Atos 6

Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna (KBH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Chë tempo, Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga betsco imojtsóbotena. Chora chë Jesucrístbeñe os̈buachiyë́ngbents̈e, chë judiënga griego biyanga bats̈á imojtsets̈átjaye y chë judiënga hebreo biyangbiama mënts̈á tmojánayana: “Chë griego biyangbe viudángbioye ndoñe cachcá quemnatëjabuáchana nts̈amo chë hebreo biyangbe viudángbioye cada te montsëjabuachancá ca.”
1 Algum tempo depois, o número de judeus que se tornaram seguidores de Jesus aumentou muito, e os que tinham sido criados fora da terra de Israel começaram a se queixar dos que tinham sido criados em Israel. A queixa deles era que as viúvas do seu grupo estavam sendo esquecidas na distribuição diária de dinheiro.
2 Asna, chë bnë́tsana uta ichmónënga nÿetsca chë Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga tmojanë́buaja y tmojanë́yana: “Ndoñe ts̈abá quenátsmëna, bënga jtsajbanana Bëngbe Bëtsabe palabra oyebuambnayana nÿe chë viudanga jtsanÿenama chë tojtsë́jaboto soyënguiñe.
2 Então os doze apóstolos reuniram todo o grupo de seguidores e disseram: — Não está certo nós deixarmos de anunciar a palavra de Deus para tratarmos de dinheiro.
3 Chcasna, baconga y batanga, ts̈ëngaftanguents̈ana canÿsë́ftanga mëbuáyana, ts̈abá mandbomnëngcá s̈mëbuátmënga, chamotsemna osertánënga y chë Uámana Espíritu chëngbe ainaniñe chaotsemánda, as chënga chë ujabótënga jtsëjabuáchanama trabajo fchanjábanÿiye.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de confiança, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, e nós entregaremos esse serviço a eles.
4 Y bëngna s̈ontsamna nÿets tempo Bëngbe Bëtsáftaca jtsencuéntayana y Bëngbe Bëtsabe palabra ents̈anga jtsabuayiynayana ca” —chënga tmojánayana.
4 Assim nós poderemos continuar usando todo o nosso tempo na oração e no trabalho de anunciar a palavra de Deus.
5 Nÿetscanga tojanogusetá nts̈amo chë ichmónënga tmojanayancá; as, Esteban tmojanábuayana; canÿe boyabása puerte os̈buachiyá cha inamna y chë Uámana Espíritu chabe ainaniñe yojanmánda. Chents̈ana tmojanëbuáyana Felipe, Prócoro, Nicanor, Timón, Parmenas y Nicolás (cha inamna ndoñe judío ents̈á, Antioquía bëts pueblocá, y cha yojanamana Bëngbe Bëtsá jtsadoránana mo cach judiëngcá).
5 Todos concordaram com a proposta dos apóstolos. Então escolheram Estêvão, um homem cheio de fé e do Espírito Santo, e também Filipe, Prócoro, Nicanor, Timom, Pármenas e Nicolau de Antioquia, um não judeu que antes tinha se convertido ao Judaísmo.
6 Chents̈ana chënga tmojanënatse Jesucristbe ichmónënga imojtsemnoye; chocna, chë Jesusbe ichmónënga Bëngbe Bëtsá tmojanimpadá chë ichmónëngbe trabajënguiñe chë ubuáyanënga chaújabuachama, chëngbe cucuats̈ënga chëngbe bests̈as̈ents̈e jajájuase.
6 Esses homens foram levados aos apóstolos, que oraram e puseram as mãos sobre a cabeça deles.
7 Más banga Bëngbe Bëtsabe palabra imojtsuenana, y chca, Jesucrístbeñe os̈buáchiyënga más imojtsóbotena, y Jerusalenents̈e más os̈buáchiyënga betsco imojtsóbotena. Y ba judiëngbe bachnángnaca tmojanonts̈é Jesucrístbeñe jtsos̈buáchiyana, nts̈amo chë ínÿenga imojtsanos̈buachecá.
7 A palavra de Deus continuava a se espalhar. Em Jerusalém o número dos seguidores de Jesus crescia cada vez mais, e era grande o número de sacerdotes judeus que aceitavam a fé cristã.
8 Esteban, Bëngbe Bëtsabe obenana y chábents̈ana ts̈abe bendicionënga yojtsebomnëse, ents̈ángbeñe bëts soyënga yojtsama.
8 Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
9 Báseftanga “Ya Cachcá Atabashejuana Oservénënga ca” uabainëngna tmojanonts̈é Estébanoftaca enatsëtsnayana. Chënga imojamna judiënga Cirenoquënga, Alejandrioquënga, Cilicia y Asioquë́ngnaca, y chëngbe enefjuana luare yojanabaina “Ya Cachcá Atabashejuana Oservénëngbe Yebna ca”.
9 Mas ficaram contra ele alguns membros da “Sinagoga dos Homens Livres ”, que era a sinagoga dos judeus que tinham vindo das cidades de Cirene e Alexandria. Estes e outros judeus da região da Cilícia e da província da Ásia começaram a discutir com Estêvão.
10 Pero chë Uámana Espíritu tojanma Esteban chaóyebuambama bëtscá osertanacá, y chíyeca chënga ndoñe imontsobena nts̈amo cha jojuana.
10 Mas o Espírito de Deus dava tanta sabedoria a Estêvão, que ele ganhava todas as discussões.
11 As chënga báseftanga tmojanëbuénaye Estébanbe contra podesca soye chamuayanama, mënts̈á: “Cha fsënjoyeuná Moisesbiama y Bëngbe Bëtsabiama ndoñe ts̈abá jtsóyebuambnayana, mo cuafjoyanguangcá ca.”
11 Então eles pagaram algumas pessoas para dizerem: — Nós ouvimos este homem dizer
12 Chcase chënga tmojanma ents̈anga, bëtsëjemëngcá mándayënga y ley abuátambayënga Estébanbe contra chamónts̈a enbouenanana; y as, Esteban tmojanotbá y chë mándayënga imojtsemnoye imojuíchëmo.
12 Dessa maneira eles atiçaram o povo, os líderes e os mestres da Lei. Depois foram, agarraram Estêvão e o levaram ao Conselho Superior .
13 Y tmojanënatse básefta ents̈anga, uayátsenaye soyënga y podesca soyënga Estébanbe contra chamuayanama; as chënga mënts̈á tmojánayana: “Mua bacna soyënga entsichamo chë Bëngbe Bëtsá jtsadoránama bëts yebnama y Moisesbe leyëngama.
13 Então arranjaram alguns homens para dizerem mentiras a respeito dele. Essas pessoas afirmaram o seguinte: — Este homem não para de falar contra o nosso santo Templo e contra a
14 Y fsënjoyeuná cha jayanana, Jesús Nazaretocá Bëngbe Bëtsabe bëts yebna caochtsepochóca y caochjama bënga nÿe chabe mandë́ngaca mandánënga chamotsiyenama y ndoñe nts̈amo Moisés bëngbe bëts taitanga tojëftsanabuatambacá ca.”
14 Nós o ouvimos quando ele dizia que esse Jesus de Nazaré vai destruir o Templo e mudar todos os costumes que Moisés nos deu.
15 Chë mándayënga y nÿetscanga chents̈e imojétsetbiamanënga Esteban tmojanonÿinÿé ora, tmojáninÿe chabe jubiá yojtsebuashinÿinÿana mo canÿe ángelbe jubiacá.
15 Todos os que estavam sentados na sala do Conselho Superior olhavam firmemente para Estêvão e viram que o rosto dele parecia o rosto de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.