2 Coríntios 4
Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs AAI
1 Múngú vé ẹ́sị́ múké rĩ sĩ, sẽ ẹ̃zị́ ãmbúgú nõri ꞌbá drị́gé nĩ, ꞌbá ícókí ẹ̃zị́ rĩ adií ꞌbá drị́gé sĩ ku.
1 Isanimih God ana kabeberamaim iti bowabow bowamih itit, imih men gubamit ehuhuriramih.
2 ꞌBá ꞌokí tã ĩ ní rií ꞌoó kíri kíri riípi drị̃njá sẽépi ni pi ku. ꞌBá ũꞌbãkí ꞌbá ãzi ẽ mị ku, ꞌbá újákí ụ́ꞌdụ́kọ́ Múngú vé rĩ ũlũú ũꞌdũ be túngú ku. Múngú nị̃ rá ꞌbâ ri tã áda ũlũ, ꞌbá tã be pịrị rĩ pi nị̃kí ámá rá ꞌbâ ri tã áda ũlũ.
2 Baise yawas biya’ohow hai sinaf kakafih wa’iwa’irih etei hima’am i tabihamiyen, men tabifufuwen o God ana tur tabobotabir kakafemih. Turobe tabibinan, God it ata sifroubonayan, saise afa so’obayah boro hinitutumit.
3 Ụ́ꞌdụ́kọ́ múké ꞌbá ní ũlũú ꞌdĩri fi dõ ꞌbá rĩ drị̃gé kuyé, ꞌdĩri lũ kínĩ, ꞌbá ꞌdĩri mụ fi ĩzãngã dẹẹ́pi ku rĩ ã nyangárá gá.
3 It tur gewasin tabibinan sabuw isah men nabirerereb na’at iyab kasikasiyih tema’am i boro kasiyomaim hinama.
4 Sãtánã ꞌi ꞌbãápi kú Múngú ãzi rú vũ drị̃gé nõgó rĩ, ọ̃zụ̃ ꞌbá Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá kuyé rĩ pi ã úmĩ gí, sẽ ụ́ꞌdụ́kọ́ múké Kúrísítõ vé riípi dị̃ị́pi ꞌdĩri fi kộpi drị̃gé ku. Sẽ kộpi nị̃kí ámá ꞌyozú kínĩ, Kúrísítõ sụ̃ Múngú tị́nị ꞌdíni ku.
4 Anayabin iti tafaram ana god baitumatum atih matah bofafaren, imih tur gewasin ana marakaw ekukusisiar men ti’i’itin naatu Keriso ana fair men tesoso’ob, nati tur i God taiyuwin.
5 Tã ꞌbá ní rií ũlũú ꞌdĩri, adri tã ꞌbávé ni kuyé, ꞌbâ ri Yẹ́sụ̃ Kúrísítõ vé tã ũlũ ꞌyozú kínĩ, ĩri Úpí. ꞌBâ ãtíꞌbá ĩmivé ni Yẹ́sụ̃ ã rụ́ sĩ.
5 Anayabin aki men taiyuwi isai abibinanamih, baise aki tur a binan a’o’orerereb, Jesu Keriso i Regah naatu Keriso wabinamaim abi’akir kwa isa.
6 Múngú ọ́tụ́ ꞌyoópi kĩnĩ, “Lẽ ụ̃tụ́ŋá ã dị̃ ãngũ bĩípi nịị́pi cịcị rĩ agá” rĩ, sẽ ụ̃tụ́ŋá ívé rĩ ri dị̃ ꞌbá ẹ́sị́ agá. Ụ̃tụ́ŋá ꞌdĩri lũ ꞌbá ní Múngú vé dị̃ngárá pọ̃wụ̃pọ̃wụ̃ ꞌbá ní ndreé Kúrísítõ ẹndrẹtị gé rĩ.
6 God eo, “Guguminamaim marakaw kukusisiar.” Nati God ta’imon dogorot wanawanan iwa’an marakaw God ana bonamanamarinamaim Keriso yumatanamaim kusisiar ta’itin tasoso’ob.
