Salmos 94
Károli (KAROLI) vs NAA
1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedõi.
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Õ, a ki az embert tudományra tanítja:
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Bizony nem veti el az Úr az õ népét, és el nem hagyja az õ örökségét!
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívûek.
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedõk ellen?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 De kõváram lõn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kõsziklája;
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 És visszafordítja reájok az õ álnokságukat, és az õ gonoszságukkal veszti el õket; elveszti õket az Úr, a mi Istenünk.
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.