João 7

Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna (KBH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chë soyënguents̈ana, Jesús Galilea luarëjana yojánana. Chë tempo, judiënga imojtsanjuabnaye nts̈amo jamëse cha jóbama. Chíyeca, Jesús ndoñe yontsebos̈e Judeoye jama.
1 Nati ufunamaim Jesu Galilee wanawanan run titit remor in, men kok au Judea tan anayabin Jew hai ukwarih hima hikakaif hitarab tamorob isan.
2 Chora, judiëngbe canÿe bëts fiesta semana yojtsobeco. Quem fiestënguëntscuana, chë judiënga imojanamana tambënguiñe jtsiyenana.
2 Baise Jew sabuw Yagama Sis ana hiyuw aa ana veya i nabiyubin,
3 As chora Jesusbe cats̈átanga tmojaniyana: —Muents̈e ndoñe catjoquéda; Judeoye motsa, choca condbomna ústonënga, nts̈amo contsamcá chócnaca chaminÿama.
3 Imih Jesu taitin hi’o, “O boro efan iti inihamiy naatu inan Judea inatit, saise a bai’ufununayah bowabow gewasih abistan kusisinaf hina’itin.
4 Er nda tojtsebos̈e chamotsábuatmama, chabe soyënga ndoñe iytëcana ntsamana. Aca bëts soyënga Bëngbe Bëtsabe obenánaca contsamësna, motsa y nÿetscangbe delante chca cochjama ca —chënga tmojaniyana.
4 Anayabin orot yait sabuw etei su’ubin isan boro men wa’iwa’iramaim nabowamih. Baise bebeyanamaim nabow hina’itin. Imih a bowabow bebeyanamaim inabow tafaram tutufin etei ini’obaiyih hina’itin.”
5 Er ni mo cach Jesusbe cats̈átanga chábeñe ndoñe montsanos̈buaché. Chíyeca chënga chca tmojaniyana.
5 I taiyuwin taitin men hitumitum, imih iti tur hi’o.
6 Chora Jesús tojanë́jua: —Ats̈be ora cabá ndoñe quentóshjango, pero ts̈ëngaftangbiama mocna órnaca ts̈abá endëtsomñe.
6 Naatu Jesu iuwih eo, “Ayu au veya i men na tit, baise kwa a veya i mar etei bobotawiyen inu’in.
7 Chë nÿe quem luarama enójuabnaye ents̈anga ndoñe quemátobena ts̈ëngaftanga jtsë́buayënjana, pero áts̈bioyna aíñe, er ats̈e puerte ts̈abá sëntsinÿanÿná nts̈amo chënga imojtsamcá ndoñe ts̈abá yontsemnama.
7 Sabuw kwa boro men hinifutuwi, baise ayu boro hinifutuwu, anayabin ayu mar etei sabuw hai kakafih ao’orerereb.
8 Ts̈ëngaftanga chë fiestama s̈mochjá. Ats̈be ora cabá ndoñe quentóshjango. Chíyeca ats̈e choye ndoñe quicháta ca —cha tojánayana.
8 Hiyuw isan kwa akis kwanan ayu men bairit tanan, anayabin ayu au veya anababatun i men na tit.”
9 Jesús chë soyënga tojanë́yana y cach Galileoca tojtsanoquedañe.
9 Iti na’atube eo, i Galilee wanawananamaim ma.
10 Chabe cats̈átanga chë fiestoye tmojána chents̈ana, Jesúsnaca tojána, masque ndoñe ents̈ángbeñe, sinó mo iytëcana cuenta.
10 Taitin hiyuw isan hiyen hinan, i auman ufuh yen in, men bebeyanamaim in baise i wa’iwa’iramaim in.
11 Chë fiestocna, judiënga Jesús imojtsenguaye y imojtsichamo: —¿Ndayents̈e chë boyabása yojtsemna ca?
11 Nati hiyuw wanawanan Jew hai ukwarih Jesu isan hinuwet sabuw hibabatiyih, “Iti orot menamaim ema’am?”
12 Ents̈ángbeñe ba soyënga chabiama iytëcana imojtsichamo. Inÿenga chabiama imojtsichamo: “Cha ts̈abia endmëna ca”; pero ínÿengna: “Cha ents̈anga entsaíngña ca”.
12 Sabuw wanawanahimaim baitarsibesib busuruf ra’at. Sabuw afa hi’o, “I orot gewasin,” afa hi’o, “Aiyabin i sabuw ebifufuwih?”
