1 Coríntios 5

Ụ́ꞌdụ́kọ́ Múké Múngú vé rị (KBO) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Á yị kínĩ ĩmi ri ọ̃wụ̃ ꞌbã ĩmi ãsámvú gé sĩ, tã ĩmi ní rií ꞌoó ꞌdĩri aga pãgánõ rĩ pi ní rií ꞌoó rĩ rá. Ágó ãzi la ẹ́tẹ́pị vé ũkú sĩ.
1 Geralmente, se ouve que há entre vós imoralidade e imoralidade tal, como nem mesmo entre os gentios, isto é, haver quem se atreva a possuir a mulher de seu próprio pai.
2 Ĩmi ri ĩmi íngú ãní íngúngũ. ꞌBá tã ꞌoópi ꞌdíni ꞌdĩri, ĩmi té adri ãní ĩzãngã sĩ, ĩmi té ĩri dro fũ ĩmi ãsámvú gé sĩ rá.
2 E, contudo, andais vós ensoberbecidos e não chegastes a lamentar, para que fosse tirado do vosso meio quem tamanho ultraje praticou?
3 Mâ adri dõ ĩmi be trụ́ kuyé drãáãsĩyã, índrí agá, ꞌbâ ĩmi be trụ́. Mâ adri dõ ĩmi ãsámvú gé ꞌdĩlé ꞌdãáyo drãáãsĩyã, á lị tã ágó ꞌdĩri drị̃gé gí.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente em pessoa, mas presente em espírito, já sentenciei, como se estivesse presente, que o autor de tal infâmia seja,
4 Ĩmi kádõ ĩmi úmú vũrã ãlu gé ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ ã rụ́ sĩ, índrí agá, ꞌbâ ĩmi be trụ́, ũkpõ ꞌbávé Úpí Yẹ́sụ̃ vé rĩ ĩmi ãsámvú gé anigé.
4 em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e o meu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,
5 Ĩmi sẽkí ágó ꞌdĩri Sãtánã drị́gé, ĩrivé rụ́ꞌbá rizú ũnjĩkãnyã ꞌozú ꞌdĩri ímụ́ ĩzãngã nya ambamba, ꞌbo ĩ ímụ́ ĩrivé índrí pa ụ́ꞌdụ́ Úpí Yẹ́sụ̃ ní ĩgõzú rĩ gé.
5 entregue a Satanás para a destruição da carne, a fim de que o espírito seja salvo no Dia do Senhor [Jesus].
6 Ĩmivé íngúngárá ꞌdĩri adri múké ku. Ĩmi nị̃kí kuyé ꞌyozú kínĩ ãkụ́fị́ mãdãŋá ri sẽ íwá ri dra íngá ãní kọ̃fụ́tọ̃ be ꞌdíni kuyé?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 Lẽ ĩmi drokí ꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoópi rĩ ĩmi ãsámvú gé sĩ rá, ĩmi adrikí rí ule, sụ̃ ĩmi ní adrií ule Múngú agá rĩ tị́nị. Kúrísítõ ri Kãbĩlõ Mvá ụ́ꞌdụ́ Múngú ní Ẹlịzú Jó rĩ pi tị gé sĩ rĩ vé rĩ, drã ꞌbá ní rọ̃bọ̃ŋọ̃ rú.
7 Lançai fora o velho fermento, para que sejais nova massa, como sois, de fato, sem fermento. Pois também Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi imolado.
8 ꞌBá kãdõ ụ̃mụ̃ rĩ nyaá, lẽ ꞌbâ adrikí ũnjĩkãnyã be sụ̃ pánga ĩ ní áꞌdí ãkụ́fị́ sĩ rĩ tị́nị ku, ꞌbo lẽ ꞌbâ ꞌokí tã áda, ꞌbâ adrikí ule sụ̃ pánga ĩ ní áꞌdí ãkụ́fị́ ãkó rĩ tị́nị.
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho fermento, nem com o fermento da maldade e da malícia, e sim com os asmos da sinceridade e da verdade.
9 Á sĩ sẽé ĩmi ní kọ̃kọ̃bị́ mávé rĩ agá ꞌdíni, lẽ ĩmi úmúkí ĩmi adrií ꞌbá ọ̃wụ́ rú rĩ pi be trụ́ ku.
9 Já em carta vos escrevi que não vos associásseis com os impuros;
10 Tã ꞌdĩri adri ꞌyozú kínĩ ma ri átá ꞌbá nyọ̃ọ́kụ́ nõri vé adriꞌbá ọ̃wụ́ rú, dõku ẹ́sị́ be ãmbúgú ngá drị̃gé, dõku ꞌbá ãngũ aliꞌbá, dõku ꞌbá riꞌbá ngá ĩ ní údé drị́ sĩ múngú rĩ pi ị̃njị̃ꞌbá rĩ pi ã tã sĩ ku. Té dõ ma ri átá kộpi ã tã sĩ, ĩmi té adringárá vũ drị̃gé nõgó rĩ ku rá, ĩmi adrikí té ꞌbá ꞌdíni ꞌdĩꞌbée be trụ́ ku.
10 refiro-me, com isto, não propriamente aos impuros deste mundo, ou aos avarentos, ou roubadores, ou idólatras; pois, neste caso, teríeis de sair do mundo.
11 ꞌBo tã má ní sĩí sẽé ĩmi ní rĩ agá, má kĩnĩ, ꞌbá ꞌyoópi kínĩ ꞌí ẹ̃ꞌyị̃ Kúrísítõ ri gí, ꞌbo ị́sụ́ ĩri ri ọ̃wụ̃ ꞌbã, dõku ĩri ẹ́sị́ be ãmbúgú ngá drị̃gé, dõku ĩri ꞌbá riípi ngá ĩ ní údé múngú rú rĩ ị̃njị̃ị́pi ni, dõku ꞌbá ãngũ uꞌdaápi uꞌdaꞌda ni, dõku ꞌbá riípi ĩmẽrẽépi íwá sĩ ni, dõku ꞌbá riípi ãngũ aliípi ni, lẽ ĩmi úmúkí ĩmi adrií ĩri be trụ́ ku. ꞌBá ꞌdíni ꞌdĩri lẽ ĩmi nyakí ngá ĩri be trụ́ ku.
11 Mas, agora, vos escrevo que não vos associeis com alguém que, dizendo-se irmão, for impuro, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal, nem ainda comais.
12 Má ícó ꞌbá ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá kuyé rĩ pi vé tã lịị́ nĩ ku, ꞌbo ꞌbâ ícó ꞌbá Yẹ́sụ̃ ri ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá gí riꞌbá ũnjĩkãnyã ꞌoꞌbá rĩ pi vé tã lị rá.
12 Pois com que direito haveria eu de julgar os de fora? Não julgais vós os de dentro?
13 Múngú ri ꞌbá ẹ̃ꞌyị̃ꞌbá kuyé rĩ pi vé tã lị nĩ. ꞌBá riípi ũnjĩkãnyã ꞌoópi rĩ, lẽ ĩmi drokí ĩri ĩmi ãsámvú gé sĩ rá.
13 Os de fora, porém, Deus os julgará. Expulsai, pois, de entre vós o malfeitor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.