, seus parentes e a família de seu pai e vá à terra que eu lhe mostrarei.
2 “Ma ímụ́ sẽ mívé sụ́rụ́ ri adri ãmbúgú.
2 Farei de você uma grande nação, o abençoarei e o tornarei famoso, e você será uma bênção para outros.
3 Ma ímụ́ tãkíri sẽ ꞌbá tãkíri sẽꞌbá mí ní rĩ pi ní,
3 Abençoarei os que o abençoarem e amaldiçoarei os que o amaldiçoarem. Por meio de você, todas as famílias da terra serão abençoadas”.
4 Kúru Ábrãmũ ní ꞌdezú mụzú sụ̃ Úpí Múngú ní lũú ĩri ní rĩ tị́nị. Lótõ pi ꞌdekí mụụ́ ĩri be trụ́. Ábrãmũ ní ngazú fũzú Hãránã agásĩ rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ ĩri ílí be pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́.
4 Então Abrão partiu, como o S enhor havia instruído, e Ló foi com ele. Abrão tinha 75 anos quando saiu de Harã.
5 Ábrãmũ jị ívé ũkú Sãráyĩ ri, ꞌí ẹ́drị́pị vé mvá Lótõ ri, ãꞌbú kộpi ní ị́sụ́ rĩ pi, tụ́gẹ̃rị̃ kộpi ní ị́sụ́ Hãránã gá ꞌdãlé rĩ pi be mụzú ĩndĩ. Kộpi ní ngazú mụzú, kộpi ní cazú ãngũ Kãnánã vé rĩ gé ꞌdãlé.
5 Tomou sua mulher, Sarai, seu sobrinho Ló e todos os seus bens, os rebanhos e os servos que havia agregado à sua casa em Harã, e seguiu para a terra de Canaã. Quando chegaram a Canaã,
6 Kộpi kâ mụụ́ caá Kãnánã gá ꞌdãlé, Ábrãmũ ní ẹ́cị́zú ãngũ rĩ agásĩ, ĩri ní mụzú cazú pẹtị ãmbúgú vũrã Mórẽ vé rĩ agá rĩ gé, kụ̃rụ́ Sẽkémẽ vé rĩ agá. Lókí ꞌdãri gé, ꞌbá Kãnánã vé rĩ pi ãngũ rĩ agá anigé.
6 Abrão atravessou a terra até Siquém, onde acampou junto ao carvalho de Moré. Naquele tempo, os cananeus habitavam a região.
7 Úpí Múngú ní ꞌi iꞌdazú Ábrãmũ ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ma úmvúlésĩ ãngũ nõri sẽ mvá mívé úyú agá ni ní.” Kúru Ábrãmũ ní vũrã rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú ni sịzú Úpí ꞌi iꞌdaápi ꞌí ní rĩ ní.
7 Então o S enhor apareceu a Abrão e disse: “Darei esta terra a seus descendentes”. Abrão construiu um altar ali e o dedicou ao S enhor , que lhe havia aparecido.
8 Kúru ĩri ní ꞌdezú mụzú vũrã ánga rú rĩ gé, Bẽtélẽ vé wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé, ĩri ní ívé gãkũ sịzú Bẽtélẽ pi vé ãsámvú Áyĩ be rĩ gé, Bẽtélẽ ri ụ̃tụ́ ní ꞌdengárá gálé rú, Áyĩ ri ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálé rú. Ĩri ní kpá vũrã rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú ní sịzú vũrã ꞌdãri gé, Úpí Múngú ri ị̃njị̃zú ãní.
8 Dali, Abrão viajou para o sul e acampou na região montanhosa, entre Betel, a oeste, e Ai, a leste. Construiu ali mais um altar dedicado ao S enhor e invocou o nome do S enhor .
9 Kúru Ábrãmũ ní gõzú ꞌdezú mụzú ándrélé rú Nẽgévẽ gá.
9 Abrão prosseguiu em sua jornada para o sul, acampando ao longo do caminho em direção ao Neguebe.
10 Lókí ꞌdãri gé, ẹ̃bị́rị́ ꞌde ãngũ rĩ agá ũnjí ũnjí, sẽ Ábrãmũ mụ adrií tẽé ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá ꞌdãlé ũkõlõ.
10 Naquele tempo, uma fome terrível atingiu a terra de Canaã, e Abrão foi obrigado a descer ao Egito, onde viveu como estrangeiro.
