Gênesis 12
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NAA
1 Úpí Múngú ní ꞌyozú Ábrãmũ ní kĩnĩ, “ꞌÍ ku ãngũ ĩmivé rĩ, ꞌí ku máríté mívé rĩ pi, ꞌí ku ꞌbá mí ẹ́tẹ́pị vé jó ãsámvú gé rĩ pi, ꞌí mụ adrií ãngũ má ní úmvúlésĩ lẽé lũú mí ní rĩ gé.
1 O Senhor disse a Abrão: — Saia da sua terra, da sua parentela e da casa do seu pai e vá para a terra que lhe mostrarei.
2 “Ma ímụ́ sẽ mívé sụ́rụ́ ri adri ãmbúgú.
2 Farei de você uma grande nação, e o abençoarei, e engrandecerei o seu nome. Seja uma bênção!
3 Ma ímụ́ tãkíri sẽ ꞌbá tãkíri sẽꞌbá mí ní rĩ pi ní,
3 Abençoarei aqueles que o abençoarem e amaldiçoarei aquele que o amaldiçoar. Em você serão benditas todas as famílias da terra.
4 Kúru Ábrãmũ ní ꞌdezú mụzú sụ̃ Úpí Múngú ní lũú ĩri ní rĩ tị́nị. Lótõ pi ꞌdekí mụụ́ ĩri be trụ́. Ábrãmũ ní ngazú fũzú Hãránã agásĩ rĩ gé, ị́sụ́ ãkũdẽ ĩri ílí be pụ̃kụ́ ẹ́zị̂rị̃ drị̃ ni tọ̃wụ́.
4 Partiu, pois, Abrão, como o Senhor lhe havia ordenado. E Ló foi com ele. Abrão tinha setenta e cinco anos quando saiu de Harã.
5 Ábrãmũ jị ívé ũkú Sãráyĩ ri, ꞌí ẹ́drị́pị vé mvá Lótõ ri, ãꞌbú kộpi ní ị́sụ́ rĩ pi, tụ́gẹ̃rị̃ kộpi ní ị́sụ́ Hãránã gá ꞌdãlé rĩ pi be mụzú ĩndĩ. Kộpi ní ngazú mụzú, kộpi ní cazú ãngũ Kãnánã vé rĩ gé ꞌdãlé.
5 Abrão levou consigo a sua mulher Sarai, o seu sobrinho Ló, todos os bens que haviam adquirido e as pessoas que lhes foram acrescentadas em Harã. Partiram para a terra de Canaã e lá chegaram.
6 Kộpi kâ mụụ́ caá Kãnánã gá ꞌdãlé, Ábrãmũ ní ẹ́cị́zú ãngũ rĩ agásĩ, ĩri ní mụzú cazú pẹtị ãmbúgú vũrã Mórẽ vé rĩ agá rĩ gé, kụ̃rụ́ Sẽkémẽ vé rĩ agá. Lókí ꞌdãri gé, ꞌbá Kãnánã vé rĩ pi ãngũ rĩ agá anigé.
6 Abrão atravessou a terra até Siquém, até o carvalho de Moré. Nesse tempo os cananeus habitavam essa terra.
7 Úpí Múngú ní ꞌi iꞌdazú Ábrãmũ ní, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Ma úmvúlésĩ ãngũ nõri sẽ mvá mívé úyú agá ni ní.” Kúru Ábrãmũ ní vũrã rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú ni sịzú Úpí ꞌi iꞌdaápi ꞌí ní rĩ ní.
7 O Senhor apareceu a Abrão e lhe disse: — Darei esta terra à sua descendência. Ali Abrão edificou um altar ao
8 Kúru ĩri ní ꞌdezú mụzú vũrã ánga rú rĩ gé, Bẽtélẽ vé wọ̃ọ́kọ̃ ụ̃tụ́ ní ĩfũzú rĩ gé, ĩri ní ívé gãkũ sịzú Bẽtélẽ pi vé ãsámvú Áyĩ be rĩ gé, Bẽtélẽ ri ụ̃tụ́ ní ꞌdengárá gálé rú, Áyĩ ri ụ̃tụ́ ní ĩfũngárá gálé rú. Ĩri ní kpá vũrã rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú ní sịzú vũrã ꞌdãri gé, Úpí Múngú ri ị̃njị̃zú ãní.
8 Passando dali para o monte a leste de Betel, armou a sua tenda, ficando Betel a oeste e Ai a leste. Ali edificou um altar ao Senhor e invocou o nome do Senhor .
9 Kúru Ábrãmũ ní gõzú ꞌdezú mụzú ándrélé rú Nẽgévẽ gá.
9 Depois, Abrão partiu dali, indo sempre na direção do Neguebe.
10 Lókí ꞌdãri gé, ẹ̃bị́rị́ ꞌde ãngũ rĩ agá ũnjí ũnjí, sẽ Ábrãmũ mụ adrií tẽé ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá ꞌdãlé ũkõlõ.
