Apocalipse 11

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mãlãyíkã rĩ ní má ní pẹtị ngá ꞌbezú ni sẽzú. Ĩri ní ꞌyozú má ní kĩnĩ, “ꞌÍ mụ Jó Múngú vé rĩ ꞌbeé, ãzini vũrã rọ̃bọ̃ŋọ̃ zãzú rĩ ꞌbeé, ãzini ꞌí lã ꞌbá ímụ́ꞌbá Múngú ri zịꞌbá rĩ pi.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 ꞌBo ã ꞌbekí Jó Múngú vé rĩ ã bóró ĩndĩ ku, ãꞌdiãtãsĩyã sẽkí ĩri ꞌbá adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku rĩ pi ní. ꞌBá adriꞌbá Yãhụ́dị̃ rú ku ꞌdĩꞌbée ímụ́ kụ̃rụ́ uletere Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ ꞌdụ ũkpõ sĩ. Kộpi ímụ́ ĩzãngã sẽ ꞌbá Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ pi ní, ca mbãá pụ̃kụ́ sụ drị̃ ni ị̃rị̃.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Ma kúru ímụ́ mávé ũkpõ sẽ ãdúꞌbá ị̃rị̃ bõngó ĩzãngã vé rĩ suꞌbá rĩ pi ní, kộpi adri nẹ́bị̃ rú, kộpi ímụ́ tị Múngú vé rĩ sẽ ca ụ́ꞌdụ́ élĩfũ ãlu mụ̃dụ̃rụ̃lụ̃ ị̃rị̃ pụ̃kụ́ ázíyá (1,260).”
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Ãdúꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée kộpi pẹtị õlívẽ vé ị̃rị̃ rĩ pi, ãzini kộpi aya ĩ ní tãdúꞌbã ũꞌyũú ũꞌbãá sị́ ni gé sĩ ị̃rị̃ Úpí adriípi vũ nõri drị̃gé céré rĩ ẹndrẹtị gé rĩ pi.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 ꞌBá lẽépi ícápi ãríꞌbá rú, kộpi ꞌoópi ũnjí rĩ, ãcí ri ímụ́ ĩfũ ãdúꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée tị gé sĩ ímụ́ kộpivé ariꞌba rĩ pi zã ve ũdrã mgbĩlímgbĩlí. ꞌBá lẽépi ãdúꞌbá ꞌdĩꞌbée ꞌoópi ũnjí rĩ, ĩ ímụ́ ĩri ꞌdị drã sụ̃ ꞌdĩri tị́nị.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Ãdúꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée ũkpõ be ícózú yị̃ị́gọ́ ugazú sẽzú ꞌdịzú ku lókí kộpi ní rizú Múngú vé tị sẽzú rĩ gé. Kộpi ũkpõ be yị̃ị́ újázú ícázú ãrí rú, ãzini kộpi ũkpõ be ꞌbá rĩ pi ị̃wọ̃nyọ̃zú lẹ́tị be ãndíãndí vũ drị̃gé nõgó sụ̃ ĩ ní lẽé rĩ tị́nị.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Lókí ãdúꞌbá ꞌdĩꞌbée ní Múngú vé tị ũlũzú dẹzú rĩ gé, ị̃bị̃gọ́ ri kúru ĩfũ ꞌbụ́ kụụ́pi ụ̃dụ̃ ãkó ꞌdãri agásĩ kộpivé ũkpõ ndẽ, ĩri kộpi úꞌdị́ ũdrã rá.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Kộpivé ãvũ ri ímụ́ ula ku kụ̃rụ́ ãmbúgú Yẹ̃rụ́sãlémã vé rĩ agá, vũrã ꞌdĩri ĩ ní Úpí ri gbãzú pẹtị alambaku sị́gé rĩ, ꞌbá kụ̃rụ́ rĩ agá rĩ pi adrikí sụ̃ ꞌbá kụ̃rụ́ Sõdómõ vé rĩ agá rĩ pi tị́nị, ãzini ꞌbá ãngũ Ẽjẽpétõ vé rĩ agá rĩ pi tị́nị.