11 Ábrãmũ kã caá ĩnyiŋá Ẽjẽpétõ gá ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú ꞌî ũkú ni Sãráyĩ ní kĩnĩ, “Á nị̃ rá mi ũnyĩ be ambamba.
11 Aproximando-se da fronteira do Egito, Abrão disse a Sarai, sua mulher: “Você é muito bonita.
12 ꞌBá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi kádõ mi ndreé, kộpi ꞌyo kínĩ, mi ũkú mávé ni. Kộpi ma ꞌdị rá, kộpi mi ku adri ídri rú.
12 Quando os egípcios a virem, dirão: ‘É mulher dele. Vamos matá-lo para ficarmos com ela’.
13 ꞌÍ ꞌyo kộpi ní, mi má ọ́mvụ́pị. Mî tã sĩ, kộpi ꞌokí ma ũnjí ku, kộpi ma ku adri ídri rú.”
13 Diga, portanto, que é minha irmã. Eles pouparão minha vida e, por sua causa, me tratarão bem”.
14 Ábrãmũ pi kâ caá ꞌî ũkú ni Sãráyĩ be Ẽjẽpétõ gá ꞌdãlé, ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi ndrekí Sãráyĩ ri ũnyĩ be ambamba.
14 De fato, chegando Abrão ao Egito, todos notaram a grande beleza de sua mulher.
15 ꞌBãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ vé ũgalaku rĩ pi kâ ĩri ndreé, kộpi mụkí ũlũú ꞌbãgú rĩ ní kínĩ, mvá ũkú ãzi ꞌdãáꞌdã ũnyĩ be ambamba. Kúru kộpi ní ĩri jịzú ꞌbãgú rĩ vé kání agá ꞌdãá.
15 Quando os oficiais do palácio a viram, falaram maravilhas dela ao faraó e a levaram para o palácio.
16 Sãráyĩ ã tã sĩ, ꞌbãgú rĩ ꞌo Ábrãmũ ri múké, sẽ Ábrãmũ ní, kãbĩlõ, tị́, dõngí ãgõ, dõngí ũkú, ãtíꞌbá ãgõ rú ni pi, ãtíꞌbá ũkú rú ni pi be, kámĩlõ pi be.
16 Por causa de Sarai, o faraó deu muitos presentes a Abrão: ovelhas, bois, jumentos e jumentas, servos e servas, e camelos.
17 ꞌBo Ábrãmũ ũkú ni Sãráyĩ ã tã sĩ, Úpí Múngú pẽ drã ũnjí ꞌbãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ drị̃gé, ĩrivé ꞌbá jó ãsámvú gé rĩ pi be.
17 Mas, por causa de Sarai, mulher de Abrão, o S enhor enviou pragas terríveis sobre o faraó e sobre os membros de sua casa.
18 ꞌBãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ ní ꞌbá pẽzú mụzú Ábrãmũ ri bĩzú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Mí ꞌo ma ꞌdíni ãsĩ? Mí lũ má ní ꞌyozú kínĩ, Sãráyĩ ri ũkú mívé ni kuyé ãsĩ?
18 Por isso, o faraó mandou chamar Abrão e disse: “O que você fez comigo? Por que não me disse que ela era sua mulher?
19 Mí kĩnĩ, ‘Ĩri mívé ọ́mvụ́pị ãsĩ?’ Mí ꞌyo tã rĩ ꞌdíni, mâ ꞌdụ rí ĩri má ní ũkú rú ãní? Mívé ũkú rĩ ꞌdĩ. ꞌÍ ꞌdụ ĩri, ĩmi ꞌdekí mụụ́!”
19 Por que disse que era sua irmã e permitiu que eu a tomasse como esposa? Aqui está sua mulher. Tome-a e vá embora daqui!”.
20 Kúru ꞌbãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ ní ꞌyozú ívé ãngáráwá rĩ pi ní, lẽ kộpi ã pẽkí Ábrãmũ pi ũkú ni Sãráyĩ be mụụ́ ꞌdĩísĩ rá. Ãngáráwá rĩ pi ní kộpi pẽzú mụzú ũkú ni be, ngá ĩrivé rĩ pi be céré.
20 O faraó ordenou que alguns de seus homens escoltassem Abrão, com sua mulher e todos os seus bens, para fora de sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.