Salmos 94

Károli (KAROLI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Uram, bosszúállásnak Istene! Bosszúállásnak Istene, jelenj meg!
1 Ó Senhor Deus, a quem a vingança pertence, ó Deus, a quem a vingança pertence, mostra-te resplandecente!
2 Emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
2 Exalta-te, tu, que és juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 A hitetlenek, Uram, meddig még, meddig örvendeznek még a hitetlenek?
3 Até quando os ímpios, Senhor , até quando os ímpios saltarão de prazer?
4 Piszkolódnak, keményen szólnak; kérkednek mindnyájan a hamisság cselekedõi.
4 Até quando proferirão e dirão coisas duras e se gloriarão todos os que praticam a iniquidade?
5 A te népedet Uram tapossák, és nyomorgatják a te örökségedet.
5 Reduzem a pedaços o teu povo, Senhor , e afligem a tua herança.
6 Az özvegyet és jövevényt megölik, az árvákat is fojtogatják.
6 Matam a viúva e o estrangeiro e ao órfão tiram a vida.
7 És ezt mondják: Nem látja az Úr, és nem veszi észre a Jákób Istene!
7 E dizem: O Senhor não o verá; nem para isso atentará o Deus de Jacó.
8 Eszméljetek ti bolondok a nép között! És ti balgatagok, mikor tértek eszetekre?
8 Atendei, ó brutais dentre o povo; e vós, loucos, quando sereis sábios?
9 A ki a fület plántálta, avagy nem hall-é? És a ki a szemet formálta, avagy nem lát-é?
9 Aquele que fez o ouvido, não ouvirá? E o que formou o olho, não verá?
10 A ki megfeddi a népeket, avagy nem fenyít-é meg? Õ, a ki az embert tudományra tanítja:
10 Aquele que argui as nações, não castigará? E o que dá ao homem o conhecimento, não saberá?
11 Az Úr tudja az embernek gondolatjait, hogy azok hiábavalók.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Boldog ember az, a kit te megfeddesz Uram, és a kit megtanítasz a te törvényedre;
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor , e a quem ensinas a tua lei,
13 Hogy nyugalmat adj annak a veszedelem napján, míg megásták a vermet a hitetlennek!
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Bizony nem veti el az Úr az õ népét, és el nem hagyja az õ örökségét!
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Mert igazságra fordul vissza az ítélet, és utána mennek mind az igazszívûek.
15 Mas o juízo voltará a ser justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Kicsoda támad fel én mellettem a gonoszok ellen? Kicsoda áll mellém a hamisság cselekedõk ellen?
16 Quem será por mim contra os malfeitores? Quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniquidade?
17 Ha az Úr nem lett volna segítségül nékem: már-már ott lakoznék lelkem a csendességben.
17 Se o Senhor não fora em meu auxílio, já a minha alma habitaria no lugar do silêncio.
18 Mikor azt mondtam: Az én lábam eliszamodott: a te kegyelmed, Uram, megtámogatott engem.
18 Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, Senhor , me susteve.
19 Mikor megsokasodtak bennem az én aggódásaim: a te vígasztalásaid megvidámították az én lelkemet.
19 Multiplicando-se dentro de mim os meus cuidados, as tuas consolações reanimaram a minha alma.
20 Van-é köze te hozzád a hamisság székének, a mely nyomorúságot szerez törvény színe alatt?
20 Podia, acaso, associar-se contigo o trono de iniquidade, que forja o mal tendo por pretexto uma lei?
21 Egybegyülekeznek az igaznak lelke ellen, és elkárhoztatják az ártatlannak vérét.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 De kõváram lõn én nékem az Úr, és az én Istenem az én oltalmamnak kõsziklája;
22 Mas o Senhor foi o meu alto retiro; e o meu Deus, a rocha em que me refugiei.
23 És visszafordítja reájok az õ álnokságukat, és az õ gonoszságukkal veszti el õket; elveszti õket az Úr, a mi Istenünk.
23 E fará recair sobre eles a sua própria iniquidade; e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor , nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.