13 Pero ndocná Jesusbiama becá añémoca yontsoyebuambná, chë judiëngbe amë́ndayëngbiama imojtsauatja causa.
13 Baise men yait ta boro fanan aumetawat isan hitao, anayabin Jew ukwarih isah hibir.
14 Chë fiesta semana tsë́ntsañe yojtsó ora, Jesús Bëngbe Bëtsabe bëts yebnents̈e tojánamashëngo, y tojanonts̈é jabuátambana.
14 Hiyuw hi’aa na biyanfoun, Jesu na Tafaror Bar run naatu bai’obaiyen busuruf.
15 Chents̈e chë judiënga, nts̈amo Jesús tojanabuatambacá tmojanuena ora, ojnanánënga imojtsichamo: —Bëtscá ntjuatsjinÿcá, ¿nts̈amo nÿets̈á nantsetáts̈ëmbo ca?
15 Jew hai ukwarih hifofofor men kafai ta naatu hi’o, “Iti orot menamaim kirum iti so’ob bai?”
16 As Jesús tojanë́jua: —Ats̈be buatëmbayana ndoñe nÿe áts̈bents̈ana quenatóbocana, ndayá chë s̈onjichmó chábents̈ana.
16 Imaibo Jesu iyafutih eo, “Bai’obaiyen ayu abi’obaiyi i men ayu nowau, baise God ayu biyafaru i nowan.
17 Nda tojtsebos̈e jamama nts̈amo chë s̈ojichmó cha yojtsebos̈cá, cha echántsetats̈ëmbo ats̈be buatëmbayana Bëngbe Bëtsábiocana yóbocanama o nÿe áts̈bents̈ana.
17 O Yait ta God anakok kusisinaf boro inaso’ob ayu au bai’obaiyen i Godane enan, ai ayu taiyuwu au fairamaim ao’o.
18 Nda nÿe cachabe juábnaca tojtsoyebuambná, jtsebos̈ana ents̈anga más bëtsá chamobemama; pero nda bëtscá tojtsama, chë tbojichmóbioye ents̈anga más bëtsá chamobemama, cha cocayé nts̈amo ndegombre yomncá jtsóyebuambnayana, y ndocnábioye ntseíngñayana.
18 Yait taiyuwin ana fairamaim eo’o, i taiyuwin ana gewasin bain isan enunuwih, baise orot yait God ayu iyafaru anan ana gewasin enunuwih nati orot i turobe, i wanawananamaim men baifuwen ema’am.
19 “Ndegombre, Moisés ts̈ëngaftangbiama ley tojëftsanaboshjona. Pero masque chca, ts̈ëngaftanguents̈á ndocná quenátama nts̈amo cha tojëftsanmandacá. Y ¿ndáyeca s̈mojtsebos̈e ats̈e jóbama ca?” —Jesús tojanatjá.
19 Moses ofafar kwa it ai en? Aisim ofafafar men kwabi’ufunun naatu ayu rabu morobomih kwabiwa’an?”
20 Chora ents̈anga tmojanjuá: —¡Ndegombre aca bacna bayëjbe juabna contsambá! ¿Nda yojtsebos̈e aca jóbama ca?
20 Sabuw hiya’afut hi’o, “O wanawan i demon tema’am. Yait o asabunimih ebiwa’an?”
21 Chora Jesús tojanë́yana: —Nÿetsca ts̈ëngaftanga ojnanánënga ats̈e s̈montsonÿá, ats̈e canÿe ochnayté canÿe ents̈á tijashnama.
21 Jesu iya’afutih eo, “Ayu ina’inan ta’imon asinaf kwa’itin naatu kwaifofor men kafaita.
22 Pero, Moisés tcmonjanamëndá básetema base bobachtema chë más delicadents̈e jatëts̈ana, chaotsinÿnama (ndoñe nÿe Moisésbeyeca chca, sinó Moisesbiama más tempsca bëts taitanga chca jamama imojanamánayeca); y ts̈ëngaftanga canÿe básetema base bobachtema chë más delicadents̈e jatëts̈ana, masque chë te canÿe ochnayté totsomñëse.
22 Moses uwi natunat oro’orot Baiyariri hai veya’amaim hai ar, mo’oh kwa’afuw, nati i men Mosesine na, nati i kwa a’agir wabih gagamihine na. Imih kwa kek oro’orot hai ar mo’oh kwa’a’afuw.