10 Havia fome naquela terra. Assim, Abrão foi para o Egito, para ali ficar, porque era grande a fome na terra.
11 Ábrãmũ kã caá ĩnyiŋá Ẽjẽpétõ gá ꞌdãá, ĩri ní ꞌyozú ꞌî ũkú ni Sãráyĩ ní kĩnĩ, “Á nị̃ rá mi ũnyĩ be ambamba.
11 Quando se aproximava do Egito, quase ao entrar, disse a Sarai, sua mulher: — Ora, bem sei que você é uma mulher muito bonita.
12 ꞌBá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi kádõ mi ndreé, kộpi ꞌyo kínĩ, mi ũkú mávé ni. Kộpi ma ꞌdị rá, kộpi mi ku adri ídri rú.
12 Os egípcios, quando virem você, vão dizer: “Essa é a mulher dele.” Então eles vão me matar, deixando você com vida.
13 ꞌÍ ꞌyo kộpi ní, mi má ọ́mvụ́pị. Mî tã sĩ, kộpi ꞌokí ma ũnjí ku, kộpi ma ku adri ídri rú.”
13 Diga, pois, que você é minha irmã, para que me tratem bem por sua causa e, por amor a você, me conservem a vida.
14 Ábrãmũ pi kâ caá ꞌî ũkú ni Sãráyĩ be Ẽjẽpétõ gá ꞌdãlé, ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi ndrekí Sãráyĩ ri ũnyĩ be ambamba.
14 Tendo Abrão entrado no Egito, os egípcios viram que a mulher era, de fato, muito bonita.
15 ꞌBãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ vé ũgalaku rĩ pi kâ ĩri ndreé, kộpi mụkí ũlũú ꞌbãgú rĩ ní kínĩ, mvá ũkú ãzi ꞌdãáꞌdã ũnyĩ be ambamba. Kúru kộpi ní ĩri jịzú ꞌbãgú rĩ vé kání agá ꞌdãá.
15 Os príncipes de Faraó a viram e foram elogiá-la diante de Faraó. E a mulher foi levada para a casa de Faraó.
16 Sãráyĩ ã tã sĩ, ꞌbãgú rĩ ꞌo Ábrãmũ ri múké, sẽ Ábrãmũ ní, kãbĩlõ, tị́, dõngí ãgõ, dõngí ũkú, ãtíꞌbá ãgõ rú ni pi, ãtíꞌbá ũkú rú ni pi be, kámĩlõ pi be.
16 Este, por causa dela, tratou bem a Abrão, o qual veio a ter ovelhas, bois, jumentos, escravos e escravas, jumentas e camelos.
17 ꞌBo Ábrãmũ ũkú ni Sãráyĩ ã tã sĩ, Úpí Múngú pẽ drã ũnjí ꞌbãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ drị̃gé, ĩrivé ꞌbá jó ãsámvú gé rĩ pi be.
17 Porém o Senhor puniu Faraó e a sua casa com grandes pragas, por causa de Sarai, mulher de Abrão.
18 ꞌBãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ ní ꞌbá pẽzú mụzú Ábrãmũ ri bĩzú, ĩri ní ꞌyozú kĩnĩ, “Mí ꞌo ma ꞌdíni ãsĩ? Mí lũ má ní ꞌyozú kínĩ, Sãráyĩ ri ũkú mívé ni kuyé ãsĩ?
18 Faraó chamou Abrão e lhe disse: — O que é isso que você fez comigo? Por que não me disse que ela era a sua mulher?
19 Mí kĩnĩ, ‘Ĩri mívé ọ́mvụ́pị ãsĩ?’ Mí ꞌyo tã rĩ ꞌdíni, mâ ꞌdụ rí ĩri má ní ũkú rú ãní? Mívé ũkú rĩ ꞌdĩ. ꞌÍ ꞌdụ ĩri, ĩmi ꞌdekí mụụ́!”
19 E por que me disse que ela era sua irmã? Foi por isso que a tomei para ser minha mulher. Agora, pois, aqui está a sua mulher; tome-a e vá embora daqui.
20 Kúru ꞌbãgú Ẽjẽpétõ vé rĩ ní ꞌyozú ívé ãngáráwá rĩ pi ní, lẽ kộpi ã pẽkí Ábrãmũ pi ũkú ni Sãráyĩ be mụụ́ ꞌdĩísĩ rá. Ãngáráwá rĩ pi ní kộpi pẽzú mụzú ũkú ni be, ngá ĩrivé rĩ pi be céré.
20 E Faraó deu ordens aos seus servos a respeito de Abrão e eles o acompanharam, a ele, a sua mulher e a tudo o que possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.