1 Tessalonicenses 3
YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs NVT
1 Beti amei gitangi ebe ve anasge be sawa ti kob andek andi yem vukuri ok ite. Beti eilu Silas anei eilu atob nambweg ete Aten ik yapin.
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, resolvemos ficar sozinhos em Atenas
2 Be ahlin eitit nune Timoti, ei Pomate ane amol kulkul ane ti ebe geb kulkul givin amei ve ginei Kilisi ane mateu binge ok be gitangi yem gilek. Eilu ahlin ei gitangi yem gilek ve nemb yem ru be niro yem aim aplongg-aim givin ta.
2 e enviamos Timóteo para visitá-los. Ele é nosso irmão e colaborador de Deus na proclamação das boas-novas de Cristo. Nós o enviamos para fortalecê-los e animá-los na fé,
3 Veik unpelk ve gen bunam ete ve menihlang ok bwaya. Ve yem ate utpweng are gikwai unei Pomate geb eitit ve ginei tan-gas gen bunam dang dang-etok.
3 para que as dificuldades não os abalem. Mas vocês sabem que estamos destinados a passar por elas.
4 Ve warik givin ebe amei avang avin yem ge ok, be amei anei gitangi yem anei, bwayage kob atob eitit tan-gas gen bunam walang ano. Be galkik ande yem ate uli ve gen bunam etok ande meng-gihlang gitangi ebe warik amei anei ok.
4 Quando ainda estávamos com vocês, nós os advertimos de que as aflições em breve viriam, e foi o que aconteceu, como bem sabem.
5 Beti ayeu gahlin Timoti be gitangi yem gilek veik nili ninei yem aplongg-aim givin gwang-ne ge me ma? Velob Sadam nihlin amolmol bingkasop ane inme be inarwel yem unkwai Pomate ane luev kob atob amei-mei kulkul ebe algum ok atob nisole. Be ayeu gitangi ebe ve nasge sawa ti vuvung gwang-ne vukuri ok ite beti gahlin Timoti be gitangi yem gilek.
5 Assim, quando não pude mais suportar, enviei Timóteo para saber se continuavam firmes na fé. Tinha receio de que o tentador os tivesse vencido e todo o nosso trabalho houvesse sido inútil.
6 Timoti gilumul ginme gibielk ve amei vukuri be giput yem aim gen vevies ebe ulgum ve aplongg-aim givin Pomate ok lavo gitangi amei. Be ei ginei gitangi amei ginei yem tangg-aim givin anongge ve undi amei, dang ete amei algum ve andi yem ok.
6 Agora, porém, Timóteo voltou trazendo boas notícias a respeito de sua fé e seu amor. Ele nos contou que vocês se lembram sempre com alegria de nossa visita e que desejam nos ver tanto quanto nós queremos vê-los.
7 Angg nune-nggen amei aute ebe yem aplongg-aim givin Pomate gwang-ne molge ok ane binge, beti gilgum amei aro amei ate ta be anggas gen bunam walang ok tis tangg-amei vevie-ngge.
7 Por isso, irmãos, apesar de nossos sofrimentos e dificuldades, ficamos animados porque vocês permaneceram firmes na fé.
8 Ve ginei yem aplongg-aim nivin Pomate gwang-ne ge, atob amei ok anvang vie-ngge weik etok ge.
8 Agora, revivemos por saber que estão firmes no Senhor.
9 Yem ulgum be amei tangg-amei vevie anongge nangge Pomate na, be galkik amei gitangi be atob tangg-amei vevie ve yem ane be anei amei tangg-amei vie nitangi Pomate ve yem ane ok.
9 Sim, agradecemos a Deus por vocês! Por sua causa, temos grande alegria na presença de Deus.
10 As-mate walang ok tambok be as, amei as miengk gitangi Pomate geb ta ge tis aplongg-amei tepwengge, be algum ve andi yem vukuri veik anro yem aim aplongg-aim givin ta nivin.
10 Noite e dia oramos por vocês com fervor, pedindo que possamos vê-los novamente a fim de ajudá-los a aperfeiçoar a fé.
11 Amei tangg-amei givin anei Tamand Pomate gabu eitit and Amol Bamo Yisu, kob ines amei-mei luev ebe ve andek anambielk ve yem ok.
11 Que Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus nos encaminhem a vocês em breve.
12 Amei tangg-amei givin anei Pomate nilgum yem aim tangg-aim givin ebe ve tangg-aim nivin aim ate be tis amolmol tepwengge be menihlang bamo ge weik ete amei tangg-amei givin yem ok.
12 E que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns pelos outros e por todos, da mesma forma que nosso amor transborda por vocês.
13 Beti amei tangg-amei givin ve anei Pomate atob niro yem ta veik aplongg-aim niengk sang vie-ngge, be unambweg vie-ngge tis yaun me ge nangge Tamand Pomate na, nivin sawa ebe eitit and Amol Bamo Yisu ve ninumul ninme tis ane angela vevies ok.
13 E, como resultado, que Deus, nosso Pai, torne seu coração forte, irrepreensível e santo diante dele para quando nosso Senhor Jesus voltar com todo o seu povo santo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.