Hebreus 4
YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs VC
1 Be yaun ebe warik Pomate gibiti ok ete giengk nik nangge. Ve Pomate ginei dangeteik ginei: “Yem atob unsov awangg taku unde unambweg be unyap.” Dangetok be eitit tanpelk ve it ate ane velob amolmol subu invang inatlek taku ebe ve tanyap tanambweg ok.
1 Enquanto, pois, subsiste a promessa de entrar no seu descanso, tenhamos cuidado em que ninguém de nós corra o risco de ser excluído.
2 Ve eitit ok ande taute mateu givin weik ete warik amolmol Israel ane iute ok. Bemem mateu ete eisir iute ok, gipasang eisir ite, ve eisir iute mateu denang ebe wavin gireu ei lan ok be aplos givin mateu nok ite, ve bwais ve ret inpasang niengk aplos.
2 A boa nova nos foi trazida a nós, como o foi a eles. Mas a eles de nada aproveitou, porque caíram na descrença.
3 Dangetok be eitit ete ande aplond givin nik, atob tansov taku etok tande be tanyap tanambweg. Ve yaun ebe giengk Pomate ane kapia ok ginei dangeteik:
3 Nós, porém, se tivermos fé, haveremos de entrar no descanso. Ele disse: Eu jurei na minha ira: não entrarão no lugar do meu descanso. Ora, as obras de Deus estão concluídas desde a criação do mundo;
4 Ve yaun ebe giengk Pomate ane kapia ok ginei yaun gipil as mate etok dangeteik:
4 pois, em certa passagem, falou do sétimo dia o seguinte: E, terminado o seu trabalho, descansou Deus no sétimo dia {Gn 2,2}.
5 Beti ve Pomate nok ge ginei yaun ti vukuri dangeteik:
5 Se, pois, ele repete: Não entrarão no lugar do meu descanso,
6 Beti galkik yaun etok ete giengk painge giengk nik. Be eisir ebe warik iute Pomate ane yaun (mateu) gimungg ok, ete atob insov Pomate ane taku inde ite. Ve gisov eisir aplos givin ite. Bemem amolmol subu ete galkik ivang nik, ete atob insov inde be inyap invin Ei.
6 é sinal de que outros são chamados a entrar nele. E como aqueles a quem primeiro foi anunciada a promessa não entraram por não ter tido a fé,
7 Sonda bamo walang gile gikwai kob ete Pomate geb as mate ti vukuri be gital ginei “As mate etenik.” Be Ei geb yaun nok gitangi Dawit be ginei vusa. Yaun nok, nolge eitit taute gikwai dangeteik;
7 Deus, após muitos anos, por meio de Davi, estabelece um novo dia, um hoje, ao pronunciar as palavras mencionadas: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.
8 Ginei warik Josua nilgum be eisir insov Pomate ane yaun ane lu ge be insov Pomate ane taku inde be inyap inambweg, okob Pomate gitangi ebe atob ninei yaun nipil as mate ti vukuri nindeb mul ane ok ite.
8 Se Josué lhes houvesse dado repouso, não teria depois disso falado dum outro dia.
9 Dangetok be sawa ebe Pomate ane amolmol-gen ve inyap, weik ete warik Pomate Ei ate giyap ok, ete giengk nik nangge.
9 Por isso, resta um repouso sabático para o povo de Deus.
10 Ve amolmol ebe atob insov Pomate ane taku inde be inyap inambweg weik ete warik Pomate giyap ok, ete atob inyap ve as kulkul ebe ilgum ok ane, dangete Pomate giyap ve ane kulkul ane ok.
10 E quem entrar nesse repouso descansará das suas obras, assim como descansou Deus das suas.
11 Dangetok be eitit tepwengge lolond painge-ngge ve tansov taku ebe ve tanambweg be tanyap tanvin Pomate ok tande, velob eitit and amol ti nivang nitlek luev etok be nimbieg dang ebe warik amolmol Israel ane ok. Ve gisov eisir aplos givin Pomate ite.
11 Assim, apressemo-nos a entrar neste descanso para não cairmos por nossa vez na mesma incredulidade.
12 Pomate ane yaun (mateu), ei yaun matawas ane be ane gwangne gitlek be mate molge gitlek buyag valir ane ebe mate tavlu be tavlu ok. Be ginei ve niure amolmol, atob nile gulunge molge love niure dalgos matawas ane be tis utland ulis be tulkuand ane walo aplo ane ok tepwengge gilkili be ma.
12 Porque a palavra de Deus é viva, eficaz, mais penetrante do que uma espada de dois gumes e atinge até a divisão da alma e do corpo, das juntas e medulas, e discerne os pensamentos e intenções do coração.
13 Be gen ti giengk gitangi ebe atob nimumu ate ve Pomate ok ite molge. Ve Pomate gili gen walang ok ginei gen dongke-ngge. Dangetok be atob eitit tanei and gen bambamo ebe talgum be tanei ok tepwengge nitangi Ei dongke-ngge.
13 Nenhuma criatura lhe é invisível. Tudo é nu e descoberto aos olhos daquele a quem havemos de prestar contas.
14 Dangetok be eitit tanemb and aplond givin ete tanei tanei tavang nik ta gwangne-ngge. Ve eitit and Amol Bamo da ane ti ebe gisov Pomate ane taku ano roro-ngge gile be gibweg gideb Pomate na ok, ete givang nik. Amol nok, ei Pomate Natu Yisu Ei ate.
14 Temos, portanto, um grande Sumo Sacerdote que penetrou nos céus, Jesus, Filho de Deus. Conservemos firme a nossa fé.
15 Eitit ate and gwangne gitangi ebe atob tanambweg tanwei gen tiate ane gwangne ok ite, bemem eitit and Amol Bamo da ane etok weik amol ti ebe atob ta viti ve eitit ite ok ite. Ma molge. Be gen tiate bambamo ete gitpungi eitit givang nik, ete nolge gitpungi Ei gikwai. Bemem Yisu gisov eisir as yaun ane lu ite molge.
15 Porque não temos nele um pontífice incapaz de compadecer-se das nossas fraquezas. Ao contrário, passou pelas mesmas provações que nós, com exceção do pecado.
16 Dangetok be eitit tanpelk bwya, be tanvang roro-ngge tantangi Pomate ane taku ebe gen vevies giengk ok tande. Ve nangge etok atob eitit tanvang tansov Pomate ane ta viti aplo be Ei atob nemb eitit ru nivin ebe gen bunam ret ve menihlang ok.
16 Aproximemo-nos, pois, confiadamente do trono da graça, a fim de alcançar misericórdia e achar a graça de um auxílio oportuno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.