Hebreus 1

YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Warik gimungg ane Pomate geb ane yaun be ges ane luev walang molge gitangi eitit tumbud-gen be meng-gihlang nangge ane amolmol kulkul ane ebe inei Ei ate avo ukwas binge ok avos.
1 Antigamente, Deus falou, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas,
2 Bemem galkik sawa mul ane etenik, Ei ate Natu ginei yaun gitangi eitit gisov avo roro-ngge. Pomate geb Natu nok ve nemb gen walang ok dabin. Be Ei gipasang gulumb tis nalk etenik ve Natu nok ane gwangne givin weik etok ge.
2 mas, nestes últimos dias, nos falou pelo Filho, a quem constituiu herdeiro de todas as coisas e pelo qual também fez o universo.
3 Ei weik Pomate ane bogbogo ane aivi, be weik Pomate Ei ate roro-ngge. Ei ane yaun ane gwangne gitlek be ane yaun etok ge ete giro gen walang ok ta. Ei gilgum kulkul ve gisin amolmol tepwengge as tiate ebe ilgum ok gikwai, bekob gireu gile gibweg gideb Tame Pomate bage mol ane nangge gulumb.
3 O Filho, que é o resplendor da glória de Deus e a expressão exata do seu Ser, sustentando todas as coisas pela sua palavra poderosa, depois de ter feito a purificação dos pecados, assentou-se à direita da Majestade, nas alturas,
4 Ei Amol tis are bamo molge. Ve ares ete Pomate gital gipil Ei ok, etok vie molge be gitlek angela ares.
4 tendo-se tornado tão superior aos anjos quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Ve givin ebe warik Pomate ginini ebe gital angela ti be ginei;
5 Pois a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Você é meu Filho, hoje eu gerei você”? E, outra vez: “Eu lhe serei Pai, e ele me será Filho”?
6 Bemem givin ebe Pomate veve nihlin Natu mate ane be nisov nalk ninme ok, be Ei ginei; “Pomate ane angela tepwengge atob inei uie be ines miengk nitangi Ei.”
6 E, novamente, ao introduzir o Primogênito no mundo, diz: “E todos os anjos de Deus o adorem.”
7 Be Ei ginei yaun gipil angela dangeteik:
7 Ainda, quanto aos anjos, diz: “Aquele que a seus anjos faz ventos, e a seus ministros, labareda de fogo.”
8 Bemem Ei ginei yaun gipil Natu be ginei;
8 Mas, a respeito do Filho, diz: “O teu trono, ó Deus, é para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino.
9 Mie tam givin luev vie, be buam ve luev mongai tinas ane. Beti Pomate Miam Pomate roro, gilgum be mie tam vevie-ngge. Ei avo ges mie gitlek miam nune-nggen subu.”
9 Amaste a justiça e odiaste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com o óleo de alegria como a nenhum dos teus companheiros.”
10 Be Pomate ginei yaun ti givin dangeteik;
10 Diz ainda: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e os céus são obra das tuas mãos.
11 Gulumb tis nalk asonge ma nikwai;
11 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste;
12 Atob Mie numual gen bambamo etok weik ebe imual kup tis kambam ok. Bemem Mie ate atob nuvang dangetok nemb ta-ngge.”
12 como manto tu os enrolarás, e, como roupas, serão igualmente mudados. Tu, porém, és o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.”
13 Be warik Pomate ginei yaun ti dangeteik;
13 Ora, a qual dos anjos Deus em algum momento disse: “Sente-se à minha direita, até que eu ponha os seus inimigos por estrado dos seus pés”?
14 Eisir angela weik ngalau ebe ilgum Pomate ane kulkul ok. Be eisir nok ete Pomate gihlin eisir ve inemb amolmol ebe Pomate ve ninggas is ok ru.
14 Não são todos eles espíritos ministradores, enviados para serviço a favor dos que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.