Êxodo 11

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Kúru Úpí Múngú ní ꞌyozú Mósẽ ní kĩnĩ, “Á lẽ wọ̃nyọ́kị́ ãzi ũnjí ni ĩpẽé ãlu ꞌbãgú rĩ drị̃gé, ívé ꞌbá Ẽjẽpétõ agá rĩ pi be. Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, ꞌbãgú rĩ ĩmi ọyụ mụzú rá. Ĩri ĩmi dro fũ ãngũ rĩ agásĩ rá.
1 O Senhor disse a Moisés: — Trarei só mais uma praga sobre Faraó e sobre o Egito. Então ele os deixará sair daqui. E, quando deixar que vocês saiam, é certo que ele os expulsará totalmente.
2 ꞌÍ mụ lũú ãgõ Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ní, ãzini ũkú rĩ pi ní kínĩ, kộpi ã mụkí ngá ĩ ní údé aya ọ́gụ́ꞌbá ọ́gụ́ọ̃gụ̃ ni pi sĩ, ãzini dábũ sĩ ni pi zịị́ ꞌbá adriꞌbá ĩvé jó gãrã gá rĩ pi vúgá.”
2 Fale, agora, aos ouvidos do povo que todo homem peça ao seu vizinho e que toda mulher peça à sua vizinha objetos de prata e de ouro.
3 Úpí Múngú sẽ ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi ị̃njị̃kí ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ị̃njị̃njị̃. Mósẽ ri Ẽjẽpétõ gá ꞌdãá ꞌbá ãmbúgú, ꞌbãgú rĩ vé ũgalaku rĩ pi ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi be, ị̃njị̃kí ĩri ị̃njị̃njị̃.
3 E o Senhor fez com que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios. Além disso, o próprio Moisés era homem famoso na terra do Egito, aos olhos dos oficiais de Faraó e aos olhos do povo.
4 Kúru Mósẽ ní ꞌyozú ꞌbãgú rĩ ní kĩnĩ, “Úpí Múngú kĩnĩ, ‘Kãdõ mụụ́ caá ị́nị́ŋá ágágá, ma ẹlị mụzú ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agásĩ.
4 Moisés disse: — Assim diz o
5 Anji ãgõ ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi ní tịị́ kãyú rĩ pi céré ímụ́ ũdrã rá, ꞌbãgú rĩ vé mvá kãyú ímụ́pi úrípi lúpá mãlũngã vé rĩ drị̃gé rĩ íꞌdó drã nĩ, anji kãyú rĩ pi ũdrã cĩmgbá cazú tụ́gẹ̃rị̃ riípi ngá ꞌyịị́pi rĩ vé mvá ágó kãyú rĩ vúgá, ãzini ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi vé ãnyãpá rĩ pi vé anji ãgõ kãyú rĩ pi kpá céré ímụ́ ũdrã rá.
5 E todo primogênito na terra do Egito morrerá, desde o primogênito de Faraó, que se assenta no seu trono, até o primogênito da escrava que mói a farinha, e todo primogênito dos animais.
6 Ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agásĩ céré, ꞌbá rĩ pi ímụ́ lụ̃ụ́lụ́ ga, lụ̃ụ́lụ́ ĩ ní ímụ́ gaá ꞌdĩri, ụ̃kụ ni gakí drĩ ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá kuyé, ꞌbo lụ̃ụ́lụ́ sụ̃ ꞌdĩri tị́nị ícókí gõó gaá dị̃ị́ ku.
6 Haverá grande clamor em toda a terra do Egito, como nunca houve antes, nem haverá jamais.
7 ꞌBo ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ãsámvú gé ꞌdãá, ãngũ rĩ újí ku kíri, ũcógú ágbó ꞌbá ãzi sĩ ku, dõku ágbó ãnyãpá sĩ ku.’ Kúru ĩmi ícó nị̃ ámá ꞌyozú kínĩ, Úpí Múngú ri ẹ́sị́ múké ꞌbã ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ní, ĩmi ꞌbá Ẽjẽpétõ vé rĩ pi, ĩri ĩmi ĩrĩŋã rá.
7 Porém contra nenhum dos filhos de Israel, desde os homens até os animais, nem mesmo um cão rosnará, para que vocês saibam que o Senhor fez distinção entre os egípcios e os israelitas.”
8 Ũgalaku Ẽjẽpétõ vé rĩ pi ãrẽvú céré ímụ́ kũmũcí ũtị̃ má ẹndrẹtị gé, kộpi ma mã drị́ ị̃rị̃ sĩ, kộpi ꞌyo, mâ jị mávé ꞌbá rĩ pi mụzú. Tã ꞌdĩri ã vụ́drị̃ gé, ma kúru ꞌde mụ.” Jĩkó ní ꞌdeé Mósẽ agá rĩ sĩ, ĩri ní ꞌbãgú rĩ kuzú, ĩri ní fũzú mụzú ãmvé.
8 E Moisés continuou: — Então todos esses seus oficiais descerão a mim e se inclinarão diante de mim, dizendo: “Saiam daqui, você e todo o povo que o segue.” E, depois disto, sairei. E, enfurecido, Moisés se retirou da presença de Faraó.
9 Úpí Múngú ꞌyo ándúrú Mósẽ ní kĩnĩ, “ꞌBãgú rĩ ícó ĩmi yịị́ ku. Kúru ĩri sẽ ma tã ãyãzú ãyãyã ni pi ꞌo tré ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá.”
9 Então o Senhor disse a Moisés: — Faraó não vai ouvir vocês, para que as minhas maravilhas se multipliquem na terra do Egito.
10 Mósẽ pi Ãrónã be ꞌokí tã ãyãzú ãyãyã ꞌdĩꞌbée céré ꞌbãgú rĩ ẹndrẹtị gé rá, ꞌbo Úpí Múngú sẽ ꞌbãgú rĩ ẹ́sị́ gõ teéte, lẽ ꞌbá Ĩsẽrélẽ vé rĩ pi ọyụụ́ fụụ́ ívé ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agásĩ ku.
10 Moisés e Arão fizeram todas essas maravilhas diante de Faraó. Mas o Senhor endureceu o coração de Faraó, que não permitiu que os filhos de Israel saíssem da sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.