1 Coríntios 8
Gela Liwai Lotaɡ̶anaɡ̶axi Aneotedoɡ̶oji (KBCNT) vs ARIB
1 Niɡ̶ina natigide jemaa me idalaɡ̶ata libole anoiboota niwigo moiweniɡ̶ide. Moditibece, “Okotawece ida ane jowooɡ̶otaɡ̶a.” Niɡ̶ina mini oko ane yakadi minoa ane yowooɡ̶odi, niɡ̶ini dinaɡ̶axaketibece, pida niɡ̶ina me idinemaanaɡ̶atiwage, baaniɡ̶idaaɡ̶eo me ilitema oko eliwaɡ̶atakaneɡ̶egi.
1 Ora, no tocante às coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que todos temos ciência. A ciência incha, mas o amor edifica.
2 Niɡ̶ina mini oko ane yakadi minoa lixaketedi, aɡ̶ica minitaɡ̶a niɡ̶ica nixakedi anewi.
2 Se alguém cuida saber alguma coisa, ainda não sabe como convém saber.
3 Pida Aneotedoɡ̶oji yowooɡ̶odi niɡ̶ina oko anoyemaa.
3 Mas, se alguém ama a Deus, esse é conhecido dele.
4 Natigide idalaɡ̶ata libole anoiboota niwigo. Jowooɡ̶otaɡ̶a me diɡ̶ica niwigo ane yewiɡ̶ateloco niɡ̶ina iiɡ̶o ane loenatagi oko, codaa jowooɡ̶otaɡ̶a mokiniwatece Aneotedoɡ̶oji ewikegi, aɡ̶ica eledi. |src="HK00286B.TIF" size="col" copy="Horace Knowles revised by Louise Bass © The British & Foreign Bible Society, 1994." ref="1Coríntios 8.4"
4 Quanto, pois, ao comer das coisas sacrificadas aos ídolos, sabemos que o ídolo nada é no mundo, e que não há outro Deus, senão um só.
5 — ausente —
5 Pois, ainda que haja também alguns que se chamem deuses, quer no céu quer na terra {como há muitos deuses e muitos senhores},
6 — ausente —
6 todavia para nós há um só Deus, o Pai, de quem são todas as coisas e para quem nós vivemos; e um só Senhor, Jesus Cristo, pelo qual existem todas as coisas, e por ele nós também.
7 Pida aɡ̶inatawece oko anoyiwaɡ̶adi Ǥoniotagodi oyowooɡ̶odi niwicidi noenataka me diɡ̶ica loniciwaɡ̶a. Niɡ̶ina oko anidioka limedi moyiwaɡ̶adi me newiɡ̶a niwicidi noenataka. Codaa niɡ̶ina noko eɡ̶oyeligo libole anoiboo eledi oko moiweniɡ̶ide niwigo, odiletibige niɡ̶idi libole daɡ̶a nebi niwigo. Odaa aɡ̶aleeɡ̶oyowooɡ̶odi niɡ̶ica anele, codaa odeemitetece catiwedi laaleɡ̶ena me nibataaɡ̶a niɡ̶ina midatecibece moyeligo niɡ̶idi libole.
7 Entretanto, nem em todos há esse conhecimento; pois alguns há que, acostumados até agora com o ídolo, comem como de coisas sacrificadas a um ídolo; e a sua consciência, sendo fraca, contamina-se.
8 Pida niɡ̶ina libole aɡ̶odadeegitalo Aneotedoɡ̶oji. Codaa aɡ̶ica ane jiniataɡ̶atema nige daɡ̶a jelicaɡ̶a libole, codaa nige jelicaɡ̶a idaaɡ̶ee aɡ̶ica ɡ̶onigaanye.
8 Não é, porém, a comida que nos há de recomendar a Deus; pois não somos piores se não comermos, nem melhores se comermos.
9 Enice anidakitatiwaji adaɡ̶awii menitini ɡ̶anioxoa analeedaɡ̶a yowooɡ̶odi niɡ̶ica anele, leeɡ̶odi mepaɡ̶a owooɡ̶oti makati melici niɡ̶idi libole.
9 Mas, vede que essa liberdade vossa não venha a ser motivo de tropeço para os fracos.
10 Nigica ane niitaɡ̶awa analee deɡ̶ewi ina me yowooɡ̶odi anele, anepaɡ̶a noɡ̶owooɡ̶oti, odaa jeɡ̶elici libole minitaɡ̶a diimigi, liɡ̶eladi niwigo, odaa aaɡ̶aɡ̶a yeligo.
10 Porque, se alguém te vir a ti, que tens ciência, reclinado à mesa em templo de ídolos, não será induzido, sendo a sua consciência fraca, a comer das coisas sacrificadas aos ídolos?
11 Nige iaditece me yeligo niɡ̶ijo libole, odaa ja deemitetece me dibatá, odaa jeɡ̶eyamaɡ̶atice, jaɡ̶aniatagigitace, idoka leeɡ̶odi me domaɡ̶a ikeenaɡ̶aneɡ̶eni ɡ̶adowooɡ̶otakaneɡ̶egi. Pida Cristo aaɡ̶aɡ̶a yeleotetema niɡ̶ini ɡ̶oneleegiwa, ɡ̶anioxoa analee deɡ̶ewi me yowooɡ̶odi niɡ̶ica anele meo.
11 Pela tua ciência, pois, perece aquele que é fraco, o teu irmão por quem Cristo morreu.
12 Odaa niɡ̶ida makaami jaɡ̶abataatema niɡ̶ini ɡ̶anioxoa codaa jaɡ̶acilotiti laaleɡ̶ena, odaa joaniɡ̶idaa naɡ̶abataatema Cristo.
12 Ora, pecando assim contra os irmãos, e ferindo-lhes a consciência quando fraca, pecais contra Cristo.
13 Odaa nige leeɡ̶odi libole me jao me dibatá inioxoa, odaa aɡ̶alee jeligo libole anoiboota niwigo bidige ajibatakatidi inioxoa.
13 Pelo que, se a comida fizer tropeçar a meu irmão, nunca mais comerei carne, para não servir de tropeço a meu irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.