23 Y mora, nts̈amo Moisés tcmojëftsanamëndacá ndoñe cachcá ntjonÿayama, canÿe básetema chca jatëts̈ana masque ochnayté; as, ¿ndáyeca ats̈e s̈mojtsayaná, ats̈e ochnayté canÿe ents̈abe nÿets cuerpo tijashnama?
23 Kwa Baiyarir ana veya’amaim kek orot ana ar mo’on kwana’a’afuw nati Moses ana ofafar i men kwa’a’astu’ub, aisimamih ayu Baiyarir Ana Veya orot biyan tutufin abiyawas isan kwa ya esoso’ar?
24 Nÿe bats̈á jinÿëse, ínÿengbiama ndoñe matichámëngana ts̈abá o ndoñe ts̈abá tmonjama ca. Nts̈amo chë soyënga ndegombre bétsemnama natsana lempe ts̈abá jshétsetats̈ëmbëse, s̈mochjayana ts̈abá o ndoñe ts̈abá tmonjama ca —Jesús tojánayana.
24 Men ufun ana’itininamaim sabuw kwanibabatiyih, baise a baibabatiyen i turobe’emaim kwanibatiyih.”
25 Chora báseftanga Jerusalenoca oyenënga tmojanonts̈é ichámuana: —¿Mua ndoñe yontsemna chë jóbama montsenguá cha ca?
25 Nati isan Jerusalem sabuw afa hibusuruf hibatebat hi’o, “Orotoban iti i boun rabin morobomih ana ef tenunuwet?
26 Masque ba ents̈angbe delante entsoyebuambná, ndocná chábioye ndocá ntjauyanana. ¿Nderado mo chë bëngbe amë́ndayënga imojtsejuabná cha chë Cristo, chë Uámana Uabuayaná yojtsemna ca?
26 Kwa’itin iban iti bebeyanamaim eo’o, naatu i men tur ta isan te’eo’omih. Kwa kwanotanot sabuw ukwarihiban hiso’ob gewas iti orot i turobe Rourubinen?
27 Pero bënga mondë́tats̈ëmbo ndëmocá quem boyabása yomnana; y chë cuenta, chë Cristo chaojabo ora, ndocná queochátstats̈ëmbo ndë́mocana cha yochjabama ca —chënga imojtsichamo.
27 Baise iti orot menane nan i aki aso’ob; Rourubinen nanan anamaramaim boro men yait ta naso’ob i menane na.”
28 Chca tojanuena ora, Bëngbe Bëtsabe bëts yebnents̈e Jesús yojtsabuátambayëntscuana, cha jabuache tojánayana: —¡Ts̈ëngaftanga s̈mojtsejuabná ats̈e ndegombre s̈mabuatma, y ndë́mocana tijabama s̈mojtsetáts̈ëmbo ca! Pero nÿe ats̈be cuenta, ndoñe chiyátabo, ndayá canÿa s̈ojichmóyeca, nda nts̈amo ndegombre yomncá nÿetsca soyëngama endbétsoyebuambnaye; y ts̈ëngaftanga cha ndoñe ques̈matábuatma.
28 Imaibo Jesu Tafaror bar wanawanan ma bi’obaibiyih fanan aumetawat na’in eo, “Turobe ayu kwa kwaso’ob, naatu menane anan kwa kwaso’ob? Ayu iti anan i men taiyuwu au kok ana, baise turobe ana God ayu iyunu ana. Nati orot kwa men kwaso’ob
29 Ats̈na aíñe cha sënduábuatma, er ats̈e chábents̈ana sënjabo y cha quem luaroye s̈onjichmó ca —Jesús tojánayana.
29 ayu asu’ub, anayabin ayu ine ana naatu i iyunu ana.”
30 Jesús chca tojánayana ora, chënga tmojánbos̈ena cha jishachama, pero ndocná tbonjánishache, er cha chca japásama cabá ndoñe ora tonjanóshjango.
30 Nati’imaim sabuw bain fatuminamih hiwa’an, baise men yait ta biyan butubun, anayabin ana veya i men natit.
31 Banga chents̈e Jesúsbeñe imojtsanos̈buaché y tmojánayana: “Chë Uámana Uabuayaná chaojabo ora, ¿quem boyabásabiama más ts̈abe soyënga yochjama ca?”
31 Baise rou’ay gagamin wanawanan sabuw moumurin maiyow hitumitum naatu hi’o, “Rourubinen nanan ina’inan fairih moumurihika nasinaf iti orot boro nanatabir.”