7 Ngá múké ũnyĩ be ambamba ꞌdĩri, ĩri adri ꞌbávé rụ́ꞌbá ũdrí tị́nị ọfụụ́pi ọfụ ọfụ rĩ agá, ꞌdĩri lũ kínĩ ngá múké ũnyĩ be ambamba ꞌdĩri vé ũkpõ íbí íngá Múngú vúgá, adri ꞌyozú kínĩ, íbí íngá ꞌbá vúgá kuyé.
7 Baise it iyab ayubit ana sawar gewasih noukwat kamaramaim hibu’ir wanawanan hiya ti’inu’in, ine ebi’obaiyit tasoso’ob fair gagamin i God nowan men it nowatamih.
8 ꞌBá nyakí ĩzãngã lẹ́tị be ãndíãndí, ꞌbo ĩzãngã rĩ agásĩ ꞌbá agakí rá. Ĩzãngã ꞌbá ní nyaá ꞌdĩri ẽ iza dõ ꞌbâ drị̃ izaza drãáãsĩyã, ꞌbá kukí ẹ̃zị́ rĩ kuyé.
8 It mar etei roun roun yabat erarabit, baise men ebimkweyakweyarit, veya ta i takakasiy, baise ata not men erara’iy.
9 ꞌBá rĩ pi ọ̃cụ̃kí ꞌbâ ambamba, ꞌbo Múngú ku ꞌbâ kuyé. Kộpi ũgbãkí ꞌbâ uꞌdeé vũgá, ꞌbo ꞌbá ũdrãkí kuyé.
9 Aki ai rakit moumurin maiyow, baise aki men abigaganamih, veya ta ta i kakafin anababatun wanawanan arur, baise aki men ebi’a’afiyi’imih.
10 ꞌBâ ri ĩzãngã nya sụ̃ Yẹ́sụ̃ ní nyaá ívé drãngárá gá ꞌdãri tị́nị, ã ndrekí rí ídri Yẹ́sụ̃ vé rĩ ãní ꞌbâ rụ́ꞌbá gá bẽnĩ.
10 Mar etei aki morob wanamaim abatabat Jesu hirab momorob na’atube, saise i ana yawas aki biyai’imaim nirerereb hina’itin.
11 ꞌBá ní rií ẹ̃zị́ Yẹ́sụ̃ vé rĩ ngaá rĩ sĩ, sẽ ꞌbâ ri ĩzãngã nya ũnjí ũnjí drãdrã ẽ tị ị́sụ́, ídri Yẹ́sụ̃ vé rĩ ẽ iꞌda rí ꞌi ꞌbâ rụ́ꞌbá ímụ́pi drãápi drãdrã rĩ gé.
11 Anayabin it iyab yawasit tama’am Jesu wabinamaim it mar etei morobomaim tama’am, saise i ana yawas it biyatamaim nirerereb.
12 Kúru ꞌbâ ri ĩzãngã nya ũnjí ũnjí ụ́ꞌdụ́kọ́ múké ꞌbá ní rií ũlũú rĩ ã tã sĩ, ĩmi ị́sụ́kí rí ídri ꞌdániꞌdáni rĩ ãní.
12 Isan imih, iti ebi’obaiyit morob aki bairi ama areremor baise yawas i kwa bairi kwama’am.
13 Sĩkí Búkũ Múngú vé rĩ agá kínĩ, “Má ẹ̃ꞌyị̃ Múngú ri gí, má átá tã rĩ ma ꞌi.” Ẹ̃ꞌyị̃ngárá ãlu ãlu ꞌdĩri ní adrií ꞌbá ẹ́sị́ agá anigé rĩ sĩ, sẽ ꞌbá átákí kpá tã ꞌdĩri nĩ,
13 God ana tur Buk Atamaninamaim hikirum hio, “Ayu ao anayabin ayu abitumatum.” Nati ayubin ana baitumatum ta’imon aki auman a’o anayabin abitumatum.