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Ụ́ꞌdụ́ na ẹ̃lị́ sĩ, ꞌbá ãndíãndí, sụ́rụ́ ãndíãndí ĩvé tị átázú rĩ vú sĩ, ãzini ꞌbá ãngũ rĩ pi agásĩ rĩ pi ãrẽvú céré ímụ́ kộpivé ãvũ úndré mị sĩ, ꞌbá ãzi ásí ãní ku, kộpi ãꞌyĩkí ãvũ rĩ pi sẽé sị̃ị́ ku.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 ꞌBá adriꞌbée nyọ̃ọ́kụ́ nõri drị̃gé rĩ pi ímụ́ gụ ãdúꞌbá nẹ́bị̃ rú ũdrãꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée sĩ gụgụ, ãzini kộpi únjínjĩ ĩ ẹ́sị́ agá, ri ngá ãlẽ ĩ ãsámvú gé sĩ, ãꞌdiãtãsĩyã nẹ́bị̃ ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée sẽkí ꞌbá adriꞌbée nyọ̃ọ́kụ́ nõri drị̃gé rĩ pi ní ĩzãngã ambamba.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 ꞌBo ụ́ꞌdụ́ na ẹ̃lị́ sĩ ã vụ́drị̃ gé, ẹ̃vị̃vị̃ Múngú vé ídri sẽépi rĩ fi ãdúꞌbá ũdrãꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée agá, sẽ kộpi ídríkí gõó ꞌbõrõ ũzi, ụ̃rị̃ ị́mvụ́ ꞌbá tã ꞌdĩri ndreꞌbá rĩ pi ambamba.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Kúru ụ́ꞌdụ́kọ́ ní íkụ́zú kpõrõ be ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ, ꞌyozú ãdúꞌbá ị̃rị̃ ꞌdĩꞌbée ní kĩnĩ, “Ĩmi ímụ́kí nõó.” Kộpi ní ngazú mụzú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá, ariꞌba rĩ pi rikí kộpi ndreé mụzú.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Sâ ꞌdãri gé, dĩngídĩngí ní ãngũ ayazú ũkpõ be, sẽ jó ãlu mụdrị́ agá ũŋõkí árí vũgá, úꞌdị́ ꞌbá ũdrãá élĩfũ ẹ́zị̂rị̃ (7,000). Sẽ ụ̃rị̃ ị́mvụ́ ꞌbá ũdrãꞌbá kuyé rĩ pi ambamba, kộpi rikí Múngú ꞌbụ̃ gé ꞌdãá rĩ íngú.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Tã ãmbúgú ĩzãngã sẽépi ꞌi ngaápi vú ị̃rị̃ rĩ nga ꞌi gí, tã ãmbúgú ĩzãngã sẽépi na rĩ ri ímụ́ ꞌdĩíꞌdĩ.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Kúru mãlãyíkã ẹ́zị̂rị̃ rĩ ní ívé jẽlẽgú vuzú, ụ́ꞌdụ́kọ́ ní íkụ́zú ꞌbụ̃ gé ꞌdãásĩ kpõrõ be ãmbúgú kĩnĩ,
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 ꞌBá ambugu pụ̃kụ́ ị̃rị̃ drị̃ ni sụ úríꞌbá ĩvé lúpá drị̃gé Múngú ẹndrẹtị gé rĩ pi ní kúru kũmũcí ũtị̃zú rizú Múngú ri ị̃njị̃zú.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 Kộpi ní ꞌyozú kínĩ,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 ꞌBá ãngũ drị̃gé sĩ rĩ pi ã ꞌa vekí rá,
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Kúru ĩ ní Jó Múngú vé ꞌbụ̃ gé ꞌdãá rĩ zị̃zú, á ndre sọ̃ndụ́kụ̃ Múngú vé ũndĩ rụzú rĩ Jó Múngú vé rĩ agá ꞌdãá. Á ndre ãngũ rĩ ga lọ́kụ́lọ́kụ́, ũvi ní lĩzú, dĩngídĩngí ní ãngũ ayazú, fí ní íꞌdózú dãzú ũnjí ũnjí.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.