32 Chë fariseunga tmojántats̈ëmbona nts̈amo ents̈anga Jesusbiama iytëcana imojtsencuéntaye. As, chënga y chë bachnangbe amë́ndayënga tmojanichamó báseftanga Bëngbe Bëtsabe bëts yebnoca josticiënga, Jesús chamuishachama.
32 Rou’ay wanawanan Jesu sawar sisinaf isan hibitarsibesib Pharisee hinowar. Basit firis gagagamih naatu Pharisee Tafaror Bar ma’utayah hiyafarih hin Jesu bain fatuminamih.
33 Chora Jesús tojánayana: “Muents̈ana nÿe baseftayté ts̈ëngaftangaftaca chanjë́ftsemna; chents̈ana, chë s̈ojichmó chábioye chanjëtspadésa.
33 Imih Jesu eo, “Ayu boro men manin bairit tanama, naatu anamatabir maiye anan yait iyunu anan biyan anatit.
34 Chora ts̈ëngaftanga ats̈e s̈mochántsenguaye, pero ndoñe ques̈mochátinÿena; y ndayents̈e chántsemnoca ndoñe ques̈mochatobenaye jashjanguama ca.”
34 Kwa boro ayu kwananuwuhu, baise boro men kwanatita’uru, naatu ayu menamaim anama’am, kwa boro men kwanan.”
35 Chora chë judiënga tmojanonts̈é entjanayana: “¿Ndë́moye quem boyabása yochjá, y bënga ndoñe mochanjobenaye jinÿenama ca? ¿Inÿe fshantsëngoye, judiënga tmojuashanë́ngbioye yochjá, y choca chë ndoñe judiënga yochjabuatambá?
35 Jew sabuw taiyuwih hima hi’o, “Iti orot boro menamaim nan nama naatu it men karam tanatita’ur? Ai i boro nan Greek wanawanah ata sabuw hitagey nanabin tema’am imaim nama ni’obaibiyih?
36 ¿Nts̈amo yojtsents̈áyana cha s̈onjauyancá, chë ‘ts̈ëngaftanga ats̈e s̈mochántsenguaye, pero ndoñe ques̈mochátinÿena; y ndayents̈e chántsemnoca ndoñe ques̈mochatobenaye jashjanguama ca’?” —chënga imojtsichamo.
36 Kwa boro ayu isou kwananuwet baise boro men kwanatita’uru naatu ayu menamaim anama’am kwa boro men kwanan? Iti tur eo’o anayabin i abisa?”
37 Chë fiesta jopochócama te yojamna chë más uámana te. Chë te, Jesús ents̈ángbents̈e tojantsá y jabuache tojánayana: “¡Nda tbojtsajuendá, áts̈bioye chauabo y chaofs̈é!
37 Hiyuw gagamin hi’aa sasawar ana yomanin, Jesu misir naatu fanan aumetawat na’in eo, “Yait ta sikan namamamah, kwanihamiy nan ayu biyau harew natom!
38 Nts̈amo Bëngbe Bëtsabe uabemana palabrënguiñe endayancá: ‘Nda áts̈beñe tojtsos̈buaché, cha echántsemna mo ndabe ainanents̈ana vida bomna béjayënga tojtsobocancá.’ Chca echántsemna áts̈beñe os̈buáchiyëngbiama ca” —cha tojánayana.
38 Yait ayu inabitutumu na’at kuna biyau harew kutom. Buk Atamaninamaim eo na’atube ‘Harew yawasin boro o wanawananamaim nanunuw.’”
39 Chë sóyeca, Jesús yojtsebos̈e jayanana, chábeñe os̈buáchiyënga chë Uámana Espíritu mochjanóyëngacñe ca; er chë Uámana Espíritu cabá ndoñe tonjánabo, Jesús corente bëtsá yojamnama cabá ndoñe tmonjaninÿinÿé causa.
39 Iti tur i sabuw iyab Jesu hinibitumitum Anun Kakafiyin hinabaib i isah eo. Iti boun ana veya Anun Kakafiyin i men yait itin bai, anayabin Jesu i men Tamah ana aiwob itinimih.
40 Chca tmojanuena ora, ínÿenga imojtsichamo: —Quem boyabása ndegombre chë Bëngbe Bëtsabe juabna oyebuambnayá entsemna, chë Cristbe natsana jabamá ca.
