1 Timóteo 4

YISU KILISI ANE BINGE VIE GIENGK IWAL AVOS (KBM) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Pomate ane Ngalau Yamar ginei yaun vusa giengk gitip ge gikwai. Ve asonge nindeb mul ane atob amolmol subu inavkir dumas nitangi Pomate. Be atob eisir inaute ngalau bingkasop ane as yaun be insov ane lu ge.
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 Amolmol bingkasop ane nok atob inalgum as luev bingkasop ane nemb ta-ngge, ve nolge eisir ilgum love ili ru gikwai. Eisir aplos nolge tumtumi gavul weik ebe yev baplo ok.
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 Eisir nok imbul amolmol ve yaun bingkas-kasop be inei, Amol gaptol tis avie gaptol atob inemb isate ite. Be inei amolmol atob inen gen sinsin-ge ite. Bemem Pomate gipasang ben bambamo etenik ve amolmol inen, be eisir ebe aplos givin Pomate be itpweng yaun ano ane dabe are ok, atob inen ben etok tis miengk ge.
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 Be gen walang ete Pomate gipasang ok, gen etok tepwengge vie. Be gen ti tiate gitangi ebe atob eitit buaind be tankari nikwai ok giengk ite. Bemem gen bambamo etok eitit tan-gas tis miengk ge nitangi Pomate ve gen ete tanggas ok ane.
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 Ve Pomate ane yaun be tis miengk ge ete gilgum gen walang etenik be meng-gihlang vie molge.
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 Ginei mie numbul amolmol subu be nunei yaun etenik lavo nitangi eisir nivin, atob mie nuvang weik Yisu Kilisi ane amol kulkul ane vie ti. Ve yaun aplond nivin Pomate ane be tis mateu ebe mie guvang mul ok ete weik miam ben ebe giro mie ta ok.
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 Bemem mie nuvang aikawe ge nukwai amolmol bingkasop ane. Mie nomb imate dabin vie-ngge be numbul imate ve numbweg vie-ngge.
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 Eitit tanemb utland ulis dabin etok gen vie, bemem ginei tanemb Pomate ane luev ebe ve tanemb itate dabin vie-ngge ok dabin nivin atob vie molge. Ve galkik etenik eitit tambweg vie, be asonge tanambweg vie nindeb mul ane nivin weik etok ge.
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 Yaun etenik ano molge, be gitangi ebe amolmol tepwengge inaute be aplos nivin ok.
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 Pomate girwel eitit takwai gen tiate aplo be gigas eitit tatangi Ei ate tale. Be eitit aplond givin tanei Ei Amol ebe gibweg matawe geb ta-ngge ok, beti eitit tamb kulkul bamo be tanggas bunam be tasge ei ve ninumul ninme be ninggas eitit.
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 Mie nomb yaun etok nitangi amolmol be numbul eisir ve inemb dabin vie-ngge.
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 Be eisir indi mie weik amol singamolomb sin-ge ti be gitangi ebe ve nulgum gen vie ti ite ok ite, mie nunei am yaun vie-ngge be nos am luev vie-ngge be tam nivin amolmol be aplom nivin Pomate, be nulgum am gen walang ok vie-ngge tis aplom dongke-ngge. Kob atob mie nos luev vie etok ru nitangi amolmol ebe aplos givin Pomate ok.
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 Mie nomb kulkul gwangne ge ve nunei Pomate ane yaun (mateu) nitangi eisir be numbul eisir ve invang mul ve luev vie-ngge. Be nusge ayeu love nalek okob.
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 Nomb Pomate ane yaun ebe warik ane amolmol kulkul ane inei gitangi mie be bambamo mateu ane itak bais giwei mie be es bing ve mie ok, dabin vie-ngge.
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 Be nomb am kulkul etok ta gwangne ge. Veik atob amolmol indi miam luev be tis am kulkul walang ok vie.
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 Mie nomb imate dabin be tis am yaun ete gunei gitangi amolmol ok dabin vie-ngge. Be nulgum am kulkul vam-pale ge, ginei mie nulgum dangetok okob atob miam kulkul etok nilgum amolmol ebe iute miam yaun ok be tis miate ok atob unvang vie-ngge.
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.