14 ãꞌdiãtãsĩyã ꞌbá nị̃kí rá, Úpí Yẹ́sụ̃ kã drãá, Múngú inga ĩri gõó ídri rú ũzi. ꞌBá kãdõ ũdrãá, Múngú ri kpá úmvúlésĩ ꞌbâ inga gõ ídri rú ũzi, sụ̃ ĩri ní Yẹ́sụ̃ ri ingaá gõó ídri rú rĩ tị́nị. Múngú ri úmvúlésĩ ꞌbâ ꞌdụ ĩmi be, jị mụ adri ꞌí be trụ́, vũrã ívé adrizú rĩ gé.
14 Anayabin aki aso’ob God Regah Jesu morobone biyawas, kwa bairit tanita’imon God nanamaim tanabat.
15 Ĩzãngã ꞌbá ní nyaá kárákará ꞌdĩꞌbée, ꞌbá rikí nyaá ĩmi tã sĩ, ã sẽ rí ꞌbá kárákará ã nị̃kí rí ẹ́sị́ múké Múngú vé rĩ ãní, kộpi ã sẽkí rí õwõꞌdĩfô Múngú ní, ãzini kộpi ẽ íngúkú rí Múngú ri ãní.
15 Sawar tutufin hinamamatar i kwa a gewasin isan. Imih God ana kabeber sabuw moumurih tafahimaim nasuwa, sabuw boro tafan nayababar hinamour hinamisir merarayow God hinitin naatu God ana fair hinabora’ara’ah.
16 Rụ́ꞌbá ꞌbávé nõri, ĩri dõ rụ́ꞌbá ímụ́pi ŋmaápi ŋmaŋma ni drãáãsĩyã, lẽ ꞌbâ adrikí ụ̃rị̃ sĩ ku, ụ́ꞌdụ́ céré Múngú ri sẽ ꞌbávé índrí ri adri mụzú ũkpó ũkpó.
16 Ana’an nati Isan it men gubamit nahurir, basit it biyat eriririm baise wanawanat mar etei ebiboubun.
17 Ĩzãngã ꞌbá ní rií nyaá nõri, ĩri mãdã, ụ̃dụ̃ ni anigé, ĩri ꞌbá ní lẹ́tị zị̃ fizú mụzú dị̃ngárá dẹẹ́pi ku adriípi mụzú ꞌdániꞌdáni rĩ ị́sụ́zú. Dị̃ngárá ꞌdĩri ndẽ ĩzãngã ꞌbá ní nyaá rĩ rá.
17 Anayabin it biyababan naatu bai’akir i men gagamin naatu boro men manin, baise iti biyababan naatu bai’akir imaim boro God ana toto ana buyoy ma’ama wanatowan kwanatarakwib kwanab.
18 Lẽ ꞌbâ rikí ꞌbâ ụ̃sụ̃ụ́ drãá ĩzãngã ꞌbá ní rií nyaá lókí nõri agá rĩ sĩ ku, múké ni, lẽ ꞌbâ ꞌbãkí ẹ́sị́ tã ꞌbá ní drĩ ndreé kuyé ꞌdãꞌbée ụ̃sụ̃zú, ãꞌdiãtãsĩyã ĩzãngã ꞌbá ní rií nyaá rĩ ụ̃dụ̃ be. ꞌBo tã múké ꞌbá ní ndreé ꞌbâ mị sĩ kuyé, ꞌbá ní mụụ́ ị́sụ́ drị̃drị̃ ꞌdãlé rĩ, ĩri ụ̃dụ̃ ãkó.
18 Anayabin it i sawar ta’i’itah isah matat takubar tama ta’i’itinkikin, baise sawar wa’iwa’irih isah men tama tanuwanuwamih. Sawar abistan ta’i’itah i boro men manin hinama, baise sawar abistan wa’iwa’irih i boro hinama wanatowan.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.