40 Rou’ay wanawanan hima tur hinonowar sabuw afa hi’o, “Anababatun iti orot i God ana dinab orot.”
41 Inÿenga imojtsichamo: —Ndegombre cha chë Cristo, chë Uámana Uabuayaná entsemna ca.
41 Afa hi’o, “Iti orot i Rourubinen.” Naatu sabuw afa ibanak hi’o, “Rourubinen ana orot i boro men Galilee’ine nan?
42 Ndegombre, Bëngbe Bëtsabe uabemana palabrënguiñe endayana, chë Cristna rey Davídbents̈ana ents̈á canmëna, y Belenocana caochjabo ca, cach pueblocana ndayents̈á David inamna ca —chënga imojtsichamo.
42 Buk Atamaninamaim eo Rourubinen i boro aiwob orot David ana rara’ane naatu boro Bethlehem David ana bar meraramaim.”
43 Y chca, ínÿengna Jesusbe pavor imojtsemna, y ínÿengna chabe contra.
43 Imih nati kou’ay wanawanan kouseb matar anayabin Jesu isan.
44 Inÿenga imojtsebos̈e Jesús jishachama, pero ndocná tbonjánishache.
44 Sabuw afa hikok hitab hitafatum, baise men yait ta biyan butubun.
45 Chë fariseunga y bachnangbe amë́ndayënga imojtsemnoye chë Bëngbe Bëtsabe bëts yebnoca josticiënga tmojtanashjajna ora, tmojanatjá: —¿Ndáyeca ndoñe Jesús s̈monjuánatse ca?
45 Imaibo Tafaror bar ma’utenayah himatabir hin firis ukwarih naatu Pharisee biyah hitit naatu firis ukwarih himisir ma’utenayah hibatiyih, “Aisimamih men kwa bai kwana kwatit?”
46 Chora chë josticiënga tmojanë́jua: —Ndocná quenatoyebuambná nts̈amo chë boyabása tonjoyebuambacá ca.
46 Ma’utenayah hiya’afutih hi’o, “Iti orot tur eo’o, i men orot afa te’eo na’atube eomih!”
47 Chora chë fariseunga tmojanë́yana: —¿Ts̈ëngaftángnaca s̈mojalesenciá cha chacmaingñema ca?
47 Pharisee hibatiyih, “Kwa kwa’o anananiyan kwa auman ifuwi ebobonawiyi kakaf i?”
48 ¿Nderado bëngbe amëndayënguents̈á o bënga fariseunguents̈á nÿe mo canÿa chábeñe tayojtsos̈buaché?
48 “Kwata’itin ukwarih afa o Pharisee orot afa tur hinonowaraban Jesu hitumitum?
49 Pero quem ents̈anga, nts̈amo leyiñe iuayancá nduabuátmënga, bacna soyë́ngaca sempre mochanjë́ftsemna ca —chënga imojtsichamo.
49 Aiyabin! Iti rou’ay Moses ana ofafar i men ta hiso’ob, imih i God ana orarafen baban tema’am!”
50 Chora Nicodemo, canÿa fariseunguents̈á, chë Jesúseftaca jencuéntama ibeta tojána cha, tojánayana:
50 I taiyuwih hai orot ta wabin Nicodemus i wan in Jesu biyan tit,
51 —Nts̈amo bëngbe leyiñe endayancá, bënga ndoñe quemuátobena jayanana canÿe ents̈á castiganá jtsemnama ibojtsemna ca, cha cabá ntjoyeunaycá, ndayá cha tojamama jtsetats̈ëmbuama ca.
51 Imih i ana kou’ay ibatiyih, “It ata ofafar eo orot anasinaf kakaf i wan tananuwet imaibo tanab tanan ata ofafaramaim tanibabatiy.”
52 Chora chënga Nicodemo tmojanjuá: —¿Acnaca chábeñe cojtsos̈buaché y mo canÿe Galileoca ents̈acá cojtsejuabná ca? Bëngbe Bëtsabe uabemana palabrënguiñe cochjuatsjinÿe, y cochanjinÿe ni canÿa Bëngbe Bëtsabe juabna oyebuambnayá Galileocana yochjabo ca.
52 Hiya’afut hi’o, “Nicodemus o auman i Galilee orot? Baise Buk Atamaninamaim inanunuwet boro men inatita’ur, dinab orot i men Galilee’ine na.”
53 Fariseunga y bachnangbe amë́ndayënga chë josticië́ngbioye tmojanëcácanents̈ana, cada ona cachabe yebnoye imojtsatóñënga.
53 (Naatu rou’ay hima’am hitarboubun himisir hai bar hai bar hin.)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.